Lectionary Calendar
Thursday, December 25th, 2025
Christmas Day
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

1 Chronicles 29:8

Whoever had precious stones gave them to the treasury of the Lord’s house under the care of Jehiel the Gershonite. They with whom [precious] stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, under the hand of Yechi'el the Gershonite. And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the Lord , by the hand of Jehiel the Gershonite. And whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the Lord , in the care of Jehiel the Gershonite. People who had valuable gems gave them to the treasury of the Temple of the Lord , and Jehiel, from the Gershon family, took care of the valuable gems. All who possessed precious stones donated them to the treasury of the Lord 's temple, which was under the supervision of Jehiel the Gershonite. Whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, in the care of Jehiel the Gershonite. Whoever possessed precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, in care of Jehiel the Gershonite. They with whom [precious] stones were found gave them to the treasure of the house of Yahweh, under the hand of Jehiel the Gershonite. And they with whom precious stones were found, gaue them to the treasure of ye house of the Lord, by the hand of Iehiel the Gershunnite. And whoever possessed precious stones gave them to the treasury of the house of Yahweh, in the care of Jehiel the Gershonite. Whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, under the care of Jehiel the Gershonite. Everyone who owned precious stones also donated them to the temple treasury, where Jehiel from the Levite clan of Gershon guarded them. Those who had precious stones gave them to the storehouse of the house of Adonai , supervised by Yechi'el the Gershuni. And they with whom stones were found gave [them] to the treasure of the house of Jehovah, into the hand of Jehiel the Gershonite. People who had valuable stones gave them to the Lord 's Temple. Jehiel took care of the valuable stones. He was from the Gershon family. Moreover they gave silver and gold, offering them willingly to the treasury of the house of the LORD by the hand of Gershon the treasurer. Those who had precious stones gave them to the Temple treasury, which was administered by Jehiel of the Levite clan of Gershon. And whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of Yahweh under the authority of Jehiel the Gershonite. And he having stones gave them to the treasury of the house of Jehovah, by the hand of Jehiel the Gershonite. And by whom so euer were foude stones, they gaue them to the treasure of the house of the LORDE, vnder the hade of Iehiel the Gersonite. And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of Jehovah, under the hand of Jehiel the Gershonite. And those who had stones of great price gave them to the store of the house of the Lord, under the care of Jehiel the Gershonite. And they with whom precious stones were founde, gaue them to the treasure of the house of the Lord by the hand of Iehiel the Gersonite. And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, under the hand of Jehiel the Gershonite. And they with whom precious stones were found, gaue them to the treasure of the house of the Lord, by the hand of Iehiel the Gershonite. And they who had precious stone, gave it into the treasuries of the house of the Lord by the hand of Jeiel the Gedsonite. And they with whom [precious] stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, under the hand of Jehiel the Gershonite. And at whom euere stoonys were foundun, thei yauen in to the tresour of the hows of the Lord, bi the hond of Jehiel Gersonyte. And they with whom [precious] stones were found gave them to the treasure of the house of Yahweh, under the hand of Jehiel the Gershonite. And they with whom [precious] stones were found gave [them] to the treasure of the house of the LORD, by the hand of Jehiel the Gershonite. And whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the Lord, into the hand of Jehiel 1 Chronicles 26:21, 22)">[fn] the Gershonite. They also contributed numerous precious stones, which were deposited in the treasury of the house of the Lord under the care of Jehiel, a descendant of Gershon. And whoever had stones of much worth gave them to the store-house of the house of the Lord, in the care of Jehiel the Gershonite. Whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the Lord , into the care of Jehiel the Gershonite. And, every one with whom were found precious stones, gave to the treasure of the house of Yahweh, - unto the hand of Jehiel the Gershonite. And all they that had stones, gave them to the treasures of the house of the Lord, by the hand of Jahiel the Gersonite. And whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, in the care of Jehi'el the Gershonite. and he with whom stones are found hath given to the treasury of the house of Jehovah, by the hand of Jehiel the Gershonite. and he with whom stones are found has given [them] to the treasury of the house of YHWH, by the hand of Jehiel the Gershonite. Whoever possessed precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, in care of Jehiel the Gershonite.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jehiel;   Levites;   Liberality;   Thankfulness;   Treasure;   Torrey's Topical Textbook - Precious Stones;   Silver;   Temple, the First;   Thanksgiving;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Solomon;   Fausset Bible Dictionary - Jehiel (2);   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Jehiel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Gershon, Gershonites;   Jehiel;   Jehieli;   Morrish Bible Dictionary - Gershon, Gershonites ;   Jehiel ;   People's Dictionary of the Bible - David;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Gershon;   Jehiel;   Treasure;   The Jewish Encyclopedia - Gems;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Whoever had precious stones gave them to the treasury of the Lord’s house under the care of Jehiel the Gershonite.
Hebrew Names Version
They with whom [precious] stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, under the hand of Yechi'el the Gershonite.
King James Version
And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the Lord , by the hand of Jehiel the Gershonite.
English Standard Version
And whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the Lord , in the care of Jehiel the Gershonite.
New Century Version
People who had valuable gems gave them to the treasury of the Temple of the Lord , and Jehiel, from the Gershon family, took care of the valuable gems.
New English Translation
All who possessed precious stones donated them to the treasury of the Lord 's temple, which was under the supervision of Jehiel the Gershonite.
Amplified Bible
Whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, in the care of Jehiel the Gershonite.
New American Standard Bible
Whoever possessed precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, in care of Jehiel the Gershonite.
World English Bible
They with whom [precious] stones were found gave them to the treasure of the house of Yahweh, under the hand of Jehiel the Gershonite.
Geneva Bible (1587)
And they with whom precious stones were found, gaue them to the treasure of ye house of the Lord, by the hand of Iehiel the Gershunnite.
Legacy Standard Bible
And whoever possessed precious stones gave them to the treasury of the house of Yahweh, in the care of Jehiel the Gershonite.
Berean Standard Bible
Whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, under the care of Jehiel the Gershonite.
Contemporary English Version
Everyone who owned precious stones also donated them to the temple treasury, where Jehiel from the Levite clan of Gershon guarded them.
Complete Jewish Bible
Those who had precious stones gave them to the storehouse of the house of Adonai , supervised by Yechi'el the Gershuni.
Darby Translation
And they with whom stones were found gave [them] to the treasure of the house of Jehovah, into the hand of Jehiel the Gershonite.
Easy-to-Read Version
People who had valuable stones gave them to the Lord 's Temple. Jehiel took care of the valuable stones. He was from the Gershon family.
George Lamsa Translation
Moreover they gave silver and gold, offering them willingly to the treasury of the house of the LORD by the hand of Gershon the treasurer.
Good News Translation
Those who had precious stones gave them to the Temple treasury, which was administered by Jehiel of the Levite clan of Gershon.
Lexham English Bible
And whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of Yahweh under the authority of Jehiel the Gershonite.
Literal Translation
And he having stones gave them to the treasury of the house of Jehovah, by the hand of Jehiel the Gershonite.
Miles Coverdale Bible (1535)
And by whom so euer were foude stones, they gaue them to the treasure of the house of the LORDE, vnder the hade of Iehiel the Gersonite.
American Standard Version
And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of Jehovah, under the hand of Jehiel the Gershonite.
Bible in Basic English
And those who had stones of great price gave them to the store of the house of the Lord, under the care of Jehiel the Gershonite.
Bishop's Bible (1568)
And they with whom precious stones were founde, gaue them to the treasure of the house of the Lord by the hand of Iehiel the Gersonite.
JPS Old Testament (1917)
And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, under the hand of Jehiel the Gershonite.
King James Version (1611)
And they with whom precious stones were found, gaue them to the treasure of the house of the Lord, by the hand of Iehiel the Gershonite.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they who had precious stone, gave it into the treasuries of the house of the Lord by the hand of Jeiel the Gedsonite.
English Revised Version
And they with whom [precious] stones were found gave them to the treasure of the house of the LORD, under the hand of Jehiel the Gershonite.
Wycliffe Bible (1395)
And at whom euere stoonys were foundun, thei yauen in to the tresour of the hows of the Lord, bi the hond of Jehiel Gersonyte.
Update Bible Version
And they with whom [precious] stones were found gave them to the treasure of the house of Yahweh, under the hand of Jehiel the Gershonite.
Webster's Bible Translation
And they with whom [precious] stones were found gave [them] to the treasure of the house of the LORD, by the hand of Jehiel the Gershonite.
New King James Version
And whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the Lord, into the hand of Jehiel 1 Chronicles 26:21, 22)">[fn] the Gershonite.
New Living Translation
They also contributed numerous precious stones, which were deposited in the treasury of the house of the Lord under the care of Jehiel, a descendant of Gershon.
New Life Bible
And whoever had stones of much worth gave them to the store-house of the house of the Lord, in the care of Jehiel the Gershonite.
New Revised Standard
Whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the Lord , into the care of Jehiel the Gershonite.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, every one with whom were found precious stones, gave to the treasure of the house of Yahweh, - unto the hand of Jehiel the Gershonite.
Douay-Rheims Bible
And all they that had stones, gave them to the treasures of the house of the Lord, by the hand of Jahiel the Gersonite.
Revised Standard Version
And whoever had precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, in the care of Jehi'el the Gershonite.
Young's Literal Translation
and he with whom stones are found hath given to the treasury of the house of Jehovah, by the hand of Jehiel the Gershonite.
New American Standard Bible (1995)
Whoever possessed precious stones gave them to the treasury of the house of the LORD, in care of Jehiel the Gershonite.

Contextual Overview

1Then King David said to all the assembly, “My son Solomon—God has chosen him alone—is young and inexperienced. The task is great because the building will not be built for a human but for the Lord God. 1 David the king said to all the assembly, Shlomo my son, whom alone God has chosen, is yet young and tender, and the work is great; for the palace is not for man, but for the LORD God. 1 Furthermore David the king said unto all the congregation, Solomon my son, whom alone God hath chosen, is yet young and tender, and the work is great: for the palace is not for man, but for the Lord God. 1 And David the king said to all the assembly, "Solomon my son, whom alone God has chosen, is young and inexperienced, and the work is great, for the palace will not be for man but for the Lord God. 1 King David said to all the Israelites who were gathered, "God chose my son Solomon, who is young and hasn't yet learned what he needs to know, but the work is important. This palace is not for people; it is for the Lord God. 1 King David said to the entire assembly: "My son Solomon, the one whom God has chosen, is just an inexperienced young man, and the task is great, for this palace is not for man, but for the Lord God. 1And King David said to all the assembly, "My son Solomon, whom alone God has chosen, is still young and inexperienced and the work is great; for the temple is not for man but for the LORD God. 1 Then King David said to the entire assembly, "My son Solomon, whom alone God has chosen, is still young and inexperienced, and the work is great; for the temple is not for mankind, but for the LORD God. 1 David the king said to all the assembly, Solomon my son, whom alone God has chosen, is yet young and tender, and the work is great; for the palace is not for man, but for Yahweh God. 1 Moreouer Dauid the King sayde vnto all the Congregation, God hath chosen Salomon mine onely sonne yong and tender, and the worke is great: for this house is not for man, but for the Lord God.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jehiel the Gershonite: 1 Chronicles 26:21, 1 Chronicles 26:22

Reciprocal: Exodus 35:23 - General 2 Chronicles 3:6 - precious

Cross-References

Genesis 29:3
There all the flocks were gathered. They rolled the stone from the well's mouth, and watered the sheep, and put the stone again on the well's mouth in its place.
Genesis 29:3
And thither were all the flocks gathered: and they rolled the stone from the well's mouth, and watered the sheep, and put the stone again upon the well's mouth in his place.
Genesis 29:3
And when all the flocks were gathered there, they rolled away the stone from the mouth of the well. And they watered the sheep and returned the stone upon the mouth of the well to its place.
Genesis 29:3
When all the flocks would gather there, the shepherds would roll the stone away from the well and water the sheep. Then they would put the stone back in its place.
Genesis 29:3
When all the flocks were gathered there, the shepherds would roll the stone off the mouth of the well and water the sheep. Then they would put the stone back in its place over the well's mouth.
Genesis 29:3
and when all the flocks were gathered there, the shepherds would roll the stone from the mouth of the well, water the sheep, and [afterward] replace the stone on the mouth of the well.
Genesis 29:3
When all the flocks were gathered there, they would roll the stone from the mouth of the well and water the sheep. Then they would put the stone back in its place on the mouth of the well.
Genesis 29:3
And thither were all the flockes gathered, & they rolled the stone from the welles mouth, and watered the sheepe, and put the stone againe vpon the welles mouth in his place.
Genesis 29:3
And all the flocks would be gathered there, and they would roll the stone from the mouth of the well and give water to the sheep to drink and return the stone back to its place on the mouth of the well.
Genesis 29:3
Shepherds would roll the rock away when all their sheep had gathered there. Then after the sheep had been watered, the shepherds would roll the rock back over the mouth of the well.

Gill's Notes on the Bible

And they with whom precious stones were found,.... Such as are mentioned 1 Chronicles 29:2

gave them to the treasure of the house of the Lord; to be laid up there:

by the hand of Jehiel the Gershonite; who, and his sons, had the care of that treasury, 1 Chronicles 27:21.

Barnes' Notes on the Bible

Compare Exodus 35:27. The same spirit prevailed now as at the setting up of the tabernacle. Each offered what he had that was most precious.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile