Lectionary Calendar
Wednesday, July 23rd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
1 Chronicles 11:12
After him, Eleazar son of Dodo the Ahohite was one of the three warriors.
After him was El`azar the son of Dodo, the Achochi, who was one of the three mighty men.
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighties.
And next to him among the three mighty men was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite.
Next was Eleazar, one of the Three. Eleazar was Dodai's son from the Ahohite people.
Next in command was Eleazar son of Dodo the Ahohite. He was one of the three elite warriors.
Next to him [in rank] was Eleazar the son of Dodo the Ahohite, who was one of the three mighty men.
After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
And after him was Eleazar the sonne of Dodo the Ahohite, which was one of the three valiant men.
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
Next in command was Eleazar son of Dodo the Ahohite, one of the three mighty men.
Another one of the Three Warriors was Eleazar son of Dodo the Ahohite.
After him was El‘azar the son of Dodo the Achochi, one of the three warriors.
And after him, Eleazar the son of Dodo, the Ahohite; he was one of the three mighty men.
Next there was Eleazar son of Dodai from Ahoah. Eleazar was one of the Three Heroes.
And after him was Eleazar his uncles son, of the city of Dakhokh, who was over three hundred men.
Next among the famous "Three" was Eleazar son of Dodo, of the clan of Ahoh.
And after him was Eleazar son of Dodo the Ahohite. He was among the three mighty warriors.
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite; he was among the three mighty ones;
After him was Eleasar the sonne of Dodo the Ahohite, and he was amoge the thre mightie.
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
And after him was Eleazar, the son of Dodo the Ahohite, who was one of the three great fighters.
After him was Eleazar his vncles sonne an Ahothite, which was one of the three mightiest:
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
And after him was Eleazar the sonne of Dodo the Ahohite, who was one of the three mighties.
And after him Eleazar son of Dodai, the Achochite: he was among the three mighty men.
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
And after hym was Eleazar, the sone of his fadris brothir, and was `a man of Ahoit, which Eleazar was among thre miyti men.
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
And after him [was] Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who [was one] of the three mighties.
After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
Next in rank among the Three was Eleazar son of Dodai, a descendant of Ahoah.
Then there was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite. He was one of the three powerful soldiers.
And next to him among the three warriors was Eleazar son of Dodo, the Ahohite.
And, after him, was Eleazar son of Dodai, the Ahohite, - he, was among the three heroes;
And after him was Eleazar his uncle’s son the Ahohite, who was one of the three mighties.
And next to him among the three mighty men was Elea'zar the son of Dodo, the Aho'hite.
And after him [is] Eleazar son of Dodo the Ahohite, he [is] among the three mighty;
And after him [is] Eleazar son of Dodo the Ahohite, he [is] among the three mighty;
Next was Eleazar son of Dodai the Ahohite, one of the Big Three of the Mighty Men. He was with David at Pas Dammim, where the Philistines had mustered their troops for battle. It was an area where there was a field of barley. The army started to flee from the Philistines and then took its stand right in that field—and turned the tide! They slaughtered the Philistines, God helping them—a huge victory.
After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
After him, Eleazar son of Dodo the Ahohite was one of the three warriors.
After him, Eleazar son of Dodo the Ahohite was one of the three warriors.
Hebrew Names Version
After him was El`azar the son of Dodo, the Achochi, who was one of the three mighty men.
After him was El`azar the son of Dodo, the Achochi, who was one of the three mighty men.
King James Version
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighties.
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighties.
English Standard Version
And next to him among the three mighty men was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite.
And next to him among the three mighty men was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite.
New Century Version
Next was Eleazar, one of the Three. Eleazar was Dodai's son from the Ahohite people.
Next was Eleazar, one of the Three. Eleazar was Dodai's son from the Ahohite people.
New English Translation
Next in command was Eleazar son of Dodo the Ahohite. He was one of the three elite warriors.
Next in command was Eleazar son of Dodo the Ahohite. He was one of the three elite warriors.
Amplified Bible
Next to him [in rank] was Eleazar the son of Dodo the Ahohite, who was one of the three mighty men.
Next to him [in rank] was Eleazar the son of Dodo the Ahohite, who was one of the three mighty men.
New American Standard Bible
After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
World English Bible
After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
Geneva Bible (1587)
And after him was Eleazar the sonne of Dodo the Ahohite, which was one of the three valiant men.
And after him was Eleazar the sonne of Dodo the Ahohite, which was one of the three valiant men.
Legacy Standard Bible
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
Berean Standard Bible
Next in command was Eleazar son of Dodo the Ahohite, one of the three mighty men.
Next in command was Eleazar son of Dodo the Ahohite, one of the three mighty men.
Contemporary English Version
Another one of the Three Warriors was Eleazar son of Dodo the Ahohite.
Another one of the Three Warriors was Eleazar son of Dodo the Ahohite.
Complete Jewish Bible
After him was El‘azar the son of Dodo the Achochi, one of the three warriors.
After him was El‘azar the son of Dodo the Achochi, one of the three warriors.
Darby Translation
And after him, Eleazar the son of Dodo, the Ahohite; he was one of the three mighty men.
And after him, Eleazar the son of Dodo, the Ahohite; he was one of the three mighty men.
Easy-to-Read Version
Next there was Eleazar son of Dodai from Ahoah. Eleazar was one of the Three Heroes.
Next there was Eleazar son of Dodai from Ahoah. Eleazar was one of the Three Heroes.
George Lamsa Translation
And after him was Eleazar his uncles son, of the city of Dakhokh, who was over three hundred men.
And after him was Eleazar his uncles son, of the city of Dakhokh, who was over three hundred men.
Good News Translation
Next among the famous "Three" was Eleazar son of Dodo, of the clan of Ahoh.
Next among the famous "Three" was Eleazar son of Dodo, of the clan of Ahoh.
Lexham English Bible
And after him was Eleazar son of Dodo the Ahohite. He was among the three mighty warriors.
And after him was Eleazar son of Dodo the Ahohite. He was among the three mighty warriors.
Literal Translation
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite; he was among the three mighty ones;
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite; he was among the three mighty ones;
Miles Coverdale Bible (1535)
After him was Eleasar the sonne of Dodo the Ahohite, and he was amoge the thre mightie.
After him was Eleasar the sonne of Dodo the Ahohite, and he was amoge the thre mightie.
American Standard Version
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
Bible in Basic English
And after him was Eleazar, the son of Dodo the Ahohite, who was one of the three great fighters.
And after him was Eleazar, the son of Dodo the Ahohite, who was one of the three great fighters.
Bishop's Bible (1568)
After him was Eleazar his vncles sonne an Ahothite, which was one of the three mightiest:
After him was Eleazar his vncles sonne an Ahothite, which was one of the three mightiest:
JPS Old Testament (1917)
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
King James Version (1611)
And after him was Eleazar the sonne of Dodo the Ahohite, who was one of the three mighties.
And after him was Eleazar the sonne of Dodo the Ahohite, who was one of the three mighties.
Brenton's Septuagint (LXX)
And after him Eleazar son of Dodai, the Achochite: he was among the three mighty men.
And after him Eleazar son of Dodai, the Achochite: he was among the three mighty men.
English Revised Version
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
Wycliffe Bible (1395)
And after hym was Eleazar, the sone of his fadris brothir, and was `a man of Ahoit, which Eleazar was among thre miyti men.
And after hym was Eleazar, the sone of his fadris brothir, and was `a man of Ahoit, which Eleazar was among thre miyti men.
Update Bible Version
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
And after him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
Webster's Bible Translation
And after him [was] Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who [was one] of the three mighties.
And after him [was] Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who [was one] of the three mighties.
New King James Version
After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
New Living Translation
Next in rank among the Three was Eleazar son of Dodai, a descendant of Ahoah.
Next in rank among the Three was Eleazar son of Dodai, a descendant of Ahoah.
New Life Bible
Then there was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite. He was one of the three powerful soldiers.
Then there was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite. He was one of the three powerful soldiers.
New Revised Standard
And next to him among the three warriors was Eleazar son of Dodo, the Ahohite.
And next to him among the three warriors was Eleazar son of Dodo, the Ahohite.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, after him, was Eleazar son of Dodai, the Ahohite, - he, was among the three heroes;
And, after him, was Eleazar son of Dodai, the Ahohite, - he, was among the three heroes;
Douay-Rheims Bible
And after him was Eleazar his uncle’s son the Ahohite, who was one of the three mighties.
And after him was Eleazar his uncle’s son the Ahohite, who was one of the three mighties.
Revised Standard Version
And next to him among the three mighty men was Elea'zar the son of Dodo, the Aho'hite.
And next to him among the three mighty men was Elea'zar the son of Dodo, the Aho'hite.
Young's Literal Translation
And after him [is] Eleazar son of Dodo the Ahohite, he [is] among the three mighty;
And after him [is] Eleazar son of Dodo the Ahohite, he [is] among the three mighty;
THE MESSAGE
Next was Eleazar son of Dodai the Ahohite, one of the Big Three of the Mighty Men. He was with David at Pas Dammim, where the Philistines had mustered their troops for battle. It was an area where there was a field of barley. The army started to flee from the Philistines and then took its stand right in that field—and turned the tide! They slaughtered the Philistines, God helping them—a huge victory.
Next was Eleazar son of Dodai the Ahohite, one of the Big Three of the Mighty Men. He was with David at Pas Dammim, where the Philistines had mustered their troops for battle. It was an area where there was a field of barley. The army started to flee from the Philistines and then took its stand right in that field—and turned the tide! They slaughtered the Philistines, God helping them—a huge victory.
New American Standard Bible (1995)
After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the three mighty men.
Contextual Overview
10The following were the chiefs of David’s warriors who, together with all Israel, strongly supported him in his reign to make him king according to the Lord’s word about Israel. 10 Now these are the chief of the mighty men whom David had, who shown themselves strong with him in his kingdom, together with all Yisra'el, to make him king, according to the word of the LORD concerning Yisra'el. 10 These also are the chief of the mighty men whom David had, who strengthened themselves with him in his kingdom, and with all Israel, to make him king, according to the word of the Lord concerning Israel. 10 Now these are the chiefs of David's mighty men, who gave him strong support in his kingdom, together with all Israel, to make him king, according to the word of the Lord concerning Israel. 10 This is a list of the leaders over David's warriors who helped make David's kingdom strong. All the people of Israel also supported David's kingdom. These heroes and all the people of Israel made David king, just as the Lord had promised. 10 These were the leaders of David's warriors who helped establish and stabilize his rule over all Israel, in accordance with the Lord 's word. 10Now these are the chiefs of David's mighty men, who strongly supported him in his kingdom, together with all Israel, to make him king, in accordance with the word of the LORD concerning Israel. 10 Now these are the heads of the mighty men whom David had, who remained faithful to him in his kingdom, together with all Israel, to make him king, in accordance with the word of the LORD concerning Israel. 10 Now these are the chief of the mighty men whom David had, who shown themselves strong with him in his kingdom, together with all Israel, to make him king, according to the word of Yahweh concerning Israel. 10 These also are the chiefe of the valiant men that were with Dauid, & ioyned their force with him in his kingdome with al Israel, to make him King ouer Israel, according to the worde of the Lorde.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Eleazar: 1 Chronicles 27:4, Dodai, 2 Samuel 23:9
Dodo: This variation arises from the mutations of ×, wav, and ×, yood; it being written here ××××, Dodo, and in the parallel passage ××××, Dodai.
Ahohite: 1 Chronicles 8:4
the three: 1 Chronicles 11:19, 1 Chronicles 11:21, 2 Samuel 23:17-19, 2 Samuel 23:23
Reciprocal: 2 Samuel 23:8 - General 1 Chronicles 11:29 - Ahohite
Cross-References
Luke 3:36
son of Cainan, son of Arphaxad,
son of Cainan, son of Arphaxad,
Luke 3:36
Which was the sonne of Cainan, which was the sonne of Arphaxad, which was the sonne of Sem, which was the sonne of Noe, which was the sonne of Lamech,
Which was the sonne of Cainan, which was the sonne of Arphaxad, which was the sonne of Sem, which was the sonne of Noe, which was the sonne of Lamech,
Luke 3:36
Which was the son of Cainan, which was the son of Arphaxad, which was the son of Sem, which was the son of Noe, which was the son of Lamech,
Which was the son of Cainan, which was the son of Arphaxad, which was the son of Sem, which was the son of Noe, which was the son of Lamech,
Luke 3:36
the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
Luke 3:36
the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
Luke 3:36
Shelah was the son of Cainan. Cainan was the son of Arphaxad. Arphaxad was the son of Shem. Shem was the son of Noah. Noah was the son of Lamech.
Shelah was the son of Cainan. Cainan was the son of Arphaxad. Arphaxad was the son of Shem. Shem was the son of Noah. Noah was the son of Lamech.
Luke 3:36
the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
Luke 3:36
the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
Luke 3:36
the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
Luke 3:36
the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
Gill's Notes on the Bible
:-