Lectionary Calendar
Tuesday, July 8th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

1 Corinthians 16:3

When I arrive, I will send with letters those you recommend to carry your gift to Jerusalem. And when I come, whomsoeuer you shall approue by your letters, them wil I send to bring your liberality vnto Ierusalem. And when I come, whomsoever ye shall approve by your letters, them will I send to bring your liberality unto Jerusalem. And when I arrive, I will send those whom you accredit by letter to carry your gift to Jerusalem. When I arrive, whomever you approve, I will send them with letters to take your gift to Jerusalem; When I arrive, I will send whomever you approve to take your gift to Jerusalem. I will send them with letters of introduction, When I arrive, I will send whomever you approve with letters [of authorization] to take your gift [of charity and love] to Jerusalem; When I arrive, whomever you may approve, I will send them with letters to carry your gift to Jerusalem; And when I arrive, whomever you may approve, I will send them with letters to carry your gracious gift to Jerusalem, Then, on my arrival, I will send letters with those you recommend to carry your gift to Jerusalem. Choose some followers to take the money to Jerusalem. I will send them on with the money and with letters which show that you approve of them. And when I arrive, I will give letters of introduction to the people you have approved, and I will send them to carry your gift to Yerushalayim. And when I am arrived, whomsoever ye shall approve, these I will send with letters to carry your bounty to Jerusalem: When I arrive, I will send some men to take your gift to Jerusalem. These will be the ones you all agree should go. I will send them with letters of introduction. And when I am come, whomsoeuer ye shal alowe by letters, them will I send to bring your liberalitie vnto Hierusalem. And when I come, whomsoever you may select, I will send with a letter, to carry your gracious gift to Jerusalem. After I come, I shall give letters of introduction to those you have approved, and send them to take your gift to Jerusalem. And whenever I arrive, whomever you approve by letters, I will send these to take your gift to Jerusalem. And when I arrive, whomever you approve through these epistles, I will send to carry your grace to Jerusalem. And when I arrive, whomsoever ye shall approve, them will I send with letters to carry your bounty unto Jerusalem: And when I come, I will send the men of your selection with letters to take the money you have got together to Jerusalem. When I arrive, I will send whoever you approve with letters to carry your gracious gift to Yerushalayim. When I arrive, I will send with letters the men you approve to take your gift to Jerusalem.2 Corinthians 8:19;">[xr] And when I come, those whom you shall choose, them will I send with an epistle, that they may take your bounty to Urishlem. And when I come, those whom ye shall select, I will send with a letter, to carry your bounty to Jerusalem. When I am come, whomsoeuer ye shall alowe by [your] letters, them wyll I sende, to bryng your liberalitie vnto Hierusalem. And when I arrive, whomsoever ye shall approve by letters, them will I send to carry your bounty unto Jerusalem: When I arrive, I will send whoever you approve with letters to carry your gracious gift to Jerusalem. And when I am come, whomsoever ye shall approve, them will I send with letters, to carry your gift to Jerusalem. And when I am with you, whatever brethren you accredit by letter I will send to carry your kind gift to Jerusalem. And whanne Y schal be present, whiche men ye preuen, Y schal sende hem bi epistlis to bere youre grace in to Jerusalem. And when I arrive, whoever you shall approve, I will send them with letters to carry your bounty to Jerusalem: And when I come, whomsoever ye shall approve by [your] letters, them will I send to bring your liberality to Jerusalem. Then, when I arrive, I will send those whom you approve with letters of explanation to carry your gift to Jerusalem. And when I come, whomever you approve by your letters I will send to bear your gift to Jerusalem. When I come, I will write letters of recommendation for the messengers you choose to deliver your gift to Jerusalem. When I get there, I will give letters to the men you want to send. They will take your gift to Jerusalem. And when I arrive, I will send any whom you approve with letters to take your gift to Jerusalem. And, as soon as I arrive, whomsoever ye shall approve by letters, these, will I send, to bear away your favour unto Jerusalem: And when I shall be with you, whomsoever you shall approve by letters, them will I send to carry your grace to Jerusalem. And when I arrive, I will send those whom you accredit by letter to carry your gift to Jerusalem. When I am come whosoever ye shall alowe by youre letters them will I sende to bringe youre liberalite vnto Ierusalem. and whenever I may come, whomsoever ye may approve, through letters, these I will send to carry your favour to Jerusalem; and whenever I may come, whomsoever you may approve, through letters, these I will send to carry your favor to Jerusalem; Whan I am come, whom so euer ye shal alowe by youre letters, the wyll I sende to brynge youre liberalite vnto Ierusalem. and when I come, I shall send such as you shall approve of, who will convey letters, and your kind present to Jerusalem. When I get there, I will send some cowboys to deliver the money to the Jerusalem church. I'll send the ones you suggested with a letter of introduction.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Alms;   Beneficence;   Church;   Liberality;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Church;   Paul;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Collection;   Corinthians, First and Second, Theology of;   Mission;   Poor and Poverty, Theology of;   Worship;   Easton Bible Dictionary - Alms;   Collection;   Romans, Epistle to the;   Fausset Bible Dictionary - Alms;   Paul;   Holman Bible Dictionary - Alms;   Collection for the Poor Saints;   Community of Goods;   Contribution for the Saints;   Grace;   Letter;   Paul;   1 Corinthians;   Hastings' Dictionary of the Bible - Church;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Collection;   Discipline;   Temptation, Trial;   People's Dictionary of the Bible - Alms;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Church Government;   Contribution;   Epistle;   Grace;   Liberal;   Trophimus;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When I arrive, I will send with letters those you recommend to carry your gift to Jerusalem.
King James Version (1611)
And when I come, whomsoeuer you shall approue by your letters, them wil I send to bring your liberality vnto Ierusalem.
King James Version
And when I come, whomsoever ye shall approve by your letters, them will I send to bring your liberality unto Jerusalem.
English Standard Version
And when I arrive, I will send those whom you accredit by letter to carry your gift to Jerusalem.
New American Standard Bible
When I arrive, whomever you approve, I will send them with letters to take your gift to Jerusalem;
New Century Version
When I arrive, I will send whomever you approve to take your gift to Jerusalem. I will send them with letters of introduction,
Amplified Bible
When I arrive, I will send whomever you approve with letters [of authorization] to take your gift [of charity and love] to Jerusalem;
New American Standard Bible (1995)
When I arrive, whomever you may approve, I will send them with letters to carry your gift to Jerusalem;
Legacy Standard Bible
And when I arrive, whomever you may approve, I will send them with letters to carry your gracious gift to Jerusalem,
Berean Standard Bible
Then, on my arrival, I will send letters with those you recommend to carry your gift to Jerusalem.
Contemporary English Version
Choose some followers to take the money to Jerusalem. I will send them on with the money and with letters which show that you approve of them.
Complete Jewish Bible
And when I arrive, I will give letters of introduction to the people you have approved, and I will send them to carry your gift to Yerushalayim.
Darby Translation
And when I am arrived, whomsoever ye shall approve, these I will send with letters to carry your bounty to Jerusalem:
Easy-to-Read Version
When I arrive, I will send some men to take your gift to Jerusalem. These will be the ones you all agree should go. I will send them with letters of introduction.
Geneva Bible (1587)
And when I am come, whomsoeuer ye shal alowe by letters, them will I send to bring your liberalitie vnto Hierusalem.
George Lamsa Translation
And when I come, whomsoever you may select, I will send with a letter, to carry your gracious gift to Jerusalem.
Good News Translation
After I come, I shall give letters of introduction to those you have approved, and send them to take your gift to Jerusalem.
Lexham English Bible
And whenever I arrive, whomever you approve by letters, I will send these to take your gift to Jerusalem.
Literal Translation
And when I arrive, whomever you approve through these epistles, I will send to carry your grace to Jerusalem.
American Standard Version
And when I arrive, whomsoever ye shall approve, them will I send with letters to carry your bounty unto Jerusalem:
Bible in Basic English
And when I come, I will send the men of your selection with letters to take the money you have got together to Jerusalem.
Hebrew Names Version
When I arrive, I will send whoever you approve with letters to carry your gracious gift to Yerushalayim.
International Standard Version
When I arrive, I will send with letters the men you approve to take your gift to Jerusalem.2 Corinthians 8:19;">[xr]
Etheridge Translation
And when I come, those whom you shall choose, them will I send with an epistle, that they may take your bounty to Urishlem.
Murdock Translation
And when I come, those whom ye shall select, I will send with a letter, to carry your bounty to Jerusalem.
Bishop's Bible (1568)
When I am come, whomsoeuer ye shall alowe by [your] letters, them wyll I sende, to bryng your liberalitie vnto Hierusalem.
English Revised Version
And when I arrive, whomsoever ye shall approve by letters, them will I send to carry your bounty unto Jerusalem:
World English Bible
When I arrive, I will send whoever you approve with letters to carry your gracious gift to Jerusalem.
Wesley's New Testament (1755)
And when I am come, whomsoever ye shall approve, them will I send with letters, to carry your gift to Jerusalem.
Weymouth's New Testament
And when I am with you, whatever brethren you accredit by letter I will send to carry your kind gift to Jerusalem.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne Y schal be present, whiche men ye preuen, Y schal sende hem bi epistlis to bere youre grace in to Jerusalem.
Update Bible Version
And when I arrive, whoever you shall approve, I will send them with letters to carry your bounty to Jerusalem:
Webster's Bible Translation
And when I come, whomsoever ye shall approve by [your] letters, them will I send to bring your liberality to Jerusalem.
New English Translation
Then, when I arrive, I will send those whom you approve with letters of explanation to carry your gift to Jerusalem.
New King James Version
And when I come, whomever you approve by your letters I will send to bear your gift to Jerusalem.
New Living Translation
When I come, I will write letters of recommendation for the messengers you choose to deliver your gift to Jerusalem.
New Life Bible
When I get there, I will give letters to the men you want to send. They will take your gift to Jerusalem.
New Revised Standard
And when I arrive, I will send any whom you approve with letters to take your gift to Jerusalem.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, as soon as I arrive, whomsoever ye shall approve by letters, these, will I send, to bear away your favour unto Jerusalem:
Douay-Rheims Bible
And when I shall be with you, whomsoever you shall approve by letters, them will I send to carry your grace to Jerusalem.
Revised Standard Version
And when I arrive, I will send those whom you accredit by letter to carry your gift to Jerusalem.
Tyndale New Testament (1525)
When I am come whosoever ye shall alowe by youre letters them will I sende to bringe youre liberalite vnto Ierusalem.
Young's Literal Translation
and whenever I may come, whomsoever ye may approve, through letters, these I will send to carry your favour to Jerusalem;
Miles Coverdale Bible (1535)
Whan I am come, whom so euer ye shal alowe by youre letters, the wyll I sende to brynge youre liberalite vnto Ierusalem.
Mace New Testament (1729)
and when I come, I shall send such as you shall approve of, who will convey letters, and your kind present to Jerusalem.
Simplified Cowboy Version
When I get there, I will send some cowboys to deliver the money to the Jerusalem church. I'll send the ones you suggested with a letter of introduction.

Contextual Overview

1Now about the collection for the saints: Do the same as I instructed the Galatian churches. 1 Now concerning the collection for the Saints, as I haue giuen order to the Churches of Galatia, euen so doe ye. 1 Now concerning the collection for the saints, as I have given order to the churches of Galatia, even so do ye. 1 Now concerning the collection for the saints: as I directed the churches of Galatia, so you also are to do. 1 Now concerning the collection for the saints, as I directed the churches of Galatia, so you are to do as well. 1 Now I will write about the collection of money for God's people. Do the same thing I told the Galatian churches to do: 1Now concerning the money collected for [the relief of] the saints [in Jerusalem], you are to do the same as I directed the churches of Galatia to do. 1 Now concerning the collection for the saints, as I directed the churches of Galatia, so do you also. 1Now concerning the collection for the saints, as I directed the churches of Galatia, so do you also. 1Now about the collection for the saints, you are to do as I directed the churches of Galatia:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

when: 1 Corinthians 4:19-21, 1 Corinthians 11:34

whomsoever: Acts 6:1-6, 2 Corinthians 8:19-24

liberality: Gr. gift, 2 Corinthians 8:4, 2 Corinthians 8:6, 2 Corinthians 8:19

Reciprocal: Acts 6:3 - look Acts 11:30 - by Acts 18:27 - the brethren 2 Corinthians 3:1 - epistles 2 Corinthians 8:20 - that

Cross-References

Genesis 16:1
Now Sarai, Avram's wife, bore him no children. She had a handmaid, a Mitzrian, whose name was Hagar.
Genesis 16:1
Now Sarai Abram's wife bare him no children: and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar.
Genesis 16:1
Now Sarai, the wife of Abram, had borne him no children. And she had a female Egyptian servant, and her name was Hagar.
Genesis 16:1
Sarai, Abram's wife, had no children, but she had a slave girl from Egypt named Hagar.
Genesis 16:1
Now Sarai, Abram's wife, had not given birth to any children, but she had an Egyptian servant named Hagar.
Genesis 16:1
Now Sarai, Abram's wife, had not borne him any children, and she had an Egyptian maid whose name was Hagar.
Genesis 16:1
Now Sarai, Abram's wife, had not borne him a child, but she had an Egyptian slave woman whose name was Hagar.
Genesis 16:1
Nowe Sarai Abrams wife bare him no children, and she had a maide an Egyptian, Hagar by name.
Genesis 16:1
Now Sarai, Abram's wife, had borne him no children, and she had an Egyptian servant-woman whose name was Hagar.
Genesis 16:1
Abram's wife Sarai had not been able to have any children. But she owned a young Egyptian slave woman named Hagar,

Gill's Notes on the Bible

And when I come,.... To Corinth, as he intended very quickly:

whomsoever you shall approve by your letters; that is, such persons as this church should approve, and choose, and fix upon as proper persons to go with their collection; which approbation and choice they would signify by letters to the church, and principal men of it in Jerusalem, giving them a character as men of probity and faithfulness:

them will I send. The Syriac, Arabic, and Ethiopic versions join the phrase, "by letters", to this clause; according to which reading the sense is, such as the church should choose for this service, the apostle would send with letters of commendation from him, to the elders and church at Jerusalem, recommending them as brethren in the Lord, and to be had in respect, and treated in a Christian manner by them; to which their being messengers from such a church, and having letters from so great an apostle; besides, the business they should come about would entitle them to, which was

to bring your liberality, or "grace",

unto Jerusalem; meaning the money collected for the poor saints there; which he calls grace, because it was owing to the goodness of God, that they were in a capacity to contribute to others, and to the grace of God that they had a heart to do it; and because it was in a free and gracious manner, and in the exercise of grace, of faith in Christ, and love to the saints, that they did it, and with a view to the glory of the grace of God, of which this was a fruit and evidence.

Barnes' Notes on the Bible

Whomsoever ye shall approve by your letters - There has been great variety of opinion in regard to the proper construction of this verse. Macknight supposes that the “letters” here referred to were not letters either to or from the apostle, but letters signed and sent by the congregation at Corinth, designating their appointment and their authority. With this interpretation Doddridge coincides; and this is required by the usual pointing of the Greektext, where the comma is inserted after the word letters, as in our translation. But a different interpretation has been proposed by inserting the comma after the word “approve,” so that it shall read, “Whom you approve, or designate, them I will send with letters to convey your charity to Jerusalem.” This is followed by Griesbach, Locke, Rosenmuller, Bloomfield, Beza, Hammond, Grotius, Whitby, etc. Certainly this accords better with the design of the passage. For it is evident (see 1 Corinthians 16:4) that, though Paul was willing to go, yet he was not expecting to go. If he did not go, what was more natural than that he should offer to give them letters of commendation to his brethren in Judea? Mill has doubted whether this construction is in accordance with Greek usage, but the names above cited are sufficient authority on that subject. The proper construction, therefore, is, that Paul would give them letters to his friends in Jerusalem, and certify their appointment to dispense the charity, and commend the persons sent to the favor and hospitality of the church there. “Your liberality.” Margin, “Gift.” Your donation; your alms. The Greek word χάριν charin, usually signifies grace, or favor. Here it means an act of grace or favor; kindness; a favor conferred; benefaction: compare 2Co 8:4, 2 Corinthians 8:6-7, 2 Corinthians 8:19.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Corinthians 16:3. Whomsoever ye shall approve by your letters] Why should Paul require letters of approbation in behalf of certain persons, when he himself should be among them, and could have their characters viva voce? It is probable that he refers here to letters of recommendation which they had sent to him while he was away; and he now promises that when he should come to Corinth, he would appoint these persons, whom they had recommended, to carry the alms to Jerusalem. If δοκιμασητε, be read ye shall have approved, as Bishop Pearce does, the difficulty will vanish.

Some MSS. and several versions join διεπιστολων, by letters, to the following words, and read the verse thus: When I come, those whom ye shall approve I will send with letters to bring your liberality to Jerusalem. This seems most natural.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile