Lectionary Calendar
Wednesday, July 23rd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
1 Chronicles 13:12
David feared God that day and said, “How can I ever bring the ark of God to me?”
David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?
And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?
And David was afraid of God that day, and he said, "How can I bring the ark of God home to me?"
David was afraid of God that day and asked, "How can I bring the Ark of God home to me?"
David was afraid of God that day and said, "How will I ever be able to bring the ark of God up here?"
David was afraid of God that day, and he said, "How can I bring the ark of God home with me?"
David was afraid of God that day, saying, "How can I bring the ark of God home to me?"
David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?
And Dauid feared God that day, saying, Howe shall I bring in to me the Arke of God?
So David was afraid of God that day, saying, "How can I bring the ark of God back to me?"
That day David feared God and asked, "How can I ever bring the ark of God to me?"
David was afraid what the Lord might do to him, and he asked himself, "Should I really be the one to take care of the sacred chest?"
That day, God frightened David; he asked, "How can I bring the ark of God to me?"
And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God to me?
That day David began to fear what God might do to him. So he said, "Should I really be the one in charge of God's Holy Box?"
And David was afraid of the LORD that day, saying. How can I bring the ark of God home to me?
Then David was afraid of God and said, "How can I take the Covenant Box with me now?"
And David feared God on that day, saying, "How can I bring the ark of God home to me?"
And David feared God on that day, saying, How shall I bring the ark of God to me?
And Dauid stode in feare of God the same daye, & sayde: How shal I brynge ye Arke of God vnto me?
And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?
And so great was David's fear of God that day, that he said, How may I let the ark of God come to me?
And Dauid was afrayde of God that day, saying: how shall I bring the arke of God home to me?
And David was afraid of God that day, saying: 'How shall I bring the ark of God home to me?'
And Dauid was afraide of God that day, saying, How shall I bring the Arke of God home to me?
And David feared God that day, saying, How shall I bring the ark of God in to myself?
And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?
And Dauid dredde the Lord in that tyme, and seide, How may Y brynge in to me the arke of the Lord?
And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?
And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God [home] to me?
David was afraid of God that day, saying, "How can I bring the ark of God to me?"
David was now afraid of God, and he asked, "How can I ever bring the Ark of God back into my care?"
David was afraid of God that day, saying, "How can I bring the special box of God home to me?"
David was afraid of God that day; he said, "How can I bring the ark of God into my care?"
And David was afraid of God, on that day, saying, - How can I bring unto me, the ark of God?
And he feared God at that time, saying: How can I bring in the ark of God to me?
And David was afraid of God that day; and he said, "How can I bring the ark of God home to me?"
And David feareth God on that day, saying, `How do I bring in unto me the ark of God?'
And David fears God on that day, saying, "How do I bring the Ark of God to me?"
David was afraid of God that day, saying, "How can I bring the ark of God home to me?"
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
David feared God that day and said, “How can I ever bring the ark of God to me?”
David feared God that day and said, “How can I ever bring the ark of God to me?”
Hebrew Names Version
David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?
David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?
King James Version
And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?
And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?
English Standard Version
And David was afraid of God that day, and he said, "How can I bring the ark of God home to me?"
And David was afraid of God that day, and he said, "How can I bring the ark of God home to me?"
New Century Version
David was afraid of God that day and asked, "How can I bring the Ark of God home to me?"
David was afraid of God that day and asked, "How can I bring the Ark of God home to me?"
New English Translation
David was afraid of God that day and said, "How will I ever be able to bring the ark of God up here?"
David was afraid of God that day and said, "How will I ever be able to bring the ark of God up here?"
Amplified Bible
David was afraid of God that day, and he said, "How can I bring the ark of God home with me?"
David was afraid of God that day, and he said, "How can I bring the ark of God home with me?"
New American Standard Bible
David was afraid of God that day, saying, "How can I bring the ark of God home to me?"
David was afraid of God that day, saying, "How can I bring the ark of God home to me?"
World English Bible
David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?
David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?
Geneva Bible (1587)
And Dauid feared God that day, saying, Howe shall I bring in to me the Arke of God?
And Dauid feared God that day, saying, Howe shall I bring in to me the Arke of God?
Legacy Standard Bible
So David was afraid of God that day, saying, "How can I bring the ark of God back to me?"
So David was afraid of God that day, saying, "How can I bring the ark of God back to me?"
Berean Standard Bible
That day David feared God and asked, "How can I ever bring the ark of God to me?"
That day David feared God and asked, "How can I ever bring the ark of God to me?"
Contemporary English Version
David was afraid what the Lord might do to him, and he asked himself, "Should I really be the one to take care of the sacred chest?"
David was afraid what the Lord might do to him, and he asked himself, "Should I really be the one to take care of the sacred chest?"
Complete Jewish Bible
That day, God frightened David; he asked, "How can I bring the ark of God to me?"
That day, God frightened David; he asked, "How can I bring the ark of God to me?"
Darby Translation
And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God to me?
And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God to me?
Easy-to-Read Version
That day David began to fear what God might do to him. So he said, "Should I really be the one in charge of God's Holy Box?"
That day David began to fear what God might do to him. So he said, "Should I really be the one in charge of God's Holy Box?"
George Lamsa Translation
And David was afraid of the LORD that day, saying. How can I bring the ark of God home to me?
And David was afraid of the LORD that day, saying. How can I bring the ark of God home to me?
Good News Translation
Then David was afraid of God and said, "How can I take the Covenant Box with me now?"
Then David was afraid of God and said, "How can I take the Covenant Box with me now?"
Lexham English Bible
And David feared God on that day, saying, "How can I bring the ark of God home to me?"
And David feared God on that day, saying, "How can I bring the ark of God home to me?"
Literal Translation
And David feared God on that day, saying, How shall I bring the ark of God to me?
And David feared God on that day, saying, How shall I bring the ark of God to me?
Miles Coverdale Bible (1535)
And Dauid stode in feare of God the same daye, & sayde: How shal I brynge ye Arke of God vnto me?
And Dauid stode in feare of God the same daye, & sayde: How shal I brynge ye Arke of God vnto me?
American Standard Version
And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?
And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?
Bible in Basic English
And so great was David's fear of God that day, that he said, How may I let the ark of God come to me?
And so great was David's fear of God that day, that he said, How may I let the ark of God come to me?
Bishop's Bible (1568)
And Dauid was afrayde of God that day, saying: how shall I bring the arke of God home to me?
And Dauid was afrayde of God that day, saying: how shall I bring the arke of God home to me?
JPS Old Testament (1917)
And David was afraid of God that day, saying: 'How shall I bring the ark of God home to me?'
And David was afraid of God that day, saying: 'How shall I bring the ark of God home to me?'
King James Version (1611)
And Dauid was afraide of God that day, saying, How shall I bring the Arke of God home to me?
And Dauid was afraide of God that day, saying, How shall I bring the Arke of God home to me?
Brenton's Septuagint (LXX)
And David feared God that day, saying, How shall I bring the ark of God in to myself?
And David feared God that day, saying, How shall I bring the ark of God in to myself?
English Revised Version
And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?
And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?
Wycliffe Bible (1395)
And Dauid dredde the Lord in that tyme, and seide, How may Y brynge in to me the arke of the Lord?
And Dauid dredde the Lord in that tyme, and seide, How may Y brynge in to me the arke of the Lord?
Update Bible Version
And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?
And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?
Webster's Bible Translation
And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God [home] to me?
And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God [home] to me?
New King James Version
David was afraid of God that day, saying, "How can I bring the ark of God to me?"
David was afraid of God that day, saying, "How can I bring the ark of God to me?"
New Living Translation
David was now afraid of God, and he asked, "How can I ever bring the Ark of God back into my care?"
David was now afraid of God, and he asked, "How can I ever bring the Ark of God back into my care?"
New Life Bible
David was afraid of God that day, saying, "How can I bring the special box of God home to me?"
David was afraid of God that day, saying, "How can I bring the special box of God home to me?"
New Revised Standard
David was afraid of God that day; he said, "How can I bring the ark of God into my care?"
David was afraid of God that day; he said, "How can I bring the ark of God into my care?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And David was afraid of God, on that day, saying, - How can I bring unto me, the ark of God?
And David was afraid of God, on that day, saying, - How can I bring unto me, the ark of God?
Douay-Rheims Bible
And he feared God at that time, saying: How can I bring in the ark of God to me?
And he feared God at that time, saying: How can I bring in the ark of God to me?
Revised Standard Version
And David was afraid of God that day; and he said, "How can I bring the ark of God home to me?"
And David was afraid of God that day; and he said, "How can I bring the ark of God home to me?"
Young's Literal Translation
And David feareth God on that day, saying, `How do I bring in unto me the ark of God?'
And David feareth God on that day, saying, `How do I bring in unto me the ark of God?'
New American Standard Bible (1995)
David was afraid of God that day, saying, "How can I bring the ark of God home to me?"
David was afraid of God that day, saying, "How can I bring the ark of God home to me?"
Contextual Overview
9When they came to Chidon’s threshing floor, Uzzah reached out to hold the ark because the oxen had stumbled. 9 When they came to the threshing floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled. 9 And when they came unto the threshingfloor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled. 9 And when they came to the threshing floor of Chidon, Uzzah put out his hand to take hold of the ark, for the oxen stumbled. 9 When David's men came to the threshing floor of Kidon, the oxen stumbled, and Uzzah reached out his hand to steady the Ark. 9 When they arrived at the threshing floor of Kidon, Uzzah reached out his hand to take hold of the ark, because the oxen stumbled. 9When they came to the threshing floor of Chidon, Uzza put out his hand to hold and steady the ark, for the oxen [that were drawing the cart] nearly overturned it. 9 When they came to the threshing floor of Chidon, Uzza put out his hand to hold the ark, because the oxen nearly overturned it. 9 When they came to the threshing floor of Chidon, Uzza put forth his hand to hold the ark; for the oxen stumbled. 9 And when they came vnto the thresshing floore of Chidon, Vzza put forth his hand to holde the Arke, for the oxen did shake it.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
afraid of God: Numbers 17:12, Numbers 17:13, 1 Samuel 5:10, 1 Samuel 5:11, 1 Samuel 6:20, Psalms 119:120, Isaiah 6:5, Luke 5:8, Luke 5:9
How: 1 Kings 8:27, Job 25:5, Job 25:6, Matthew 25:24
Reciprocal: 2 Samuel 6:8 - displeased 2 Samuel 6:9 - How shall 1 Chronicles 15:25 - with joy 1 Chronicles 21:30 - he was afraid Mark 5:15 - and they Acts 5:5 - great
Cross-References
Genesis 13:7
There was a strife between the herdsmen of Avram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle: and the Kana`ani and the Perizzi lived then in the land.
There was a strife between the herdsmen of Avram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle: and the Kana`ani and the Perizzi lived then in the land.
Genesis 13:7
And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.
And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.
Genesis 13:7
And there was a quarrel between the herdsmen of the livestock of Abram and the herdsmen of the livestock of Lot. Now at that time the Canaanites and the Perizzites were living in the land.
And there was a quarrel between the herdsmen of the livestock of Abram and the herdsmen of the livestock of Lot. Now at that time the Canaanites and the Perizzites were living in the land.
Genesis 13:7
so Abram's herdsmen and Lot's herdsmen began to argue. The Canaanites and the Perizzites were living in the land at this time.
so Abram's herdsmen and Lot's herdsmen began to argue. The Canaanites and the Perizzites were living in the land at this time.
Genesis 13:7
So there were quarrels between Abram's herdsmen and Lot's herdsmen. (Now the Canaanites and the Perizzites were living in the land at that time.)
So there were quarrels between Abram's herdsmen and Lot's herdsmen. (Now the Canaanites and the Perizzites were living in the land at that time.)
Genesis 13:7
And there was strife and quarreling between the herdsmen of Abram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle. Now the Canaanite and the Perizzite were living in the land at that same time [making grazing of the livestock difficult].
And there was strife and quarreling between the herdsmen of Abram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle. Now the Canaanite and the Perizzite were living in the land at that same time [making grazing of the livestock difficult].
Genesis 13:7
And there was strife between the herdsmen of Abram's livestock and the herdsmen of Lot's livestock. Now the Canaanites and the Perizzites were living in the land at that time.
And there was strife between the herdsmen of Abram's livestock and the herdsmen of Lot's livestock. Now the Canaanites and the Perizzites were living in the land at that time.
Genesis 13:7
Also there was debate betweene ye heardmen of Abrams cattell, & the heardmen of Lots cattell. (and the Canaanites and the Perizzites dwelled at that time in the land.)
Also there was debate betweene ye heardmen of Abrams cattell, & the heardmen of Lots cattell. (and the Canaanites and the Perizzites dwelled at that time in the land.)
Genesis 13:7
And there was strife between the herdsmen of Abram's livestock and the herdsmen of Lot's livestock. Now the Canaanite and the Perizzite were living then in the land.
And there was strife between the herdsmen of Abram's livestock and the herdsmen of Lot's livestock. Now the Canaanite and the Perizzite were living then in the land.
Genesis 13:7
Moreover, quarreling arose between Avram's and Lot's herdsmen. The Kena‘ani and the P'rizi were then living in the land.
Moreover, quarreling arose between Avram's and Lot's herdsmen. The Kena‘ani and the P'rizi were then living in the land.
Gill's Notes on the Bible
:-.