the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Click here to join the effort!
Read the Bible
Gereviseerde Lutherse Vertaling
Markus 15:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
En de schare riep uit, en begon te begeren, dat hij deed, gelijk hij hun altijd gedaan had.
Toen de schare kwam opdagen en hem begon te vragen om te doen wat hij gewoonlijk voor hen deed,
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Exodus 12:6 - the whole Matthew 27:15 - General John 18:39 - ye have
Gill's Notes on the Bible
And the multitude crying aloud,.... The Vulgate Latin and Ethiopic versions read, and when the "multitude", or "people went up", to the place called the pavement, where the judgment seat was; and so it is read in Beza's most ancient copy; but the former reading is to be preferred:
began to desire [him to do] as he had ever done to them: that is, release a prisoner to them, as he had done at every passover, since he had been a governor over them.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Mark 15:8. The multitude crying aloud — αναβοησας. The word itself strongly marks the vociferations, or, to come nearer the original word, the bellowing of the multitude. It signifies, properly, a loud and long cry, such as Christ emitted on the cross. See the whole history of these proceedings against our Lord treated at large, on Matthew 27:0. Matthew 27:1-26, &c.