Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

1 Chronicles 20:7

When he taunted Israel, Jonathan son of David’s brother Shimei killed him. When he defied Yisra'el, Yonatan the son of Shim`a David's brother killed him. But when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him. And when he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, struck him down. When he spoke against Israel, Jonathan son of Shimea, David's brother, killed him. When he taunted Israel, Jonathan son of Shimea, David's brother, killed him. When he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, killed him. When he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, killed him. When he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother killed him. And when he reuiled Israel, Iehonathan the sonne of Shimea Dauids brother did slay him. And he reproached Israel, so Jonathan the son of Shimea, David's brother, struck him down. and when he taunted Israel, Jonathan the son of David's brother Shimei killed him. he made fun of Israel, so David's nephew Jonathan killed him. When he mocked Isra'el, Y'honatan the son of Shim‘a David's brother killed him. And he defied Israel; but Jonathan the son of Shimea David's brother smote him. So when that man made fun of Israel, Jonathan killed him. Jonathan was Shimea's son. Shimea was David's brother. But when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea Davids brother slew him. He defied the Israelites, and Jonathan, the son of David's brother Shammah, killed him. And he taunted Israel, but Jehonathan son of Shimea, brother of David, struck him down. And he taunted Israel. And Jonathan the son of Shimea, the brother of David, killed him. But Ionathas the sonne of Simea Dauids brother smote him. And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him. And when he put shame on Israel, Jonathan, the son of Shimea, David's brother, put him to death. But when he defyed Israel, Iehonathan the sonne of Simea Dauids brother slue him. And when he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him. But when he defied Israel, Ionathan the sonne of Shimea Dauids brother, slew him. And he defied Israel, and Jonathan the son of Samaa the brother of David slew him. And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David’s brother slew him. he blasfemyde Israel, and Jonathan, the sone of Samaa, brother of Dauid, killide hym. And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him. But when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, slew him. So when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea, 2 Samuel 21:21 and Shammah in 1 Samuel 16:9">[fn] David's brother, killed him. But when he defied and taunted Israel, he was killed by Jonathan, the son of David's brother Shimea. When he spoke against Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, killed him. When he taunted Israel, Jonathan son of Shimea, David's brother, killed him. But, when he reproached Israel, Jonathan, son of Shimea brother of David, smote him. He reviled Israel: but Jonathan the son of Samaa the brother of David slew him. And when he taunted Israel, Jonathan the son of Shim'e-a, David's brother, slew him. And he reproacheth Israel, and smite him doth Jonathan son of Shimea, brother of David. And he reproaches Israel, and Jonathan son of Shimea, brother of David, strikes him. When he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, killed him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - David;   Gath;   Goliath;   Jonathan;   Shammah;   Thompson Chain Reference - Jonathan;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Giants;   Fausset Bible Dictionary - Jonathan;   Shimea;   Holman Bible Dictionary - Giants;   Jonathan;   Shimea;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Giant;   Shammah;   Morrish Bible Dictionary - Jonathan ;   Shimea, Shimeah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jonathan;   Smith Bible Dictionary - Jon'athan,;   Shim'ea;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - David;   Giants;   Heredity;   Jehonadab;   Jonathan (1);   Shammah;   The Jewish Encyclopedia - Giants;   Jonathan, Jehonathan;   Shimei;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When he taunted Israel, Jonathan son of David’s brother Shimei killed him.
Hebrew Names Version
When he defied Yisra'el, Yonatan the son of Shim`a David's brother killed him.
King James Version
But when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him.
English Standard Version
And when he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, struck him down.
New Century Version
When he spoke against Israel, Jonathan son of Shimea, David's brother, killed him.
New English Translation
When he taunted Israel, Jonathan son of Shimea, David's brother, killed him.
Amplified Bible
When he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, killed him.
New American Standard Bible
When he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, killed him.
World English Bible
When he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother killed him.
Geneva Bible (1587)
And when he reuiled Israel, Iehonathan the sonne of Shimea Dauids brother did slay him.
Legacy Standard Bible
And he reproached Israel, so Jonathan the son of Shimea, David's brother, struck him down.
Berean Standard Bible
and when he taunted Israel, Jonathan the son of David's brother Shimei killed him.
Contemporary English Version
he made fun of Israel, so David's nephew Jonathan killed him.
Complete Jewish Bible
When he mocked Isra'el, Y'honatan the son of Shim‘a David's brother killed him.
Darby Translation
And he defied Israel; but Jonathan the son of Shimea David's brother smote him.
Easy-to-Read Version
So when that man made fun of Israel, Jonathan killed him. Jonathan was Shimea's son. Shimea was David's brother.
George Lamsa Translation
But when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea Davids brother slew him.
Good News Translation
He defied the Israelites, and Jonathan, the son of David's brother Shammah, killed him.
Lexham English Bible
And he taunted Israel, but Jehonathan son of Shimea, brother of David, struck him down.
Literal Translation
And he taunted Israel. And Jonathan the son of Shimea, the brother of David, killed him.
Miles Coverdale Bible (1535)
But Ionathas the sonne of Simea Dauids brother smote him.
American Standard Version
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him.
Bible in Basic English
And when he put shame on Israel, Jonathan, the son of Shimea, David's brother, put him to death.
Bishop's Bible (1568)
But when he defyed Israel, Iehonathan the sonne of Simea Dauids brother slue him.
JPS Old Testament (1917)
And when he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him.
King James Version (1611)
But when he defied Israel, Ionathan the sonne of Shimea Dauids brother, slew him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he defied Israel, and Jonathan the son of Samaa the brother of David slew him.
English Revised Version
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David’s brother slew him.
Wycliffe Bible (1395)
he blasfemyde Israel, and Jonathan, the sone of Samaa, brother of Dauid, killide hym.
Update Bible Version
And when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea David's brother slew him.
Webster's Bible Translation
But when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, slew him.
New King James Version
So when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea, 2 Samuel 21:21 and Shammah in 1 Samuel 16:9">[fn] David's brother, killed him.
New Living Translation
But when he defied and taunted Israel, he was killed by Jonathan, the son of David's brother Shimea.
New Life Bible
When he spoke against Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, killed him.
New Revised Standard
When he taunted Israel, Jonathan son of Shimea, David's brother, killed him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, when he reproached Israel, Jonathan, son of Shimea brother of David, smote him.
Douay-Rheims Bible
He reviled Israel: but Jonathan the son of Samaa the brother of David slew him.
Revised Standard Version
And when he taunted Israel, Jonathan the son of Shim'e-a, David's brother, slew him.
Young's Literal Translation
And he reproacheth Israel, and smite him doth Jonathan son of Shimea, brother of David.
New American Standard Bible (1995)
When he taunted Israel, Jonathan the son of Shimea, David's brother, killed him.

Contextual Overview

4After this, a war broke out with the Philistines at Gezer. At that time Sibbecai the Hushathite killed Sippai, a descendant of the Rephaim, and the Philistines were subdued. 4 It happened after this, that there arose war at Gezer with the Pelishtim: then Sibbekhai the Hushatite killed Sippai, of the sons of the Rafa; and they were subdued. 4 And it came to pass after this, that there arose war at Gezer with the Philistines; at which time Sibbechai the Hushathite slew Sippai, that was of the children of the giant: and they were subdued. 4 And after this there arose war with the Philistines at Gezer. Then Sibbecai the Hushathite struck down Sippai, who was one of the descendants of the giants, and the Philistines were subdued. 4 Later, at Gezer, war broke out with the Philistines. Sibbecai the Hushathite killed Sippai, who was one of the descendants of the Rephaites. So those Philistines were defeated. 4 Later there was a battle with the Philistines in Gezer. At that time Sibbekai the Hushathite killed Sippai, one of the descendants of the Rephaim, and the Philistines were subdued. 4Now it came about after this that war broke out at Gezer with the Philistines; then Sibbecai the Hushathite killed Sippai, one of the descendants of the giants, and they were subdued. 4 Now it came about after this, that war broke out at Gezer with the Philistines; then Sibbecai the Hushathite killed Sippai, one of the descendants of the giants, and they were subdued. 4 It happened after this, that there arose war at Gezer with the Philistines: then Sibbecai the Hushathite killed Sippai, of the sons of the giant; and they were subdued. 4 And after this also there arose warre at Gezer with the Philistims: then Sibbechai the Hushathite slewe Sippai, of the children of Haraphah, and they were subdued.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

defied: or, reproached, 1 Samuel 17:10, 1 Samuel 17:26, 1 Samuel 17:36, Isaiah 37:23

Shimea: 1 Chronicles 2:13, Shimma, 1 Samuel 16:9, Shammah

Cross-References

Genesis 2:17
but of the tree of the knowledge of good and evil, you shall not eat of it: for in the day that you eat of it you will surely die."
Genesis 2:17
But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.
Genesis 2:17
but from the tree of the knowledge of good and evil you shall not eat, for in the day that you eat from it you shall surely die."
Genesis 2:17
but you must not eat the fruit from the tree which gives the knowledge of good and evil. If you ever eat fruit from that tree, you will die!"
Genesis 2:17
but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for when you eat from it you will surely die."
Genesis 2:17
but [only] from the tree of the knowledge (recognition) of good and evil you shall not eat, otherwise on the day that you eat from it, you shall most certainly die [because of your disobedience]."
Genesis 2:17
but from the tree of the knowledge of good and evil you shall not eat, for on the day that you eat from it you will certainly die."
Genesis 2:17
But of the tree of knowledge of good and euill, thou shalt not eate of it: for in the day that thou eatest thereof, thou shalt die the death.
Genesis 2:17
but from the tree of the knowledge of good and evil, you shall not eat from it; for in the day that you eat from it you will surely die."
Genesis 2:17
except the one that has the power to let you know the difference between right and wrong. If you eat any fruit from that tree, you will die before the day is over!"

Gill's Notes on the Bible

See Gill "1Ch 20:1".


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile