Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Wednesday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
1 Chronicles 17:26
Lord, you indeed are God, and you have promised this good thing to your servant.
Now, LORD, you are God, and have promised this good thing to your servant:
And now, Lord , thou art God, and hast promised this goodness unto thy servant:
And now, O Lord , you are God, and you have promised this good thing to your servant.
Lord , you are God, and you have promised these good things to me, your servant.
Now, O Lord , you are the true God; you have made this good promise to your servant.
"And now, O LORD, You are God, and you have spoken and promised this good thing to Your servant.
"Now, LORD, You are God, and have promised this good thing to Your servant.
Now, Yahweh, you are God, and have promised this good thing to your servant:
Therefore nowe Lord (for thou art God, & hast spoken this goodnesse vnto thy seruant)
So now, O Yahweh, You are God, and You have promised this good thing to Your slave.
And now, O LORD, You are God! And You have promised this goodness to Your servant.
You are the Lord God, and you have made this good promise to me.
Now, Adonai , you are God; and you have made this wonderful promise to your servant;
And now, Jehovah, thou art that God, and hast promised this goodness unto thy servant;
Lord , you are God, and you yourself promised to do these good things for me.
And now, O LORD, thou art God, and all thy words are true, with which thou hast promised this goodness to thy servant;
You, Lord , are God, and you have made this wonderful promise to me.
So now, O Yahweh, you yourself are God, and you have spoken to your servant this good thing.
And now, O Jehovah, You are God Himself, and You speak this goodness concerning Your servant.
Now LORDE, thou art God, and hast promysed soch good vnto thy seruaunt.
And now, O Jehovah, thou art God, and hast promised this good thing unto thy servant:
And now, O Lord, you are God, and you have said you will give this good thing to your servant:
And now Lorde, thou art God, & hast promised this goodnes vnto thy seruaut
And now, O LORD, Thou alone art God, and hast promised this good thing unto Thy servant;
And now, Lord (thou art God, and hast promised this goodnesse vnto thy seruant.)
And now, Lord, thou thyself art God, and thou hast spoken these good things concerning thy servant.
And now, O LORD, thou art God, and hast promised this good thing unto thy servant:
Now therfor, Lord, thou art God, and hast spoke to thi seruaunt so grete benefices;
And now, O Yahweh, you are God, and have promised this good thing to your slave:
And now, LORD, thou art God, and hast promised this goodness to thy servant:
And now, LORD, You are God, and have promised this goodness to Your servant.
For you are God, O Lord . And you have promised these good things to your servant.
And now, O Lord, You are God. You have promised this good thing to Your servant.
And now, O Lord , you are God, and you have promised this good thing to your servant;
Now, therefore, O Yahweh, thou, art God, - therefore hast thou spoken concerning thy servant this goodness.
And now O Lord, thou art God: and thou hast promised to thy servant such great benefits.
And now, O LORD, thou art God, and thou hast promised this good thing to thy servant;
`And now, Jehovah, Thou [art] God Himself, and Thou speakest concerning Thy servant this goodness;
And now, YHWH, You [are] God Himself, and You speak this goodness concerning Your servant;
"Now, O LORD, You are God, and have promised this good thing to Your servant.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- Hastings'Parallel Translations
Christian Standard Bible®
Lord, you indeed are God, and you have promised this good thing to your servant.
Lord, you indeed are God, and you have promised this good thing to your servant.
Hebrew Names Version
Now, LORD, you are God, and have promised this good thing to your servant:
Now, LORD, you are God, and have promised this good thing to your servant:
King James Version
And now, Lord , thou art God, and hast promised this goodness unto thy servant:
And now, Lord , thou art God, and hast promised this goodness unto thy servant:
English Standard Version
And now, O Lord , you are God, and you have promised this good thing to your servant.
And now, O Lord , you are God, and you have promised this good thing to your servant.
New Century Version
Lord , you are God, and you have promised these good things to me, your servant.
Lord , you are God, and you have promised these good things to me, your servant.
New English Translation
Now, O Lord , you are the true God; you have made this good promise to your servant.
Now, O Lord , you are the true God; you have made this good promise to your servant.
Amplified Bible
"And now, O LORD, You are God, and you have spoken and promised this good thing to Your servant.
"And now, O LORD, You are God, and you have spoken and promised this good thing to Your servant.
New American Standard Bible
"Now, LORD, You are God, and have promised this good thing to Your servant.
"Now, LORD, You are God, and have promised this good thing to Your servant.
World English Bible
Now, Yahweh, you are God, and have promised this good thing to your servant:
Now, Yahweh, you are God, and have promised this good thing to your servant:
Geneva Bible (1587)
Therefore nowe Lord (for thou art God, & hast spoken this goodnesse vnto thy seruant)
Therefore nowe Lord (for thou art God, & hast spoken this goodnesse vnto thy seruant)
Legacy Standard Bible
So now, O Yahweh, You are God, and You have promised this good thing to Your slave.
So now, O Yahweh, You are God, and You have promised this good thing to Your slave.
Berean Standard Bible
And now, O LORD, You are God! And You have promised this goodness to Your servant.
And now, O LORD, You are God! And You have promised this goodness to Your servant.
Contemporary English Version
You are the Lord God, and you have made this good promise to me.
You are the Lord God, and you have made this good promise to me.
Complete Jewish Bible
Now, Adonai , you are God; and you have made this wonderful promise to your servant;
Now, Adonai , you are God; and you have made this wonderful promise to your servant;
Darby Translation
And now, Jehovah, thou art that God, and hast promised this goodness unto thy servant;
And now, Jehovah, thou art that God, and hast promised this goodness unto thy servant;
Easy-to-Read Version
Lord , you are God, and you yourself promised to do these good things for me.
Lord , you are God, and you yourself promised to do these good things for me.
George Lamsa Translation
And now, O LORD, thou art God, and all thy words are true, with which thou hast promised this goodness to thy servant;
And now, O LORD, thou art God, and all thy words are true, with which thou hast promised this goodness to thy servant;
Good News Translation
You, Lord , are God, and you have made this wonderful promise to me.
You, Lord , are God, and you have made this wonderful promise to me.
Lexham English Bible
So now, O Yahweh, you yourself are God, and you have spoken to your servant this good thing.
So now, O Yahweh, you yourself are God, and you have spoken to your servant this good thing.
Literal Translation
And now, O Jehovah, You are God Himself, and You speak this goodness concerning Your servant.
And now, O Jehovah, You are God Himself, and You speak this goodness concerning Your servant.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now LORDE, thou art God, and hast promysed soch good vnto thy seruaunt.
Now LORDE, thou art God, and hast promysed soch good vnto thy seruaunt.
American Standard Version
And now, O Jehovah, thou art God, and hast promised this good thing unto thy servant:
And now, O Jehovah, thou art God, and hast promised this good thing unto thy servant:
Bible in Basic English
And now, O Lord, you are God, and you have said you will give this good thing to your servant:
And now, O Lord, you are God, and you have said you will give this good thing to your servant:
Bishop's Bible (1568)
And now Lorde, thou art God, & hast promised this goodnes vnto thy seruaut
And now Lorde, thou art God, & hast promised this goodnes vnto thy seruaut
JPS Old Testament (1917)
And now, O LORD, Thou alone art God, and hast promised this good thing unto Thy servant;
And now, O LORD, Thou alone art God, and hast promised this good thing unto Thy servant;
King James Version (1611)
And now, Lord (thou art God, and hast promised this goodnesse vnto thy seruant.)
And now, Lord (thou art God, and hast promised this goodnesse vnto thy seruant.)
Brenton's Septuagint (LXX)
And now, Lord, thou thyself art God, and thou hast spoken these good things concerning thy servant.
And now, Lord, thou thyself art God, and thou hast spoken these good things concerning thy servant.
English Revised Version
And now, O LORD, thou art God, and hast promised this good thing unto thy servant:
And now, O LORD, thou art God, and hast promised this good thing unto thy servant:
Wycliffe Bible (1395)
Now therfor, Lord, thou art God, and hast spoke to thi seruaunt so grete benefices;
Now therfor, Lord, thou art God, and hast spoke to thi seruaunt so grete benefices;
Update Bible Version
And now, O Yahweh, you are God, and have promised this good thing to your slave:
And now, O Yahweh, you are God, and have promised this good thing to your slave:
Webster's Bible Translation
And now, LORD, thou art God, and hast promised this goodness to thy servant:
And now, LORD, thou art God, and hast promised this goodness to thy servant:
New King James Version
And now, LORD, You are God, and have promised this goodness to Your servant.
And now, LORD, You are God, and have promised this goodness to Your servant.
New Living Translation
For you are God, O Lord . And you have promised these good things to your servant.
For you are God, O Lord . And you have promised these good things to your servant.
New Life Bible
And now, O Lord, You are God. You have promised this good thing to Your servant.
And now, O Lord, You are God. You have promised this good thing to Your servant.
New Revised Standard
And now, O Lord , you are God, and you have promised this good thing to your servant;
And now, O Lord , you are God, and you have promised this good thing to your servant;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, therefore, O Yahweh, thou, art God, - therefore hast thou spoken concerning thy servant this goodness.
Now, therefore, O Yahweh, thou, art God, - therefore hast thou spoken concerning thy servant this goodness.
Douay-Rheims Bible
And now O Lord, thou art God: and thou hast promised to thy servant such great benefits.
And now O Lord, thou art God: and thou hast promised to thy servant such great benefits.
Revised Standard Version
And now, O LORD, thou art God, and thou hast promised this good thing to thy servant;
And now, O LORD, thou art God, and thou hast promised this good thing to thy servant;
Young's Literal Translation
`And now, Jehovah, Thou [art] God Himself, and Thou speakest concerning Thy servant this goodness;
`And now, Jehovah, Thou [art] God Himself, and Thou speakest concerning Thy servant this goodness;
New American Standard Bible (1995)
"Now, O LORD, You are God, and have promised this good thing to Your servant.
"Now, O LORD, You are God, and have promised this good thing to Your servant.
Contextual Overview
16Then King David went in, sat in the Lord’s presence, and said, 16 Then David the king went in, and sat before the LORD; and he said, Who am I, LORD God, and what is my house, that you have brought me thus far? 16 And David the king came and sat before the Lord , and said, Who am I, O Lord God, and what is mine house, that thou hast brought me hitherto? 16 Then King David went in and sat before the Lord and said, "Who am I, O Lord God, and what is my house, that you have brought me thus far? 16 Then King David went in and sat in front of the Lord . David said, " Lord God, who am I? What is my family? Why did you bring me to this point? 16 David went in, sat before the Lord , and said: "Who am I, O Lord God, and what is my family, that you should have brought me to this point? 16Then David the king went in and sat before the LORD and said, "Who am I, O LORD God, and what is my house and family that You have brought me this far? 16 Then King David came in and sat before the LORD, and said, "Who am I, LORD God, and what is my house that You have brought me this far? 16 Then David the king went in, and sat before Yahweh; and he said, Who am I, Yahweh God, and what is my house, that you have brought me thus far? 16 And Dauid the King went in and sate before the Lord & said, Who am I, O Lord God, and what is mine house, that thou hast brought me hitherto?
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
thou art God: Exodus 34:6, Exodus 34:7, Titus 1:2, Hebrews 6:18
Reciprocal: 2 Samuel 7:27 - found 1 Kings 18:21 - if the Lord Psalms 30:7 - made
Cross-References
Genesis 12:4
So Avram went, as the LORD had spoken to him. Lot went with him. Avram was seventy-five years old when he departed out of Haran.
So Avram went, as the LORD had spoken to him. Lot went with him. Avram was seventy-five years old when he departed out of Haran.
Genesis 12:4
So Abram departed, as the Lord had spoken unto him; and Lot went with him: and Abram was seventy and five years old when he departed out of Haran.
So Abram departed, as the Lord had spoken unto him; and Lot went with him: and Abram was seventy and five years old when he departed out of Haran.
Genesis 12:4
And Abram went out as Yahweh had told him, and Lot went with him. Now Abram was seventy-five years old when he went out from Haran.
And Abram went out as Yahweh had told him, and Lot went with him. Now Abram was seventy-five years old when he went out from Haran.
Genesis 12:4
So Abram left Haran as the Lord had told him, and Lot went with him. At this time Abram was 75 years old.
So Abram left Haran as the Lord had told him, and Lot went with him. At this time Abram was 75 years old.
Genesis 12:4
So Abram left, just as the Lord had told him to do, and Lot went with him. (Now Abram was 75 years old when he departed from Haran.)
So Abram left, just as the Lord had told him to do, and Lot went with him. (Now Abram was 75 years old when he departed from Haran.)
Genesis 12:4
So Abram departed [in faithful obedience] as the LORD had directed him; and Lot [his nephew] left with him. Abram was seventy-five years old when he left Haran.
So Abram departed [in faithful obedience] as the LORD had directed him; and Lot [his nephew] left with him. Abram was seventy-five years old when he left Haran.
Genesis 12:4
So Abram went away as the LORD had spoken to him; and Lot went with him. Now Abram was seventy-five years old when he departed from Haran.
So Abram went away as the LORD had spoken to him; and Lot went with him. Now Abram was seventy-five years old when he departed from Haran.
Genesis 12:4
So Abram departed, euen as ye Lorde spake vnto him, and Lot went with him. (And Abram was seuentie and fiue yeere olde, when he departed out of Haran)
So Abram departed, euen as ye Lorde spake vnto him, and Lot went with him. (And Abram was seuentie and fiue yeere olde, when he departed out of Haran)
Genesis 12:4
So Abram went forth as Yahweh had spoken to him; and Lot went with him. Now Abram was seventy-five years old when he departed from Haran.
So Abram went forth as Yahweh had spoken to him; and Lot went with him. Now Abram was seventy-five years old when he departed from Haran.
Genesis 12:4
Abram was seventy-five years old when the Lord told him to leave the city of Haran. He obeyed and left with his wife Sarai, his nephew Lot, and all the possessions and slaves they had gotten while in Haran. When they came to the land of Canaan,
Abram was seventy-five years old when the Lord told him to leave the city of Haran. He obeyed and left with his wife Sarai, his nephew Lot, and all the possessions and slaves they had gotten while in Haran. When they came to the land of Canaan,
Gill's Notes on the Bible
See Gill "1Ch 17:1".