Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

1 Chronicles 17:27

So now, you have been pleased to bless your servant’s house that it may continue before you forever. For you, Lord, have blessed it, and it is blessed forever. and now it has pleased you to bless the house of your servant, that it may continue forever before you: for you, LORD, have blessed, and it is blessed forever. Now therefore let it please thee to bless the house of thy servant, that it may be before thee for ever: for thou blessest, O Lord , and it shall be blessed for ever. Now you have been pleased to bless the house of your servant, that it may continue forever before you, for it is you, O Lord , who have blessed, and it is blessed forever." You have chosen to bless my family. Let it continue before you always. Lord , you have blessed my family, so it will always be blessed." Now you are willing to bless your servant's dynasty so that it may stand permanently before you, for you, O Lord , have blessed it and it will be blessed from now on into the future." "Therefore may it please You to bless the house (descendants) of Your servant, that it may continue before You forever; for what You bless, O LORD, is blessed forever." "And now You have decided to bless the house of Your servant, that it may continue forever before You; for You, LORD, have blessed, and it is blessed forever." and now it has pleased you to bless the house of your servant, that it may continue forever before you: for you, Yahweh, have blessed, and it is blessed forever. Now therfore, it hath pleased thee to blesse the house of thy seruant, that it may bee before thee for euer: for thou, O Lord, hast blessed it, and it shalbe blessed for euer. So now, You have been pleased to bless the house of Your slave, that it may be forever before You. For You, O Yahweh, have blessed, and it is blessed forever." So now You have been pleased to bless the house of Your servant, that it may continue forever before You. For You, O LORD, have blessed it, and it will be blessed forever." Now please bless my descendants forever, and let them always be your chosen kings. You have already blessed my family, and I know you will bless us forever. and now it has pleased you to bless the family of your servant and thereby cause it to continue forever in your presence. For you, Adonai , have blessed, and it is blessed forever." and now, let it please thee to bless the house of thy servant, that it may be before thee for ever; for thou, Jehovah, hast blessed [it], and it shall be blessed for ever. You have been kind enough to bless my family. You were kind enough to promise that my family will serve you forever. Lord , you yourself blessed my family, so my family really will be blessed forever." Now therefore reveal thyself to bless the house of thy servant, that it may be before thee for ever; for thou, O LORD God, hast spoken, and of thy blessing shall all the houses of righteous men be blessed for ever. I ask you to bless my descendants so that they will continue to enjoy your favor. You, Lord , have blessed them, and your blessing will rest on them forever." And now may you begin to bless the house of your servant to continue forever before you, for you, O Yahweh, have blessed. And it will be blessed forever." And now, You have been pleased to bless the house of Your servant, to be forever before You; for You, O Jehovah, have blessed; yea, it is blessed forever! Begynne now to blesse the house of thy seruaunt, that it maye be euermore before the: for loke what thou blessest (O LORDE) the same is blessed for euer. and now it hath pleased thee to bless the house of thy servant, that it may continue for ever before thee: for thou, O Jehovah, hast blessed, and it is blessed for ever. And now you have been pleased to give your blessing to the family of your servant, so that it may go on for ever before you; you, O Lord, have given your blessing, and a blessing will be on it for ever. Nowe therefore let it be thy pleasure to blesse the house of thy seruaunt, that it may continue before thee for euer: For whom thou blessest O Lorde, the same is blessed for euer. and now it hath pleased Thee to bless the house of Thy servant, that it may continue for ever before Thee; for Thou, O LORD, hast blessed, and so let [Thy servant] be blessed for ever.' Now therefore let it please thee to blesse the house of thy seruant, that it may bee before thee for euer: for thou blessest, O Lord, and it shalbe blessed for euer. And now thou hast begun to bless the house of thy servant, so that it should continue for ever before thee: for thou, Lord, hast blessed it, and do thou bless it for ever. and now it hath pleased thee to bless the house of thy servant, that it may continue for ever before thee: for thou, O LORD, hast blessed, and it is blessed for ever. and thou hast bigunne to blesse the hous of thi seruaunt, that it be euer bifore thee; for, Lord, for thou blessist, it schal be blessid with outen ende. and now it has pleased you to bless the house of your slave, that it may continue forever before you: for you, O Yahweh, have blessed, and it is blessed forever. Now therefore let it please thee to bless the house of thy servant, that it may be before thee for ever: for thou blessest, O LORD, and [it shall be] blessed for ever. Now You have been pleased to bless the house of Your servant, that it may continue before You forever; for You have blessed it, O LORD, and it shall be blessed forever." And now, it has pleased you to bless the house of your servant, so that it will continue forever before you. For when you grant a blessing, O Lord , it is an eternal blessing!" Now it has pleased You to bring good to the house of Your servant. May it last forever before You. For when You bring good to something, O Lord, good is with it forever." therefore may it please you to bless the house of your servant, that it may continue forever before you. For you, O Lord , have blessed and are blessed forever." Now, therefore, let it please thee to bless the house of thy servant, that it may be unto times age-abiding before thee, - for, thou O Yahweh, hast blessed, and it is to be blessed unto times age-abiding. And thou hast begun to bless the house of thy servant, that it may be always before thee: for seeing thou blessest it, O Lord, it shall be blessed for ever. now therefore may it please thee to bless the house of thy servant, that it may continue for ever before thee; for what thou, O LORD, hast blessed is blessed for ever." and now, Thou hast been pleased to bless the house of Thy servant, to be to the age before Thee; for Thou, O Jehovah, hast blessed, and it is blessed to the age.' and now, You have been pleased to bless the house of Your servant, to be before You for all time; for You, O YHWH, have blessed, and it is blessed for all time." "And now it has pleased You to bless the house of Your servant, that it may continue forever before You; for You, O LORD, have blessed, and it is blessed forever."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blessing;   David;   God;   Humility;   Parents;  

Dictionaries:

- Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Synagogue;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for October 7;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So now, you have been pleased to bless your servant’s house that it may continue before you forever. For you, Lord, have blessed it, and it is blessed forever.
Hebrew Names Version
and now it has pleased you to bless the house of your servant, that it may continue forever before you: for you, LORD, have blessed, and it is blessed forever.
King James Version
Now therefore let it please thee to bless the house of thy servant, that it may be before thee for ever: for thou blessest, O Lord , and it shall be blessed for ever.
English Standard Version
Now you have been pleased to bless the house of your servant, that it may continue forever before you, for it is you, O Lord , who have blessed, and it is blessed forever."
New Century Version
You have chosen to bless my family. Let it continue before you always. Lord , you have blessed my family, so it will always be blessed."
New English Translation
Now you are willing to bless your servant's dynasty so that it may stand permanently before you, for you, O Lord , have blessed it and it will be blessed from now on into the future."
Amplified Bible
"Therefore may it please You to bless the house (descendants) of Your servant, that it may continue before You forever; for what You bless, O LORD, is blessed forever."
New American Standard Bible
"And now You have decided to bless the house of Your servant, that it may continue forever before You; for You, LORD, have blessed, and it is blessed forever."
World English Bible
and now it has pleased you to bless the house of your servant, that it may continue forever before you: for you, Yahweh, have blessed, and it is blessed forever.
Geneva Bible (1587)
Now therfore, it hath pleased thee to blesse the house of thy seruant, that it may bee before thee for euer: for thou, O Lord, hast blessed it, and it shalbe blessed for euer.
Legacy Standard Bible
So now, You have been pleased to bless the house of Your slave, that it may be forever before You. For You, O Yahweh, have blessed, and it is blessed forever."
Berean Standard Bible
So now You have been pleased to bless the house of Your servant, that it may continue forever before You. For You, O LORD, have blessed it, and it will be blessed forever."
Contemporary English Version
Now please bless my descendants forever, and let them always be your chosen kings. You have already blessed my family, and I know you will bless us forever.
Complete Jewish Bible
and now it has pleased you to bless the family of your servant and thereby cause it to continue forever in your presence. For you, Adonai , have blessed, and it is blessed forever."
Darby Translation
and now, let it please thee to bless the house of thy servant, that it may be before thee for ever; for thou, Jehovah, hast blessed [it], and it shall be blessed for ever.
Easy-to-Read Version
You have been kind enough to bless my family. You were kind enough to promise that my family will serve you forever. Lord , you yourself blessed my family, so my family really will be blessed forever."
George Lamsa Translation
Now therefore reveal thyself to bless the house of thy servant, that it may be before thee for ever; for thou, O LORD God, hast spoken, and of thy blessing shall all the houses of righteous men be blessed for ever.
Good News Translation
I ask you to bless my descendants so that they will continue to enjoy your favor. You, Lord , have blessed them, and your blessing will rest on them forever."
Lexham English Bible
And now may you begin to bless the house of your servant to continue forever before you, for you, O Yahweh, have blessed. And it will be blessed forever."
Literal Translation
And now, You have been pleased to bless the house of Your servant, to be forever before You; for You, O Jehovah, have blessed; yea, it is blessed forever!
Miles Coverdale Bible (1535)
Begynne now to blesse the house of thy seruaunt, that it maye be euermore before the: for loke what thou blessest (O LORDE) the same is blessed for euer.
American Standard Version
and now it hath pleased thee to bless the house of thy servant, that it may continue for ever before thee: for thou, O Jehovah, hast blessed, and it is blessed for ever.
Bible in Basic English
And now you have been pleased to give your blessing to the family of your servant, so that it may go on for ever before you; you, O Lord, have given your blessing, and a blessing will be on it for ever.
Bishop's Bible (1568)
Nowe therefore let it be thy pleasure to blesse the house of thy seruaunt, that it may continue before thee for euer: For whom thou blessest O Lorde, the same is blessed for euer.
JPS Old Testament (1917)
and now it hath pleased Thee to bless the house of Thy servant, that it may continue for ever before Thee; for Thou, O LORD, hast blessed, and so let [Thy servant] be blessed for ever.'
King James Version (1611)
Now therefore let it please thee to blesse the house of thy seruant, that it may bee before thee for euer: for thou blessest, O Lord, and it shalbe blessed for euer.
Brenton's Septuagint (LXX)
And now thou hast begun to bless the house of thy servant, so that it should continue for ever before thee: for thou, Lord, hast blessed it, and do thou bless it for ever.
English Revised Version
and now it hath pleased thee to bless the house of thy servant, that it may continue for ever before thee: for thou, O LORD, hast blessed, and it is blessed for ever.
Wycliffe Bible (1395)
and thou hast bigunne to blesse the hous of thi seruaunt, that it be euer bifore thee; for, Lord, for thou blessist, it schal be blessid with outen ende.
Update Bible Version
and now it has pleased you to bless the house of your slave, that it may continue forever before you: for you, O Yahweh, have blessed, and it is blessed forever.
Webster's Bible Translation
Now therefore let it please thee to bless the house of thy servant, that it may be before thee for ever: for thou blessest, O LORD, and [it shall be] blessed for ever.
New King James Version
Now You have been pleased to bless the house of Your servant, that it may continue before You forever; for You have blessed it, O LORD, and it shall be blessed forever."
New Living Translation
And now, it has pleased you to bless the house of your servant, so that it will continue forever before you. For when you grant a blessing, O Lord , it is an eternal blessing!"
New Life Bible
Now it has pleased You to bring good to the house of Your servant. May it last forever before You. For when You bring good to something, O Lord, good is with it forever."
New Revised Standard
therefore may it please you to bless the house of your servant, that it may continue forever before you. For you, O Lord , have blessed and are blessed forever."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Now, therefore, let it please thee to bless the house of thy servant, that it may be unto times age-abiding before thee, - for, thou O Yahweh, hast blessed, and it is to be blessed unto times age-abiding.
Douay-Rheims Bible
And thou hast begun to bless the house of thy servant, that it may be always before thee: for seeing thou blessest it, O Lord, it shall be blessed for ever.
Revised Standard Version
now therefore may it please thee to bless the house of thy servant, that it may continue for ever before thee; for what thou, O LORD, hast blessed is blessed for ever."
Young's Literal Translation
and now, Thou hast been pleased to bless the house of Thy servant, to be to the age before Thee; for Thou, O Jehovah, hast blessed, and it is blessed to the age.'
New American Standard Bible (1995)
"And now it has pleased You to bless the house of Your servant, that it may continue forever before You; for You, O LORD, have blessed, and it is blessed forever."

Contextual Overview

16Then King David went in, sat in the Lord’s presence, and said, 16 Then David the king went in, and sat before the LORD; and he said, Who am I, LORD God, and what is my house, that you have brought me thus far? 16 And David the king came and sat before the Lord , and said, Who am I, O Lord God, and what is mine house, that thou hast brought me hitherto? 16 Then King David went in and sat before the Lord and said, "Who am I, O Lord God, and what is my house, that you have brought me thus far? 16 Then King David went in and sat in front of the Lord . David said, " Lord God, who am I? What is my family? Why did you bring me to this point? 16 David went in, sat before the Lord , and said: "Who am I, O Lord God, and what is my family, that you should have brought me to this point? 16Then David the king went in and sat before the LORD and said, "Who am I, O LORD God, and what is my house and family that You have brought me this far? 16 Then King David came in and sat before the LORD, and said, "Who am I, LORD God, and what is my house that You have brought me this far? 16 Then David the king went in, and sat before Yahweh; and he said, Who am I, Yahweh God, and what is my house, that you have brought me thus far? 16 And Dauid the King went in and sate before the Lord & said, Who am I, O Lord God, and what is mine house, that thou hast brought me hitherto?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

let it please: or, it hath pleased

blessest: Genesis 27:33, Psalms 72:17, Romans 11:29, Ephesians 1:3

Reciprocal: 2 Samuel 7:29 - let it please thee to bless 1 Kings 1:36 - the Lord Psalms 18:50 - to his Psalms 21:5 - honour Psalms 30:7 - made Jeremiah 33:17 - David shall never want Acts 7:45 - unto

Cross-References

Genesis 18:19
For I have known him, to the end that he may command his children and his household after him, that they may keep the way of the LORD, to do righteousness and justice; to the end that the LORD may bring on Avraham that which he has spoken of him."
Genesis 18:19
For I know him, that he will command his children and his household after him, and they shall keep the way of the Lord , to do justice and judgment; that the Lord may bring upon Abraham that which he hath spoken of him.
Genesis 18:19
For I have chosen him, that he will command his children and his household after him that they will keep the way of Yahweh, to do righteousness and justice, so that Yahweh may bring upon Abraham that which he said to him."
Genesis 18:19
I have chosen him so he would command his children and his descendants to live the way the Lord wants them to, to live right and be fair. Then I, the Lord , will give Abraham what I promised him."
Genesis 18:19
I have chosen him so that he may command his children and his household after him to keep the way of the Lord by doing what is right and just. Then the Lord will give to Abraham what he promised him."
Genesis 18:19
"For I have known (chosen, acknowledged) him [as My own], so that he may teach and command his children and [the sons of] his household after him to keep the way of the LORD by doing what is righteous and just, so that the LORD may bring upon Abraham what He has promised him."
Genesis 18:19
"For I have chosen him, so that he may command his children and his household after him to keep the way of the LORD by doing righteousness and justice, so that the LORD may bring upon Abraham what He has spoken about him."
Genesis 18:19
For I knowe him that he will commande his sonnes and his houshold after him, that they keepe the way of the Lord, to doe righteousnesse and iudgement, that the Lord may bring vpon Abraham that he hath spoken vnto him.
Genesis 18:19
For I have known him, so that he may command his children and his household after him, that they keep the way of Yahweh to do righteousness and justice, so that Yahweh may bring upon Abraham what He has spoken about him."
Genesis 18:19
I have chosen him to teach his family to obey me forever and to do what is right and fair. Then I will give Abraham many descendants, just as I promised."

Gill's Notes on the Bible

See Gill "1Ch 17:1".

Barnes' Notes on the Bible

The marginal rendering is preferable.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Chronicles 17:27. For thou blessest, O Lord — "Thou beginnest to bless the house of thy servant, therefore it shall be blessed for ever." - T.

THE reader is requested to refer to 2 Samuel 7:0, and the notes there for many particulars that belong to the parallel places here, and which it should answer no good purpose to repeat in this place.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile