the Fifth Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
1 Kings 11:30
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Then Ahijah took hold of the new cloak he had on, tore it into twelve pieces,
Achiyah laid hold of the new garment that was on him, and tore it in twelve pieces.
And Ahijah caught the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces:
Then Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and tore it into twelve pieces.
Ahijah took his new coat and tore it into twelve pieces.
and he grabbed the robe and tore it into twelve pieces.
Then Ahijah took hold of the new cloak which he was wearing and tore it into twelve pieces.
Then Ahijah took hold of the new cloak which was on him and tore it into twelve pieces.
Then Ahiiah caught the newe garment that was on him, and rent it in twelue pieces,
Then Ahijah took hold of the new cloak which was on him and tore it into twelve pieces.
Achiyah took hold of his new cloak that he was wearing and tore it into twelve pieces.
Then Ahijah seized the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces;
Ahijah took his new coat and tore it into twelve pieces.
And Ahijah caught the new garment that was on him, and tore it into twelve pieces;
Ahijah took off the new robe he was wearing, tore it into twelve pieces,
Ahijah took hold of the new cloak which was on him and tore it into twelve pieces.
And Ahijah laid hold on the new garment on him and tore it into twelve pieces.
And Ahia toke holde of the new cloke yt he had on, and rente the same in to twolue peces,
And Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces.
And Ahijah took his new robe in his hands, parting it violently into twelve.
Ahia caught the newe mantel that was on him, & rent it in twelue peeces,
And Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces.
And Ahiiah caught the new garment that was on him, and rent it in twelue pieces.
And Achia laid hold of his new garment that was upon him, and tore it into twelve pieces:
And Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces.
And Ahijah took hold of the new cloak he was wearing, tore it into twelve pieces,
And Ahias took his newe mentil, with which he was hilid, and kittide in to twelue partis;
and Ahijah layeth hold on the new garment that [is] on him, and rendeth it -- twelve pieces,
And Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and rent it in twelve pieces.
And Ahijah caught the new garment that [was] on him, and rent it [in] twelve pieces:
Ahijah laid hold of the new garment that was on him, and tore it in twelve pieces.
Then Ahijah took hold of the new garment that was on him, and tore it into twelve pieces.
and Ahijah took hold of the new cloak he was wearing and tore it into twelve pieces.
Then Ahijah took hold of his new coat and tore it into twelve pieces.
when Ahijah laid hold of the new garment he was wearing and tore it into twelve pieces.
Then Ahijah laid hold of the new mantle, that was upon him, - and rent it into twelve pieces;
And Ahias taking his new garment, wherewith he was clad, divided it into twelve parts:
Then Ahi'jah laid hold of the new garment that was on him, and tore it into twelve pieces.
Then Ahijah took hold of the new cloak which was on him and tore it into twelve pieces.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
rent it: 1 Samuel 15:27, 1 Samuel 15:28, 1 Samuel 24:4, 1 Samuel 24:5
Reciprocal: Exodus 24:4 - according 1 Kings 14:8 - rent Jeremiah 27:2 - put Ezekiel 4:1 - take
Cross-References
The whole eretz was of one language and of one speech.
And the whole earth was of one language, and of one speech.
Now the whole earth had one language and the same words.
At this time the whole world spoke one language, and everyone used the same words.
The whole earth had a common language and a common vocabulary.
Now the whole earth spoke one language and used the same words (vocabulary).
Now all the earth used the same language and the same words.
Then the whole earth was of one language and one speache.
Now the whole earth had the same language and the same words.
At first everyone spoke the same language,
Gill's Notes on the Bible
And Ahijah caught the new garment that was on him,.... This looks as if it was Jeroboam's garment, having got a new one to appear before the king in; though the sense may be this, that the prophet took hold of his own garment that was upon himself:
and rent it in twelve pieces; as symbolical of the twelve tribes of Israel.
Barnes' Notes on the Bible
The first instance of the âacted parable.â Generally this mode was adopted upon express divine command (see Jeremiah 13:1-11; Ezekiel 3:1-3). A connection may be traced between the type selected and the words of the announcement to Solomon (1 Kings 11:11-13. Compare 1 Samuel 15:26-28).