Lectionary Calendar
Friday, December 26th, 2025
the First Day after Christmas
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Gereviseerde Leidse Vertaling

2 Koningen 18:27

Maar de rabsjake zeide tot hen: Heeft mijn heer mij dan met deze opdracht alleen tot uw heer en tot u gezonden? Of ook tot die mannen die daar op den muur zitten, en met u hun uitwerpselen zullen moeten eten en hun water drinken?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Assyria;   Diplomacy;   Hypocrisy;   Israel, Prophecies Concerning;   Jerusalem;   Rab-Shakeh (Rabshakeh);   Sennacherib;   War;   Torrey's Topical Textbook - Assyria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Temple;   Bridgeway Bible Dictionary - Assyria;   Hezekiah;   Nahum;   Easton Bible Dictionary - Dove's Dung;   Rabshakeh;   Scribes;   Fausset Bible Dictionary - Foot;   Fuller;   Hezekiah;   Sennacherib;   Holman Bible Dictionary - Assyria, History and Religion of;   Cupbearer;   Dove's Dung;   Rabshakeh;   Hastings' Dictionary of the Bible - Doves' Dung;   Hezekiah;   Isaiah, Book of;   Israel;   Philistines;   Rab-Shakeh;   Shebna;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Morrish Bible Dictionary - Rabshakeh ;   Sennacherib ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hezekiah;   People's Dictionary of the Bible - Rabshakeh;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Dung;   Rabshakeh;   Text of the Old Testament;   Kitto Biblical Cyclopedia - Assyria;  

Parallel Translations

Gereviseerde Lutherse Vertaling
Doch Rabsak zeide tot hen: Heeft mijn heer mij dan tot uwen heer of tot u gezonden om deze woorden te spreken, of veeleer tot de mannen, die daar op den muur zitten, dat zij met u hun eigen drek eten en hun water drinken?
Staten Vertaling
Maar Rabsake zeide tot hen: Heeft mijn heer mij tot uw heer en tot u gezonden, om deze woorden te spreken? Is het niet tot de mannen, die op den muur zitten, dat zij met ulieden hun drek eten, en hun water drinken zullen?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

eat: 2 Kings 6:25, Deuteronomy 28:53-57, Psalms 73:8, Lamentations 4:5, Ezekiel 4:13, Ezekiel 4:15

their own piss: Heb. the water of their feet

Reciprocal: 2 Chronicles 32:11 - to give over Isaiah 36:11 - in the Syrian Isaiah 36:12 - that they may Hosea 8:1 - the house Nahum 2:13 - the voice

Gill's Notes on the Bible

:-

Barnes' Notes on the Bible

That they may eat ... - “My master hath sent me,” the Rab-shakeh seems to say, “to these men, whom I see stationed on the wall to defend the place and bear the last extremities of a prolonged siege - these men on whom its worst evils will fall, and who have therefore the greatest interest in avoiding it by a timely surrender.” He expresses the evils by a strong coarse phrase, suited to the rude soldiery, and well calculated to rouse their feelings. The author of Chronicles has softened down the words 2 Chronicles 32:11.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 27. That they may eat their own dung — That they may be duly apprised, if they hold on Hezekiah's side, Jerusalem shall be most straitly besieged, and they be reduced to such a state of famine as to be obliged to eat their own excrements.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile