Lectionary Calendar
Saturday, August 2nd, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
1 Kings 13:17
For a message came to me by the word of the Lord: ‘You must not eat food or drink water there or go back by the way you came.’”
for it was said to me by the word of the LORD, You shall eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that you came.
For it was said to me by the word of the Lord , Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest.
for it was said to me by the word of the Lord , ‘You shall neither eat bread nor drink water there, nor return by the way that you came.'"
The Lord said to me, ‘Don't eat or drink anything there or return on the same road by which you came.'"
For the Lord gave me strict orders, ‘Do not eat or drink there; do not go back the way you came.'"
"For I was told by the word of the LORD, 'You shall not eat bread nor drink water there, nor shall you return by going the way that you came.'"
"For a command came to me by the word of the LORD: 'You shall not eat bread, nor drink water there; do not return by going the way that you came.'"
For it was charged me by the word of the Lord, saying, Thou shalt eate no bread, nor drinke water there, nor turne againe to goe by the way that thou wentest.
For a word came to me by the word of Yahweh, ‘You shall eat no bread, nor drink water there; do not return by going the way which you came.'"
The Lord warned me not to eat or drink or to go home the same way I came."
because it was said to me by the word of Adonai , ‘You are not to eat food or drink water there, and you are not to go back by the way you came.'"
For it was said to me by the word of Jehovah, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou wentest.
The Lord said to me, ‘You must not eat or drink anything in that place, and you must go back on a different road.'"
For so it was said to me by the word of the LORD, You shall not eat bread nor drink water there, nor return again by the same way that you came.
because the Lord has commanded me not to eat or drink a thing, and not to return home the same way I came."
For a word came to me by the word of Yahweh, ‘You shall not eat food, nor shall you drink water there. You shall not return to go by the way that you came.'"
for a word came to me by the Word of Jehovah, You shall not eat bread nor drink water there; you shall not turn back to go in the way in which you came.
for it is spoken vnto me by the worde of the LORDE: Thou shalt nether eate bred there, ner yet drynke water, nether shalt thou go agayne by the waye which thou wentest.
for it was said to me by the word of Jehovah, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest.
For the Lord said to me, You are not to take food or water there, or go back again by the way you came.
For it was saide to me in the word of the Lord: Thou shalt eate no bread, nor drinke water there, nor turne againe to go by the way that thou camest.
For it was said to me by the word of the LORD: Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn back to go by the way that thou camest.'
For it was said to mee by the word of the Lord, Thou shalt eate no bread, nor drinke water there, nor turne againe to go by the way that thou camest.
For thus the Lord commanded me by word, saying, Eat not bread there, and drink not water, and return not thither by the way by which thou camest.
for it was said to me by the word of the LORD, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest.
For I have been told by the word of the LORD: 'You must not eat bread or drink water there or return by the way you came.'"
for the Lord spak to me in the word of the Lord, and seide, Thou schalt not ete breed, and thou schalt not drynke water there, nether thou schalt turne ayen bi the weie bi which thou yedist.
for a word [is] unto me by the word of Jehovah, Thou dost not eat bread nor drink there water, thou dost not turn back to go in the way in which thou camest.'
for it was said to me by the word of Yahweh, You shall eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that you came.
For it was said to me by the word of the LORD, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest.
for it was said to me by the word of Yahweh, You shall eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that you came.
For I have been told by the word of the LORD, "You shall not eat bread nor drink water there, nor return by going the way you came."'
For the Lord gave me this command: ‘You must not eat or drink anything while you are there, and do not return to Judah by the same way you came.'"
For I was told by the word of the Lord, ‘Do not eat bread or drink water there. Do not return by the way you came.'"
for it was said to me by the word of the Lord : You shall not eat food or drink water there, or return by the way that you came."
for there came a message unto me by the word of Yahweh, Thou shalt neither eat bread, nor drink water there, - thou shalt not turn back to come by the way by which thou wentest.
Because the Lord spoke to me, in the word of the Lord, saying: Thou shalt not eat bread, and thou shalt not drink water there, nor return by the way thou wentest.
for it was said to me by the word of the LORD, 'You shall neither eat bread nor drink water there, nor return by the way that you came.'"
for [there is] a word to me by the word of YHWH, You do not eat bread nor drink water there [and] you do not return to go in the way in which you came."
"For a command came to me by the word of the LORD, 'You shall eat no bread, nor drink water there; do not return by going the way which you came.'"
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
For a message came to me by the word of the Lord: ‘You must not eat food or drink water there or go back by the way you came.’”
For a message came to me by the word of the Lord: ‘You must not eat food or drink water there or go back by the way you came.’”
Hebrew Names Version
for it was said to me by the word of the LORD, You shall eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that you came.
for it was said to me by the word of the LORD, You shall eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that you came.
King James Version
For it was said to me by the word of the Lord , Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest.
For it was said to me by the word of the Lord , Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest.
English Standard Version
for it was said to me by the word of the Lord , ‘You shall neither eat bread nor drink water there, nor return by the way that you came.'"
for it was said to me by the word of the Lord , ‘You shall neither eat bread nor drink water there, nor return by the way that you came.'"
New Century Version
The Lord said to me, ‘Don't eat or drink anything there or return on the same road by which you came.'"
The Lord said to me, ‘Don't eat or drink anything there or return on the same road by which you came.'"
New English Translation
For the Lord gave me strict orders, ‘Do not eat or drink there; do not go back the way you came.'"
For the Lord gave me strict orders, ‘Do not eat or drink there; do not go back the way you came.'"
Amplified Bible
"For I was told by the word of the LORD, 'You shall not eat bread nor drink water there, nor shall you return by going the way that you came.'"
"For I was told by the word of the LORD, 'You shall not eat bread nor drink water there, nor shall you return by going the way that you came.'"
New American Standard Bible
"For a command came to me by the word of the LORD: 'You shall not eat bread, nor drink water there; do not return by going the way that you came.'"
"For a command came to me by the word of the LORD: 'You shall not eat bread, nor drink water there; do not return by going the way that you came.'"
Geneva Bible (1587)
For it was charged me by the word of the Lord, saying, Thou shalt eate no bread, nor drinke water there, nor turne againe to goe by the way that thou wentest.
For it was charged me by the word of the Lord, saying, Thou shalt eate no bread, nor drinke water there, nor turne againe to goe by the way that thou wentest.
Legacy Standard Bible
For a word came to me by the word of Yahweh, ‘You shall eat no bread, nor drink water there; do not return by going the way which you came.'"
For a word came to me by the word of Yahweh, ‘You shall eat no bread, nor drink water there; do not return by going the way which you came.'"
Contemporary English Version
The Lord warned me not to eat or drink or to go home the same way I came."
The Lord warned me not to eat or drink or to go home the same way I came."
Complete Jewish Bible
because it was said to me by the word of Adonai , ‘You are not to eat food or drink water there, and you are not to go back by the way you came.'"
because it was said to me by the word of Adonai , ‘You are not to eat food or drink water there, and you are not to go back by the way you came.'"
Darby Translation
For it was said to me by the word of Jehovah, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou wentest.
For it was said to me by the word of Jehovah, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou wentest.
Easy-to-Read Version
The Lord said to me, ‘You must not eat or drink anything in that place, and you must go back on a different road.'"
The Lord said to me, ‘You must not eat or drink anything in that place, and you must go back on a different road.'"
George Lamsa Translation
For so it was said to me by the word of the LORD, You shall not eat bread nor drink water there, nor return again by the same way that you came.
For so it was said to me by the word of the LORD, You shall not eat bread nor drink water there, nor return again by the same way that you came.
Good News Translation
because the Lord has commanded me not to eat or drink a thing, and not to return home the same way I came."
because the Lord has commanded me not to eat or drink a thing, and not to return home the same way I came."
Lexham English Bible
For a word came to me by the word of Yahweh, ‘You shall not eat food, nor shall you drink water there. You shall not return to go by the way that you came.'"
For a word came to me by the word of Yahweh, ‘You shall not eat food, nor shall you drink water there. You shall not return to go by the way that you came.'"
Literal Translation
for a word came to me by the Word of Jehovah, You shall not eat bread nor drink water there; you shall not turn back to go in the way in which you came.
for a word came to me by the Word of Jehovah, You shall not eat bread nor drink water there; you shall not turn back to go in the way in which you came.
Miles Coverdale Bible (1535)
for it is spoken vnto me by the worde of the LORDE: Thou shalt nether eate bred there, ner yet drynke water, nether shalt thou go agayne by the waye which thou wentest.
for it is spoken vnto me by the worde of the LORDE: Thou shalt nether eate bred there, ner yet drynke water, nether shalt thou go agayne by the waye which thou wentest.
American Standard Version
for it was said to me by the word of Jehovah, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest.
for it was said to me by the word of Jehovah, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest.
Bible in Basic English
For the Lord said to me, You are not to take food or water there, or go back again by the way you came.
For the Lord said to me, You are not to take food or water there, or go back again by the way you came.
Bishop's Bible (1568)
For it was saide to me in the word of the Lord: Thou shalt eate no bread, nor drinke water there, nor turne againe to go by the way that thou camest.
For it was saide to me in the word of the Lord: Thou shalt eate no bread, nor drinke water there, nor turne againe to go by the way that thou camest.
JPS Old Testament (1917)
For it was said to me by the word of the LORD: Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn back to go by the way that thou camest.'
For it was said to me by the word of the LORD: Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn back to go by the way that thou camest.'
King James Version (1611)
For it was said to mee by the word of the Lord, Thou shalt eate no bread, nor drinke water there, nor turne againe to go by the way that thou camest.
For it was said to mee by the word of the Lord, Thou shalt eate no bread, nor drinke water there, nor turne againe to go by the way that thou camest.
Brenton's Septuagint (LXX)
For thus the Lord commanded me by word, saying, Eat not bread there, and drink not water, and return not thither by the way by which thou camest.
For thus the Lord commanded me by word, saying, Eat not bread there, and drink not water, and return not thither by the way by which thou camest.
English Revised Version
for it was said to me by the word of the LORD, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest.
for it was said to me by the word of the LORD, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest.
Berean Standard Bible
For I have been told by the word of the LORD: 'You must not eat bread or drink water there or return by the way you came.'"
For I have been told by the word of the LORD: 'You must not eat bread or drink water there or return by the way you came.'"
Wycliffe Bible (1395)
for the Lord spak to me in the word of the Lord, and seide, Thou schalt not ete breed, and thou schalt not drynke water there, nether thou schalt turne ayen bi the weie bi which thou yedist.
for the Lord spak to me in the word of the Lord, and seide, Thou schalt not ete breed, and thou schalt not drynke water there, nether thou schalt turne ayen bi the weie bi which thou yedist.
Young's Literal Translation
for a word [is] unto me by the word of Jehovah, Thou dost not eat bread nor drink there water, thou dost not turn back to go in the way in which thou camest.'
for a word [is] unto me by the word of Jehovah, Thou dost not eat bread nor drink there water, thou dost not turn back to go in the way in which thou camest.'
Update Bible Version
for it was said to me by the word of Yahweh, You shall eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that you came.
for it was said to me by the word of Yahweh, You shall eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that you came.
Webster's Bible Translation
For it was said to me by the word of the LORD, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest.
For it was said to me by the word of the LORD, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest.
World English Bible
for it was said to me by the word of Yahweh, You shall eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that you came.
for it was said to me by the word of Yahweh, You shall eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that you came.
New King James Version
For I have been told by the word of the LORD, "You shall not eat bread nor drink water there, nor return by going the way you came."'
For I have been told by the word of the LORD, "You shall not eat bread nor drink water there, nor return by going the way you came."'
New Living Translation
For the Lord gave me this command: ‘You must not eat or drink anything while you are there, and do not return to Judah by the same way you came.'"
For the Lord gave me this command: ‘You must not eat or drink anything while you are there, and do not return to Judah by the same way you came.'"
New Life Bible
For I was told by the word of the Lord, ‘Do not eat bread or drink water there. Do not return by the way you came.'"
For I was told by the word of the Lord, ‘Do not eat bread or drink water there. Do not return by the way you came.'"
New Revised Standard
for it was said to me by the word of the Lord : You shall not eat food or drink water there, or return by the way that you came."
for it was said to me by the word of the Lord : You shall not eat food or drink water there, or return by the way that you came."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
for there came a message unto me by the word of Yahweh, Thou shalt neither eat bread, nor drink water there, - thou shalt not turn back to come by the way by which thou wentest.
for there came a message unto me by the word of Yahweh, Thou shalt neither eat bread, nor drink water there, - thou shalt not turn back to come by the way by which thou wentest.
Douay-Rheims Bible
Because the Lord spoke to me, in the word of the Lord, saying: Thou shalt not eat bread, and thou shalt not drink water there, nor return by the way thou wentest.
Because the Lord spoke to me, in the word of the Lord, saying: Thou shalt not eat bread, and thou shalt not drink water there, nor return by the way thou wentest.
Revised Standard Version
for it was said to me by the word of the LORD, 'You shall neither eat bread nor drink water there, nor return by the way that you came.'"
for it was said to me by the word of the LORD, 'You shall neither eat bread nor drink water there, nor return by the way that you came.'"
New American Standard Bible (1995)
"For a command came to me by the word of the LORD, 'You shall eat no bread, nor drink water there; do not return by going the way which you came.'"
"For a command came to me by the word of the LORD, 'You shall eat no bread, nor drink water there; do not return by going the way which you came.'"
Contextual Overview
11Now a certain old prophet was living in Bethel. His son came and told him all the deeds that the man of God had done that day in Bethel. His sons also told their father the words that he had spoken to the king. 11 Now there lived an old prophet in Beit-El; and one of his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Beit-El: the words which he had spoken to the king, them also they told to their father. 11 Now there dwelt an old prophet in Bethel; and his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Bethel: the words which he had spoken unto the king, them they told also to their father. 11 Now an old prophet lived in Bethel. And his sons came and told him all that the man of God had done that day in Bethel. They also told to their father the words that he had spoken to the king. 11 Now an old prophet was living in Bethel. His sons came and told him what the man of God had done there that day. They also told their father what he had said to King Jeroboam. 11 Now there was an old prophet living in Bethel. When his sons came home, they told their father everything the prophet had done in Bethel that day and all the words he had spoken to the king. 11Now there was an old prophet living in Bethel; and his sons came and told him everything that the man of God had done that day in Bethel; they also told their father the words which he had spoken to the king. 11 Now an old prophet was living in Bethel; and his sons came and told him all the deeds which the man of God had done that day in Bethel; the words which he had spoken to the king, these also they reported to their father. 11 And an olde Prophet dwelt in Beth-el, and his sonnes came and tolde him all ye woorkes, that the man of God had done that day in Beth-el, and the wordes which he had spoken vnto the King, tolde they their father. 11Now an old prophet was living in Bethel; and his sons came and recounted to him all the work which the man of God had done that day in Bethel; the words which he had spoken to the king, these also they recounted to their father.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
It was: Heb. a word was
by the word: 1 Kings 13:1, 1 Kings 20:35, 1 Thessalonians 4:15
Reciprocal: 1 Kings 13:21 - Thus saith Romans 3:7 - if the truth
Cross-References
Genesis 13:15
for all the land which you see, I will give to you, and to your offspring forever.
for all the land which you see, I will give to you, and to your offspring forever.
Genesis 13:15
For all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.
For all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.
Genesis 13:15
for all the land which you see I will give to you, and to your descendants, forever.
for all the land which you see I will give to you, and to your descendants, forever.
Genesis 13:15
All this land that you see I will give to you and your descendants forever.
All this land that you see I will give to you and your descendants forever.
Genesis 13:15
I will give all the land that you see to you and your descendants forever.
I will give all the land that you see to you and your descendants forever.
Genesis 13:15
for all the land which you see I will give to you and to your descendants forever.
for all the land which you see I will give to you and to your descendants forever.
Genesis 13:15
for all the land which you see I will give to you and to your descendants forever.
for all the land which you see I will give to you and to your descendants forever.
Genesis 13:15
For all the land, which thou seest, will I giue vnto thee and to thy seede for euer,
For all the land, which thou seest, will I giue vnto thee and to thy seede for euer,
Genesis 13:15
for all the land which you see, I will give it to you and to your seed forever.
for all the land which you see, I will give it to you and to your seed forever.
Genesis 13:15
I will give you and your family all the land you can see. It will be theirs forever!
I will give you and your family all the land you can see. It will be theirs forever!
Gill's Notes on the Bible
For it was said to me by the word of the Lord,.... By the angel that was sent to him, who gave him his message and instructions; which he was persuaded came from the Lord himself, and therefore looked upon himself under obligation to regard them as such:
thou shall eat no bread, &c. the same that he observed to the king, 1 Kings 13:9.