Lectionary Calendar
Monday, April 6th, 2026
Monday in Easter Week
Monday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
1 Chronicles 2:20
Hur fathered Uri, and Uri fathered Bezalel.
Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Betzal'el.
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
Hur fathered Uri, and Uri fathered Bezalel.
who was the father of Uri, who was the father of Bezalel.
Hur was the father of Uri, and Uri was the father of Bezalel.
Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel [the skillful craftsman who made the furnishings of the tabernacle].
Hur fathered Uri, and Uri fathered Bezalel.
Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.
And Hur begate Vri, and Vri begate Bezaleel.
Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.
Hur was the father of Uri, and Uri was the father of Bezalel.
was the father of Uri and the grandfather of Bezalel.
Hur fathered Uri, and Uri fathered B'tzal'el.
And Hur begot Uri, and Uri begot Bezaleel.
Hur was Uri's father. Uri was Bezalel's father.
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaliel.
Hur's son was Uri, and his grandson was Bezalel.
And Hur fathered Uri, and Uri fathered Bezalel.
And Hur fathered Uri, and Uri fathered Bezaleel.
Hur begat Vri. Vri begat Bezaleel.
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezalel.
And Hur was the father of Uri; and Uri was the father of Bezalel.
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
And Hur begot Uri, and Uri begot Bezalel.
And Hur begate Uri, and Uri begate Bezaleel.
And Or begot Uri, and Uri begot Beseleel.
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezalel.
Forsothe Hur gendride Hury; Hury gendride Beseleel.
And Hur begot Uri, and Uri begot Bezalel.
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
And Hur begot Uri, and Uri begot Bezalel.
Hur was the father of Uri. Uri was the father of Bezalel.
Hur was the father of Uri. And Uri was the father of Bezalel.
Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.
And, Hur, begat Uri, and, Uri, begat Bezalel.
And Hur begot Uri: and Uri begot Bezeleel.
Hur was the father of Uri, and Uri was the father of Bez'alel.
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
And Hur begot Uri, and Uri begot Bezaleel.
Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Dictionaries:
- FaussetEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
Hur fathered Uri, and Uri fathered Bezalel.
Hur fathered Uri, and Uri fathered Bezalel.
Hebrew Names Version
Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Betzal'el.
Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Betzal'el.
King James Version
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
English Standard Version
Hur fathered Uri, and Uri fathered Bezalel.
Hur fathered Uri, and Uri fathered Bezalel.
New Century Version
who was the father of Uri, who was the father of Bezalel.
who was the father of Uri, who was the father of Bezalel.
New English Translation
Hur was the father of Uri, and Uri was the father of Bezalel.
Hur was the father of Uri, and Uri was the father of Bezalel.
Amplified Bible
Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel [the skillful craftsman who made the furnishings of the tabernacle].
Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel [the skillful craftsman who made the furnishings of the tabernacle].
New American Standard Bible
Hur fathered Uri, and Uri fathered Bezalel.
Hur fathered Uri, and Uri fathered Bezalel.
World English Bible
Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.
Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.
Geneva Bible (1587)
And Hur begate Vri, and Vri begate Bezaleel.
And Hur begate Vri, and Vri begate Bezaleel.
Legacy Standard Bible
Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.
Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.
Berean Standard Bible
Hur was the father of Uri, and Uri was the father of Bezalel.
Hur was the father of Uri, and Uri was the father of Bezalel.
Contemporary English Version
was the father of Uri and the grandfather of Bezalel.
was the father of Uri and the grandfather of Bezalel.
Complete Jewish Bible
Hur fathered Uri, and Uri fathered B'tzal'el.
Hur fathered Uri, and Uri fathered B'tzal'el.
Darby Translation
And Hur begot Uri, and Uri begot Bezaleel.
And Hur begot Uri, and Uri begot Bezaleel.
Easy-to-Read Version
Hur was Uri's father. Uri was Bezalel's father.
Hur was Uri's father. Uri was Bezalel's father.
George Lamsa Translation
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaliel.
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaliel.
Good News Translation
Hur's son was Uri, and his grandson was Bezalel.
Hur's son was Uri, and his grandson was Bezalel.
Lexham English Bible
And Hur fathered Uri, and Uri fathered Bezalel.
And Hur fathered Uri, and Uri fathered Bezalel.
Literal Translation
And Hur fathered Uri, and Uri fathered Bezaleel.
And Hur fathered Uri, and Uri fathered Bezaleel.
Miles Coverdale Bible (1535)
Hur begat Vri. Vri begat Bezaleel.
Hur begat Vri. Vri begat Bezaleel.
American Standard Version
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezalel.
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezalel.
Bible in Basic English
And Hur was the father of Uri; and Uri was the father of Bezalel.
And Hur was the father of Uri; and Uri was the father of Bezalel.
Bishop's Bible (1568)
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
JPS Old Testament (1917)
And Hur begot Uri, and Uri begot Bezalel.
And Hur begot Uri, and Uri begot Bezalel.
King James Version (1611)
And Hur begate Uri, and Uri begate Bezaleel.
And Hur begate Uri, and Uri begate Bezaleel.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Or begot Uri, and Uri begot Beseleel.
And Or begot Uri, and Uri begot Beseleel.
English Revised Version
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezalel.
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezalel.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Hur gendride Hury; Hury gendride Beseleel.
Forsothe Hur gendride Hury; Hury gendride Beseleel.
Update Bible Version
And Hur begot Uri, and Uri begot Bezalel.
And Hur begot Uri, and Uri begot Bezalel.
Webster's Bible Translation
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
New King James Version
And Hur begot Uri, and Uri begot Bezalel.
And Hur begot Uri, and Uri begot Bezalel.
New Living Translation
Hur was the father of Uri. Uri was the father of Bezalel.
Hur was the father of Uri. Uri was the father of Bezalel.
New Life Bible
Hur was the father of Uri. And Uri was the father of Bezalel.
Hur was the father of Uri. And Uri was the father of Bezalel.
New Revised Standard
Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.
Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, Hur, begat Uri, and, Uri, begat Bezalel.
And, Hur, begat Uri, and, Uri, begat Bezalel.
Douay-Rheims Bible
And Hur begot Uri: and Uri begot Bezeleel.
And Hur begot Uri: and Uri begot Bezeleel.
Revised Standard Version
Hur was the father of Uri, and Uri was the father of Bez'alel.
Hur was the father of Uri, and Uri was the father of Bez'alel.
Young's Literal Translation
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
New American Standard Bible (1995)
Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.
Hur became the father of Uri, and Uri became the father of Bezalel.
Contextual Overview
18Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah and by Jerioth. These were Azubah’s sons: Jesher, Shobab, and Ardon. 18 Kalev the son of Hetzron became the father of [children] of `Azuvah [his] wife, and of Yeri`ot; and these were her sons: Yesher, and Shovav, and Ardon. 18 And Caleb the son of Hezron begat children of Azubah his wife, and of Jerioth: her sons are these; Jesher, and Shobab, and Ardon. 18 Caleb the son of Hezron fathered children by his wife Azubah, and by Jerioth; and these were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon. 18 Caleb son of Hezron had children by his wife Azubah and by Jerioth. Caleb and Azubah's sons were Jesher, Shobab, and Ardon. 18 Caleb son of Hezron fathered sons by his wife Azubah (also known as Jerioth). Her sons were Jesher, Shobab, and Ardon. 18And Caleb the son of Hezron had sons by his wife Azubah and by Jerioth. Azubah's sons were: Jesher, Shobab, and Ardon. 18 Now Caleb the son of Hezron had sons by Azubah his wife, and by Jerioth; and these were her sons: Jesher, Shobab, and Ardon. 18 Caleb the son of Hezron became the father of [children] of Azubah [his] wife, and of Jerioth; and these were her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon. 18 And Caleb the sonne of Hezron begate Ierioth of Azubah his wife, and her sonnes are these, Iesher, and Shobab, and Ardon.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Bezaleel: Exodus 31:2, Exodus 36:1, Exodus 36:2, Exodus 37:1, Exodus 38:22, 2 Chronicles 1:5
Reciprocal: 1 Chronicles 2:50 - Ephratah
Cross-References
Genesis 2:18
The LORD God said, "It is not good that the man should be alone; I will make him a helper suitable for him."
The LORD God said, "It is not good that the man should be alone; I will make him a helper suitable for him."
Genesis 2:18
And the Lord God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.
And the Lord God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.
Genesis 2:18
Then Yahweh God said, "it is not good that the man is alone. I will make for him a helper as his counterpart."
Then Yahweh God said, "it is not good that the man is alone. I will make for him a helper as his counterpart."
Genesis 2:18
Then the Lord God said, "It is not good for the man to be alone. I will make a helper who is right for him."
Then the Lord God said, "It is not good for the man to be alone. I will make a helper who is right for him."
Genesis 2:18
The Lord God said, "It is not good for the man to be alone. I will make a companion for him who corresponds to him."
The Lord God said, "It is not good for the man to be alone. I will make a companion for him who corresponds to him."
Genesis 2:18
Now the LORD God said, "It is not good (beneficial) for the man to be alone; I will make him a helper [one who balances him—a counterpart who is] suitable and complementary for him."
Now the LORD God said, "It is not good (beneficial) for the man to be alone; I will make him a helper [one who balances him—a counterpart who is] suitable and complementary for him."
Genesis 2:18
Then the LORD God said, "It is not good for the man to be alone; I will make him a helper suitable for him."
Then the LORD God said, "It is not good for the man to be alone; I will make him a helper suitable for him."
Genesis 2:18
Also the Lorde God saide, It is not good that the man should be himself alone: I wil make him an helpe meete for him.
Also the Lorde God saide, It is not good that the man should be himself alone: I wil make him an helpe meete for him.
Genesis 2:18
Then Yahweh God said, "It is not good for the man to be alone; I will make him a helper suitable for him."
Then Yahweh God said, "It is not good for the man to be alone; I will make him a helper suitable for him."
Genesis 2:18
The Lord God said, "It isn't good for the man to live alone. I need to make a suitable partner for him."
The Lord God said, "It isn't good for the man to live alone. I need to make a suitable partner for him."
Gill's Notes on the Bible
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel. Who yet is not thought to be the same Bezaleel we read of in Exodus 31:2 though the fathers and grandfathers of both have the same names, and were of the same tribe.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Chronicles 2:20. Uri begat Bezaleel — This was probably the famous artist mentioned Exodus 31:2, &c., where see the notes.