Lectionary Calendar
Monday, December 29th, 2025
the Monday after Christmas
the Monday after Christmas
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
1 Chronicles 6:8
Ahitub fathered Zadok;
and Achituv became the father of Tzadok, and Tzadok became the father of Achima`atz,
And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
Ahitub fathered Zadok, Zadok fathered Ahimaaz,
Ahitub was the father of Zadok. Zadok was the father of Ahimaaz.
Ahitub was the father of Zadok, and Zadok was the father of Ahimaaz.
and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Ahimaaz,
Ahitub fathered Zadok, Zadok fathered Ahimaaz,
and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Ahimaaz,
And Ahitub begate Zadok, and Zadok begate Ahimaaz,
and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Ahimaaz,
Ahitub was the father of Zadok, Zadok was the father of Ahimaaz,
his son Elkanah, his son Evyasaf, his son Asir,
and Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Ahimaaz,
Ahitub was Zadok's father. Zadok was Ahimaaz's father.
And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
Zadok, Ahimaaz,
Ahitub fathered Zadok; Zadok fathered Ahimaaz;
and Ahitub fathered Zadok; and Zadok fathered Ahimaaz;
Achitob begat Sadoc. Sadoc begat Ahimaas.
and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
And Ahitub was the father of Zadok, and Zadok was the father of Ahimaaz,
Ahitob begat Zadoc, and Zadoc begat Ahimaaz,
Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son;
And Ahitub begate Zadok, and Zadok begate Ahimaaz,
and Achitob begot Sadoc, and Sadoc begot Achimaas;
and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz;
Achitob gendride Sadoch, Sadoch gendride Achymaas, Achymaas gendride Azarie,
and Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Ahimaaz,
And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Ahimaaz;
Ahitub was the father of Zadok. Zadok was the father of Ahimaaz.
Ahitub was the father of Zadok. Zadok was the father of Ahimaaz.
Ahitub of Zadok, Zadok of Ahimaaz,
and, Ahitub, begat Zadok, and, Zadok, begat Ahimaaz;
Achitob begot Sadoc, and Sadoc begot Achimaas.
Ahi'tub of Zadok, Zadok of Ahim'a-az,
and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
and Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Ahimaaz,
and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Ahimaaz,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
Ahitub fathered Zadok;
Ahitub fathered Zadok;
Hebrew Names Version
and Achituv became the father of Tzadok, and Tzadok became the father of Achima`atz,
and Achituv became the father of Tzadok, and Tzadok became the father of Achima`atz,
King James Version
And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
English Standard Version
Ahitub fathered Zadok, Zadok fathered Ahimaaz,
Ahitub fathered Zadok, Zadok fathered Ahimaaz,
New Century Version
Ahitub was the father of Zadok. Zadok was the father of Ahimaaz.
Ahitub was the father of Zadok. Zadok was the father of Ahimaaz.
New English Translation
Ahitub was the father of Zadok, and Zadok was the father of Ahimaaz.
Ahitub was the father of Zadok, and Zadok was the father of Ahimaaz.
Amplified Bible
and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Ahimaaz,
and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Ahimaaz,
New American Standard Bible
Ahitub fathered Zadok, Zadok fathered Ahimaaz,
Ahitub fathered Zadok, Zadok fathered Ahimaaz,
World English Bible
and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Ahimaaz,
and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Ahimaaz,
Geneva Bible (1587)
And Ahitub begate Zadok, and Zadok begate Ahimaaz,
And Ahitub begate Zadok, and Zadok begate Ahimaaz,
Legacy Standard Bible
and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Ahimaaz,
and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Ahimaaz,
Berean Standard Bible
Ahitub was the father of Zadok, Zadok was the father of Ahimaaz,
Ahitub was the father of Zadok, Zadok was the father of Ahimaaz,
Complete Jewish Bible
his son Elkanah, his son Evyasaf, his son Asir,
his son Elkanah, his son Evyasaf, his son Asir,
Darby Translation
and Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Ahimaaz,
and Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Ahimaaz,
Easy-to-Read Version
Ahitub was Zadok's father. Zadok was Ahimaaz's father.
Ahitub was Zadok's father. Zadok was Ahimaaz's father.
George Lamsa Translation
And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
Good News Translation
Zadok, Ahimaaz,
Zadok, Ahimaaz,
Lexham English Bible
Ahitub fathered Zadok; Zadok fathered Ahimaaz;
Ahitub fathered Zadok; Zadok fathered Ahimaaz;
Literal Translation
and Ahitub fathered Zadok; and Zadok fathered Ahimaaz;
and Ahitub fathered Zadok; and Zadok fathered Ahimaaz;
Miles Coverdale Bible (1535)
Achitob begat Sadoc. Sadoc begat Ahimaas.
Achitob begat Sadoc. Sadoc begat Ahimaas.
American Standard Version
and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
Bible in Basic English
And Ahitub was the father of Zadok, and Zadok was the father of Ahimaaz,
And Ahitub was the father of Zadok, and Zadok was the father of Ahimaaz,
Bishop's Bible (1568)
Ahitob begat Zadoc, and Zadoc begat Ahimaaz,
Ahitob begat Zadoc, and Zadoc begat Ahimaaz,
JPS Old Testament (1917)
Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son;
Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son;
King James Version (1611)
And Ahitub begate Zadok, and Zadok begate Ahimaaz,
And Ahitub begate Zadok, and Zadok begate Ahimaaz,
Brenton's Septuagint (LXX)
and Achitob begot Sadoc, and Sadoc begot Achimaas;
and Achitob begot Sadoc, and Sadoc begot Achimaas;
English Revised Version
and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz;
and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz;
Wycliffe Bible (1395)
Achitob gendride Sadoch, Sadoch gendride Achymaas, Achymaas gendride Azarie,
Achitob gendride Sadoch, Sadoch gendride Achymaas, Achymaas gendride Azarie,
Update Bible Version
and Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Ahimaaz,
and Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Ahimaaz,
Webster's Bible Translation
And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
And Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
New King James Version
Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Ahimaaz;
Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Ahimaaz;
New Living Translation
Ahitub was the father of Zadok. Zadok was the father of Ahimaaz.
Ahitub was the father of Zadok. Zadok was the father of Ahimaaz.
New Life Bible
Ahitub was the father of Zadok. Zadok was the father of Ahimaaz.
Ahitub was the father of Zadok. Zadok was the father of Ahimaaz.
New Revised Standard
Ahitub of Zadok, Zadok of Ahimaaz,
Ahitub of Zadok, Zadok of Ahimaaz,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, Ahitub, begat Zadok, and, Zadok, begat Ahimaaz;
and, Ahitub, begat Zadok, and, Zadok, begat Ahimaaz;
Douay-Rheims Bible
Achitob begot Sadoc, and Sadoc begot Achimaas.
Achitob begot Sadoc, and Sadoc begot Achimaas.
Revised Standard Version
Ahi'tub of Zadok, Zadok of Ahim'a-az,
Ahi'tub of Zadok, Zadok of Ahim'a-az,
Young's Literal Translation
and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
and Ahitub begat Zadok, and Zadok begat Ahimaaz,
New American Standard Bible (1995)
and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Ahimaaz,
and Ahitub became the father of Zadok, and Zadok became the father of Ahimaaz,
Contextual Overview
1Levi’s sons: Gershom, Kohath, and Merari. 1 The sons of Levi: Gershon, Kehat, and Merari. 1 The sons of Levi; Gershon, Kohath, and Merari. 1 The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari. 1 Levi's sons were Gershon, Kohath, and Merari. 1 The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari. 1The sons of Levi: Gershom, Kohath and Merari. 1 The sons of Levi were Gershon, Kohath, and Merari. 1 The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari. 1 The sonnes of Leui were Gershon, Kohath, & Merari.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Ahitub: 2 Samuel 8:17
Zadok: 2 Samuel 15:35, 2 Samuel 17:15, 2 Samuel 20:25, 1 Kings 1:8, 1 Kings 1:34, 1 Kings 1:44, 1 Kings 2:35
Ahimaaz: 2 Samuel 15:27, 2 Samuel 15:36, 2 Samuel 17:17, 2 Samuel 17:20, 2 Samuel 18:19, 2 Samuel 18:22, 2 Samuel 18:27-29
Reciprocal: 1 Samuel 2:35 - I will build 2 Samuel 15:24 - Zadok 1 Kings 4:2 - Azariah 1 Chronicles 6:53 - Zadok 1 Chronicles 9:11 - Azariah 1 Chronicles 12:28 - Zadok 2 Chronicles 31:10 - Azariah
Cross-References
Genesis 6:12
God saw the eretz, and saw that it was corrupt, for all flesh had corrupted their way on the eretz.
God saw the eretz, and saw that it was corrupt, for all flesh had corrupted their way on the eretz.
Genesis 6:12
And God looked upon the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the earth.
And God looked upon the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the earth.
Genesis 6:12
And God saw the earth, and behold, it was corrupt, for all flesh had corrupted its way upon the earth.
And God saw the earth, and behold, it was corrupt, for all flesh had corrupted its way upon the earth.
Genesis 6:12
When God saw that everyone on the earth did only evil,
When God saw that everyone on the earth did only evil,
Genesis 6:12
God saw the earth, and indeed it was ruined, for all living creatures on the earth were sinful.
God saw the earth, and indeed it was ruined, for all living creatures on the earth were sinful.
Genesis 6:12
God looked on the earth and saw how debased and degenerate it was, for all humanity had corrupted their way on the earth and lost their true direction.
God looked on the earth and saw how debased and degenerate it was, for all humanity had corrupted their way on the earth and lost their true direction.
Genesis 6:12
And God looked on the earth, and behold, it was corrupt; for humanity had corrupted its way upon the earth.
And God looked on the earth, and behold, it was corrupt; for humanity had corrupted its way upon the earth.
Genesis 6:12
Then God looked vpon the earth, and beholde, it was corrupt: for all flesh had corrupt his way vpon the earth.
Then God looked vpon the earth, and beholde, it was corrupt: for all flesh had corrupt his way vpon the earth.
Genesis 6:12
And God saw the earth, and behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted their way upon the earth.
And God saw the earth, and behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted their way upon the earth.
Genesis 6:12
God saw the earth, and, yes, it was corrupt; for all living beings had corrupted their ways on the earth.
God saw the earth, and, yes, it was corrupt; for all living beings had corrupted their ways on the earth.
Gill's Notes on the Bible
:-.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Chronicles 6:8. Ahitub begat Zadok — Through this person the high priesthood came again into the family of Eleazar.