Lectionary Calendar
Thursday, December 25th, 2025
Christmas Day
Christmas Day
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
1 Chronicles 8:11
He also had sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
Of Hushim he became the father of Avituv and Elpa`al.
And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
He also fathered sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
By Hushim he fathered Abitub and Elpaal.
By Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
By Hushim he fathered Abitub and Elpaal.
Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
And of Hushim he begat Ahitub & Elpaal.
By Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
He also had sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
Through Hushim he fathered Avituv and Elpa‘al.
And of Hushim he begot Abitub, and Elpaal.
Shaharaim and Hushim had two sons named Abitub and Elpaal.
And he begat of his wife Harash, Hobab,
He also had two sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
And by Husham he fathered Abitub and Elpaal.
And by Hushim, he had Abitub, and Elpaal.
Of Husim begat he Ahitob and Elpaal.
And of Hushim he begat Abitub and Elpaal.
And Hushim became the father of Abitub and Elpaal.
And of Husim he begat Ahitob, and Elpaal.
and of Hushim he begot Abitub, and Elpaal.
And of Hushim he begate Ahitub, and Elpaal.
And of Osin he begot Abitol, and Alphaal.
And of Hushim he begat Abitub and Elpaal.
Forsothe Musyn gendride Achitob, and Elphaal.
And of Hushim he begot Abitub and Elpaal.
And of Hushim he begat Ahitub, and Elpaal.
And by Hushim he begot Abitub and Elpaal.
Shaharaim's wife Hushim had already given birth to Abitub and Elpaal.
By his wife Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
He also had sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
And, of Hushim, he begat Abitub, and Elpaal.
And Mehusim begot Abitob, and Elphaal.
He also had sons by Hushim: Abi'tub and Elpa'al.
And of Hushim he begat Ahitub and Elpaal.
And of Hushim he begot Ahitub and Elpaal.
By Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
He also had sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
He also had sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
Hebrew Names Version
Of Hushim he became the father of Avituv and Elpa`al.
Of Hushim he became the father of Avituv and Elpa`al.
King James Version
And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.
English Standard Version
He also fathered sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
He also fathered sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
New English Translation
By Hushim he fathered Abitub and Elpaal.
By Hushim he fathered Abitub and Elpaal.
Amplified Bible
By Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
By Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
New American Standard Bible
By Hushim he fathered Abitub and Elpaal.
By Hushim he fathered Abitub and Elpaal.
World English Bible
Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
Of Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
Geneva Bible (1587)
And of Hushim he begat Ahitub & Elpaal.
And of Hushim he begat Ahitub & Elpaal.
Legacy Standard Bible
By Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
By Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
Berean Standard Bible
He also had sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
He also had sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
Complete Jewish Bible
Through Hushim he fathered Avituv and Elpa‘al.
Through Hushim he fathered Avituv and Elpa‘al.
Darby Translation
And of Hushim he begot Abitub, and Elpaal.
And of Hushim he begot Abitub, and Elpaal.
Easy-to-Read Version
Shaharaim and Hushim had two sons named Abitub and Elpaal.
Shaharaim and Hushim had two sons named Abitub and Elpaal.
George Lamsa Translation
And he begat of his wife Harash, Hobab,
And he begat of his wife Harash, Hobab,
Good News Translation
He also had two sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
He also had two sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
Lexham English Bible
And by Husham he fathered Abitub and Elpaal.
And by Husham he fathered Abitub and Elpaal.
Literal Translation
And by Hushim, he had Abitub, and Elpaal.
And by Hushim, he had Abitub, and Elpaal.
Miles Coverdale Bible (1535)
Of Husim begat he Ahitob and Elpaal.
Of Husim begat he Ahitob and Elpaal.
American Standard Version
And of Hushim he begat Abitub and Elpaal.
And of Hushim he begat Abitub and Elpaal.
Bible in Basic English
And Hushim became the father of Abitub and Elpaal.
And Hushim became the father of Abitub and Elpaal.
Bishop's Bible (1568)
And of Husim he begat Ahitob, and Elpaal.
And of Husim he begat Ahitob, and Elpaal.
JPS Old Testament (1917)
and of Hushim he begot Abitub, and Elpaal.
and of Hushim he begot Abitub, and Elpaal.
King James Version (1611)
And of Hushim he begate Ahitub, and Elpaal.
And of Hushim he begate Ahitub, and Elpaal.
Brenton's Septuagint (LXX)
And of Osin he begot Abitol, and Alphaal.
And of Osin he begot Abitol, and Alphaal.
English Revised Version
And of Hushim he begat Abitub and Elpaal.
And of Hushim he begat Abitub and Elpaal.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Musyn gendride Achitob, and Elphaal.
Forsothe Musyn gendride Achitob, and Elphaal.
Update Bible Version
And of Hushim he begot Abitub and Elpaal.
And of Hushim he begot Abitub and Elpaal.
Webster's Bible Translation
And of Hushim he begat Ahitub, and Elpaal.
And of Hushim he begat Ahitub, and Elpaal.
New King James Version
And by Hushim he begot Abitub and Elpaal.
And by Hushim he begot Abitub and Elpaal.
New Living Translation
Shaharaim's wife Hushim had already given birth to Abitub and Elpaal.
Shaharaim's wife Hushim had already given birth to Abitub and Elpaal.
New Life Bible
By his wife Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
By his wife Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
New Revised Standard
He also had sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
He also had sons by Hushim: Abitub and Elpaal.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, of Hushim, he begat Abitub, and Elpaal.
And, of Hushim, he begat Abitub, and Elpaal.
Douay-Rheims Bible
And Mehusim begot Abitob, and Elphaal.
And Mehusim begot Abitob, and Elphaal.
Revised Standard Version
He also had sons by Hushim: Abi'tub and Elpa'al.
He also had sons by Hushim: Abi'tub and Elpa'al.
Young's Literal Translation
And of Hushim he begat Ahitub and Elpaal.
And of Hushim he begat Ahitub and Elpaal.
New American Standard Bible (1995)
By Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
By Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
Contextual Overview
1Benjamin fathered Bela, his firstborn; Ashbel was born second, Aharah third, 1 Binyamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Achrach the third, 1 Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third, 1 Benjamin fathered Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third, 1 Benjamin was the father of Bela, his first son. Ashbel was his second son, Aharah was his third, 1 Benjamin was the father of Bela, his firstborn; Ashbel was born second, Aharah third, 1Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third, 1 And Benjamin fathered Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third, 1 Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third, 1 Beniamin also begate Bela his eldest sonne, Ashbel the second, and Aharah the third,
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: 1 Chronicles 8:9 - Hodesh
Cross-References
Genesis 8:12
He stayed yet another seven days, and sent forth the dove; and she didn't return to him any more.
He stayed yet another seven days, and sent forth the dove; and she didn't return to him any more.
Genesis 8:12
And he stayed yet other seven days; and sent forth the dove; which returned not again unto him any more.
And he stayed yet other seven days; and sent forth the dove; which returned not again unto him any more.
Genesis 8:12
And he waited seven more days, and he sent out the dove. But it did not return again to him.
And he waited seven more days, and he sent out the dove. But it did not return again to him.
Genesis 8:12
Seven days later he sent the dove out again, but this time it did not come back.
Seven days later he sent the dove out again, but this time it did not come back.
Genesis 8:12
He waited another seven days and sent the dove out again, but it did not return to him this time.
He waited another seven days and sent the dove out again, but it did not return to him this time.
Genesis 8:12
Then he waited another seven days and sent out the dove, but she did not return to him again.
Then he waited another seven days and sent out the dove, but she did not return to him again.
Genesis 8:12
Then he waited another seven days longer, and sent out the dove; but it did not return to him again.
Then he waited another seven days longer, and sent out the dove; but it did not return to him again.
Genesis 8:12
Notwithstanding he wayted yet other seuen dayes, and sent forth the doue, which returned not againe vnto him any more.
Notwithstanding he wayted yet other seuen dayes, and sent forth the doue, which returned not againe vnto him any more.
Genesis 8:12
Then he waited yet another seven days and sent out the dove; but it did not return to him again.
Then he waited yet another seven days and sent out the dove; but it did not return to him again.
Genesis 8:12
He waited seven more days before sending the dove out again, and this time it did not return.
He waited seven more days before sending the dove out again, and this time it did not return.
Gill's Notes on the Bible
And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal. Before he sent her away, or divorced her, 1 Chronicles 8:8.