the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Click here to join the effort!
Read the Bible
Gereviseerde Leidse Vertaling
Spreuken 6:33
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- TheParallel Translations
Daarenboven treft hem jammer en schande, en zijn smaad wordt niet uitgewist.
Plage en schande zal hij vinden, en zijn smaad zal niet uitgewist worden.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
A wound: Proverbs 5:9-11, Judges 16:19-21, Psalms 38:1-8, Psalms 51:8
and his: Genesis 49:4, 1 Kings 15:5, Nehemiah 13:26, Psalms 51:1, *title Matthew 1:6
Reciprocal: Genesis 38:23 - lest we Genesis 39:8 - refused Deuteronomy 5:18 - General 2 Samuel 12:10 - hast taken Proverbs 7:26 - General
Gill's Notes on the Bible
A wound and dishonour shall he get,.... A wound, stroke, or blow, either from the husband of the strumpet, as was often the case x in later times; or from the civil magistrate, being ordered by him to be beaten y or stoned; or from God himself inflicting diseases on him; see Genesis 12:17; where the same word is used as here: and "dishonour" from men; for though they do not despise a thief in circumstances before related, yet they will despise an adulterer, and speak reproachfully of him, whenever they have occasion to make mention of him;
and his reproach shall not be wiped away; as long as he lives, though his life may be spared; yea, it shall even continue after death; and though he may repent of his sin and reform, as in the case of David.
x "Secat ille cruentis verberibus", Juvenal. Satyr. 10. v. 316. Vid. A. Gell. Noct. Attic. l. 17. c. 18. Horat. Satyr. l. 1. Sat. 2. v. 41, 42. y Valer. Maximus, l. 6. c. 1. s. 13.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 33. A wound and dishonour shall he get — Among the Romans, when a man was caught in the fact, the injured husband took the law into his own hand; and a large radish was thrust up into the anus of the transgressor, which not only overwhelmed him with infamy and disgrace, but generally caused his death.