Lectionary Calendar
Friday, December 26th, 2025
the First Day after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

1 Chronicles 7:15

Machir took wives from Huppim and Shuppim. The name of his sister was Maacah. Another descendant was named Zelophehad, but he had only daughters. and Makhir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Ma`akhah; and the name of the second was Tzelohchad: and Tzelohchad had daughters. And Machir took to wife the sister of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maachah;) and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters. And Machir took a wife for Huppim and for Shuppim. The name of his sister was Maacah. And the name of the second was Zelophehad, and Zelophehad had daughters. Makir took a wife from the Huppites and Shuppites. His sister was named Maacah. His second son was named Zelophehad, and he had only daughters. Now Makir married a wife from the Huppites and Shuppites. (His sister's name was Maacah.) Zelophehad was Manasseh's second son; he had only daughters. Machir took as a wife the sister of Huppim and Shuppim; her name was Maacah. The name of a second [descendant, the first being Gilead], was Zelophehad; and Zelophehad had [only] daughters. Machir took a wife from Huppim and Shuppim, whose name was Maacah. And the name of the second was Zelophehad, and Zelophehad had daughters. and Machir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maacah; and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters. And Machir tooke to wife the sister of Huppim & Shuppim, and the name of their sister was Maachah. And the name of the second sonne was Zelophthad, and Zelophehad had daughters. Now Machir took a wife for Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maacah. And the name of the second was Zelophehad, and Zelophehad had daughters. Machir took a wife from among the Huppites and Shuppites. The name of his sister was Maacah. Another descendant was named Zelophehad, who had only daughters. Machir found a wife for Huppim and one for Shuppim. Machir had a sister named Maacah. Zelophehad was also a descendant of Manasseh, and he had five daughters. Makhir's wife was from the families of Hupim and Shupim, and his sister's name was Ma‘akhah. M'nasheh's second son was Tz'lof'chad, and Tz'lof'chad had daughters. And Machir took a wife [the sister] of Huppim and Shuppim, and the name of their sister was Maachah. And the name of the second [son] was Zelophehad; and Zelophehad had daughters. Makir married a woman from the Huppites and Shuppites. Makir's sister was named Maacah. The name of the second was Zelophehad, who had only daughters. And Machir took to wife the daughter of a prince, whose sisters name was Maachah; and the name of his eldest brother was Zelophehad; and Zelophehad had no sons but daughters. Machir found a wife for Huppim and one for Shuppim. His sister's name was Maacah. Machir's second son was Zelophehad, and he had only daughters. And Machir took a wife for Huppim and for Shuppim. And the name of his sister was Maacah. And the name of the second, Zelophehad. And Zelophehad had daughters. And Machir took a wife for Huppim and for Shuppim; and the name of his sister was Maachah; and the name of the second was Zelophehad. And Zelophehad had daughters. And Machir gaue wyues vnto Hupim & Supim, & their sisters name was Maecha. His secode sonnes name was Zelaphehad. And Zelaphehad had doughters. And Machir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maacah; and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters. (And Gilead took a wife, whose name was Maacah, and his sister's name was Hammoleketh;) and the name of his brother was Zelophehad, who was the father of daughters. And Machir toke wyues for Huppim, and Suppim: And the name of his sister was Maacha, and the name of an other sonne was Zelophahad: and Zelophahad had daughters. and Machir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maacah--and the name of the second was Zelophehad; and Zelophehad had daughters. And Machir tooke to wife the sister of Huppim and Shuppim, whose sisters name was Maachah) and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters. And Machir took a wife for Apphin and Sapphin, and his sister’s name was Moocha; and the name of the second son was Sapphaad; and to Sapphaad were born daughters. and Machir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister’s name was Maacah;) and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters. And Machir took wyues to hise sones Huphyn and Suphyn; and he hadde a sister Maacha bi name; and the name of the secounde sone was Salphaath, and douytris weren borun to Salphaath. And Machir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maacah; and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters. And Machir took for a wife [the sister] of Huppim and Shuppim, whose sister's name [was] Maachah;) and the name of the second [was] Zelophehad: and Zelophehad had daughters. Machir took as his wife the sister of Huppim and Shuppim, 1 Chronicles 7:12">[fn] whose name was Maachah. The name of Gilead's grandson [fn] was Zelophehad, but Zelophehad Numbers 26:30-33">[fn] begot only daughters. Makir found wives for Huppim and Shuppim. Makir had a sister named Maacah. One of his descendants was Zelophehad, who had only daughters. Machir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maacah. The name of the second was Zelophehad. And Zelophehad had daughters. And Machir took a wife for Huppim and for Shuppim. The name of his sister was Maacah. And the name of the second was Zelophehad; and Zelophehad had daughters. and, Machir, took a wife pertaining to Huppim and Shuppim, and, the name of his sister, was Maacah, and, the name of the second, Zelophehad, - and, Zelophehad, had, daughters. And Machir took wives for his sons Happhim, and Saphan: and he had a sister named Maacha: the name of the second was Salphaad, and Salphaad had daughters. And Machir took a wife for Huppim and for Shuppim. The name of his sister was Ma'acah. And the name of the second was Zeloph'ehad; and Zeloph'ehad had daughters. And Machir took wives for Huppim and for Shuppim, and the name of the one [is] Maachah, and the name of the second Zelophehad, and Zelophehad hath daughters. And Machir took wives for Huppim and for Shuppim, and the name of the first [is] Maachah, and the name of the second Zelophehad, and Zelophehad has daughters. Machir took a wife for Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maacah. And the name of the second was Zelophehad, and Zelophehad had daughters.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Huppim;   Maachah;   Shuppim;   Zelophehad;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Issachar;   Easton Bible Dictionary - Machir;   Fausset Bible Dictionary - Hupham;   Maachah;   Muppim;   Shephuphan;   Holman Bible Dictionary - Hupham;   Shupham;   Shuppim;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Huppim;   Maacah;   Manasseh;   Muppim;   Zelophehad;   Morrish Bible Dictionary - Hupham, Huphamites ;   Maacah, Maachah ;   Machir ;   Shuppim ;   Zelophehad ;   Smith Bible Dictionary - Ma'achah;   Shephu'phan;   Zelo'phehad;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Abiezer;   Huppim;   Maacah;   Machir;   Manasseh (2);   Muppim;   Shephupham;   Shuppim;   Zelophehad;   The Jewish Encyclopedia - Maacah;   Zelophehad;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Machir took wives from Huppim and Shuppim. The name of his sister was Maacah. Another descendant was named Zelophehad, but he had only daughters.
Hebrew Names Version
and Makhir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Ma`akhah; and the name of the second was Tzelohchad: and Tzelohchad had daughters.
King James Version
And Machir took to wife the sister of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maachah;) and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.
English Standard Version
And Machir took a wife for Huppim and for Shuppim. The name of his sister was Maacah. And the name of the second was Zelophehad, and Zelophehad had daughters.
New Century Version
Makir took a wife from the Huppites and Shuppites. His sister was named Maacah. His second son was named Zelophehad, and he had only daughters.
New English Translation
Now Makir married a wife from the Huppites and Shuppites. (His sister's name was Maacah.) Zelophehad was Manasseh's second son; he had only daughters.
Amplified Bible
Machir took as a wife the sister of Huppim and Shuppim; her name was Maacah. The name of a second [descendant, the first being Gilead], was Zelophehad; and Zelophehad had [only] daughters.
New American Standard Bible
Machir took a wife from Huppim and Shuppim, whose name was Maacah. And the name of the second was Zelophehad, and Zelophehad had daughters.
World English Bible
and Machir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maacah; and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.
Geneva Bible (1587)
And Machir tooke to wife the sister of Huppim & Shuppim, and the name of their sister was Maachah. And the name of the second sonne was Zelophthad, and Zelophehad had daughters.
Legacy Standard Bible
Now Machir took a wife for Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maacah. And the name of the second was Zelophehad, and Zelophehad had daughters.
Berean Standard Bible
Machir took a wife from among the Huppites and Shuppites. The name of his sister was Maacah. Another descendant was named Zelophehad, who had only daughters.
Contemporary English Version
Machir found a wife for Huppim and one for Shuppim. Machir had a sister named Maacah. Zelophehad was also a descendant of Manasseh, and he had five daughters.
Complete Jewish Bible
Makhir's wife was from the families of Hupim and Shupim, and his sister's name was Ma‘akhah. M'nasheh's second son was Tz'lof'chad, and Tz'lof'chad had daughters.
Darby Translation
And Machir took a wife [the sister] of Huppim and Shuppim, and the name of their sister was Maachah. And the name of the second [son] was Zelophehad; and Zelophehad had daughters.
Easy-to-Read Version
Makir married a woman from the Huppites and Shuppites. Makir's sister was named Maacah. The name of the second was Zelophehad, who had only daughters.
George Lamsa Translation
And Machir took to wife the daughter of a prince, whose sisters name was Maachah; and the name of his eldest brother was Zelophehad; and Zelophehad had no sons but daughters.
Good News Translation
Machir found a wife for Huppim and one for Shuppim. His sister's name was Maacah. Machir's second son was Zelophehad, and he had only daughters.
Lexham English Bible
And Machir took a wife for Huppim and for Shuppim. And the name of his sister was Maacah. And the name of the second, Zelophehad. And Zelophehad had daughters.
Literal Translation
And Machir took a wife for Huppim and for Shuppim; and the name of his sister was Maachah; and the name of the second was Zelophehad. And Zelophehad had daughters.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Machir gaue wyues vnto Hupim & Supim, & their sisters name was Maecha. His secode sonnes name was Zelaphehad. And Zelaphehad had doughters.
American Standard Version
And Machir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maacah; and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.
Bible in Basic English
(And Gilead took a wife, whose name was Maacah, and his sister's name was Hammoleketh;) and the name of his brother was Zelophehad, who was the father of daughters.
Bishop's Bible (1568)
And Machir toke wyues for Huppim, and Suppim: And the name of his sister was Maacha, and the name of an other sonne was Zelophahad: and Zelophahad had daughters.
JPS Old Testament (1917)
and Machir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maacah--and the name of the second was Zelophehad; and Zelophehad had daughters.
King James Version (1611)
And Machir tooke to wife the sister of Huppim and Shuppim, whose sisters name was Maachah) and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Machir took a wife for Apphin and Sapphin, and his sister’s name was Moocha; and the name of the second son was Sapphaad; and to Sapphaad were born daughters.
English Revised Version
and Machir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister’s name was Maacah;) and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.
Wycliffe Bible (1395)
And Machir took wyues to hise sones Huphyn and Suphyn; and he hadde a sister Maacha bi name; and the name of the secounde sone was Salphaath, and douytris weren borun to Salphaath.
Update Bible Version
And Machir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maacah; and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.
Webster's Bible Translation
And Machir took for a wife [the sister] of Huppim and Shuppim, whose sister's name [was] Maachah;) and the name of the second [was] Zelophehad: and Zelophehad had daughters.
New King James Version
Machir took as his wife the sister of Huppim and Shuppim, 1 Chronicles 7:12">[fn] whose name was Maachah. The name of Gilead's grandson [fn] was Zelophehad, but Zelophehad Numbers 26:30-33">[fn] begot only daughters.
New Living Translation
Makir found wives for Huppim and Shuppim. Makir had a sister named Maacah. One of his descendants was Zelophehad, who had only daughters.
New Life Bible
Machir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maacah. The name of the second was Zelophehad. And Zelophehad had daughters.
New Revised Standard
And Machir took a wife for Huppim and for Shuppim. The name of his sister was Maacah. And the name of the second was Zelophehad; and Zelophehad had daughters.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, Machir, took a wife pertaining to Huppim and Shuppim, and, the name of his sister, was Maacah, and, the name of the second, Zelophehad, - and, Zelophehad, had, daughters.
Douay-Rheims Bible
And Machir took wives for his sons Happhim, and Saphan: and he had a sister named Maacha: the name of the second was Salphaad, and Salphaad had daughters.
Revised Standard Version
And Machir took a wife for Huppim and for Shuppim. The name of his sister was Ma'acah. And the name of the second was Zeloph'ehad; and Zeloph'ehad had daughters.
Young's Literal Translation
And Machir took wives for Huppim and for Shuppim, and the name of the one [is] Maachah, and the name of the second Zelophehad, and Zelophehad hath daughters.
New American Standard Bible (1995)
Machir took a wife for Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maacah. And the name of the second was Zelophehad, and Zelophehad had daughters.

Contextual Overview

1Issachar’s sons: Tola, Puah, Jashub, and Shimron—four. 1 Of the sons of Yissakhar: Tola, and Pu`ah, Yashuv, and Shimron, four. 1 Now the sons of Issachar were, Tola, and Puah, Jashub, and Shimrom, four. 1 The sons of Issachar: Tola, Puah, Jashub, and Shimron, four. 1 Issachar had four sons: Tola, Puah, Jashub, and Shimron. 1 The sons of Issachar: Tola, Puah, Jashub, and Shimron—four in all. 1The sons of Issachar were: Tola, Puah, Jashub, and Shimron—four in all. 1 Now the sons of Issachar were four: Tola, Puah, Jashub, and Shimron. 1 Of the sons of Issachar: Tola, and Puah, Jashub, and Shimron, four. 1 And the sonnes of Issachar were Tola and Puah, Iashub, and Shimron, foure,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Huppim: 1 Chronicles 7:12

and the name: It is certain that Zelophehad was not a son, but a descendant of Manasseh's, three generations having intervened; for he was the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh.

and Zelophehad: Numbers 26:33, Numbers 27:1-11, Numbers 36:1-12

Reciprocal: Joshua 17:1 - Machir

Cross-References

Genesis 7:19
The waters prevailed exceedingly on the eretz. All the high mountains that were under the whole sky were covered.
Genesis 7:19
And the waters prevailed exceedingly upon the earth; and all the high hills, that were under the whole heaven, were covered.
Genesis 7:19
And the waters prevailed overwhelmingly upon the earth, and they covered all the high mountains which were under the entire heaven.
Genesis 7:19
The water rose so much that even the highest mountains under the sky were covered by it.
Genesis 7:19
The waters completely inundated the earth so that even all the high mountains under the entire sky were covered.
Genesis 7:19
The waters prevailed so greatly and were so mighty and overwhelming on the earth, so that all the high mountains everywhere under the heavens were covered.
Genesis 7:19
And the water prevailed more and more upon the earth, so that all the high mountains everywhere under the heavens were covered.
Genesis 7:19
The waters preuailed so exceedingly vpon the earth, that all the high mountaines, that are vnder the whole heauen, were couered.
Genesis 7:19
And the water prevailed more and more upon the earth, so that all the high mountains under all the heavens were covered.
Genesis 7:19
Finally, the mighty flood was so deep that even the highest mountain peaks were almost twenty-five feet below the surface of the water.

Gill's Notes on the Bible

And Machir took to wife the sister of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maachah,.... He married into the tribe of Benjamin, a sister of the persons mentioned, 1 Chronicles 7:12 whose name was Maachah:

and the name of the second was Zelophehad; the second son of Manasseh, or of his posterity mentioned; for he was not his immediate son; for he was the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh, Numbers 27:1

and Zelophehad had daughters; but no sons, the names of his daughters are given, Numbers 26:33.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile