Lectionary Calendar
Wednesday, August 6th, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

1 Kings 18:14

Now you say, ‘Go tell your lord, “Elijah is here!”’ He will kill me!” Now you say, Go, tell your lord, Behold, Eliyah [is here]; and he will kill me. And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here: and he shall slay me. And now you say, ‘Go, tell your lord, "Behold, Elijah is here"'; and he will kill me." Now you want me to go and tell my master you are here? He will kill me!" Now you say, ‘Go and say to your master, "Elijah is back,"' but he will kill me." "And now you are saying, 'Go, tell your master, "Elijah is here"'; and he will kill me." "Yet now you are saying, 'Go, say to your master, "Behold, Elijah is here"'; he will then kill me!" And now thou sayest, Go, tel thy lord, Behold, Eliiah is here, that he may slay me. So now you are saying, ‘Go, say to your master, "Behold, Elijah is here"'; he will then kill me." Do you really want me to tell Ahab you're here? He will kill me! Now you say, ‘Go tell your master, "Look, Eliyahu is here."' Why, he'll kill me!" And now thou sayest, Go, say to thy lord, Behold Elijah! and he will kill me. Now you want me to go and tell the king that you are here. The king will kill me!" And now you say to me, Go, tell your lord, Behold, Elijah is here; and he shall slay me. So how can you order me to go and tell the king that you are here? He will kill me!" Now you are saying, ‘Go, say to your lord: "Elijah is here,"' and he will kill me." And now you are saying, Go, say to your lord, Behold, Elijah, and he will kill me! And thou sayest now: Go thy waye, tell thy lorde: Elias is here, that he maye slaye me. And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here; and he will slay me. And now you say, Go and say to your Lord, Elijah is here; and he will put me to death. And thou sayest, Go thou now & shewe thy lorde, beholde Elias is here: that he may slay me. And now thou sayest: Go, tell thy lord: Behold, Elijah is here; and he will slay me.' And now thou sayest, Goe, tell thy lord, Behold, Eliiah is here: and hee shall slay me. And now thou sayest to me, Go, say to thy master, Behold, Eliu is here: and he shall slay me. And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah: [is here]: and he shall slay me. And now you say, 'Go tell your lord that Elijah is here!' He will kill me!" And now thou seist, Go, and seie to thi lord, Elie is present, that he sle me. and now thou art saying, Go, say to my lord, Lo, Elijah -- and he hath slain me!' And now you say, Go, tell your lord, Look, Elijah [is here]; and he will slay me. And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here]: and he will slay me. Now you say, Go, tell your lord, Behold, Elijah [is here]; and he will kill me. And now you say, "Go, tell your master, "Elijah is here."' He will kill me!" And now you say, ‘Go and tell your master, "Elijah is here."' Sir, if I do that, Ahab will certainly kill me." Now you are saying, ‘Go and tell your owner, "See, Elijah is here."' He will kill me." Yet now you say, ‘Go, tell your lord that Elijah is here'; he will surely kill me." and yet, now, thou, art saying, Go, tell thy lord - Here, is, Elijah; and so he will slay me! And now thou sayest: Go and tell thy master: Elias is here: that he may kill me. And now you say, 'Go, tell your lord, "Behold, Eli'jah is here"'; and he will kill me." And now you are saying, Go, say to my lord, Behold, Elijah—and he has slain me!" "And now you are saying, 'Go, say to your master, "Behold, Elijah is here"'; he will then kill me."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Doubting;   Elijah;   Obadiah;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Carmel;   Bridgeway Bible Dictionary - Obadiah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Gods and Goddesses, Pagan;   Charles Buck Theological Dictionary - Hospitality;   Zeal;   Holman Bible Dictionary - Kings, 1 and 2;   Obadiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ahab;   Carmel;   Elijah;   Haggai;   Obadiah;   Prophecy, Prophets;   Morrish Bible Dictionary - Obadiah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Mount carmel;   Obadiah;   People's Dictionary of the Bible - Elijah;   Jezebel;   Smith Bible Dictionary - Obadi'ah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Obadiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Now you say, ‘Go tell your lord, “Elijah is here!”’ He will kill me!”
Hebrew Names Version
Now you say, Go, tell your lord, Behold, Eliyah [is here]; and he will kill me.
King James Version
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here: and he shall slay me.
English Standard Version
And now you say, ‘Go, tell your lord, "Behold, Elijah is here"'; and he will kill me."
New Century Version
Now you want me to go and tell my master you are here? He will kill me!"
New English Translation
Now you say, ‘Go and say to your master, "Elijah is back,"' but he will kill me."
Amplified Bible
"And now you are saying, 'Go, tell your master, "Elijah is here"'; and he will kill me."
New American Standard Bible
"Yet now you are saying, 'Go, say to your master, "Behold, Elijah is here"'; he will then kill me!"
Geneva Bible (1587)
And now thou sayest, Go, tel thy lord, Behold, Eliiah is here, that he may slay me.
Legacy Standard Bible
So now you are saying, ‘Go, say to your master, "Behold, Elijah is here"'; he will then kill me."
Contemporary English Version
Do you really want me to tell Ahab you're here? He will kill me!
Complete Jewish Bible
Now you say, ‘Go tell your master, "Look, Eliyahu is here."' Why, he'll kill me!"
Darby Translation
And now thou sayest, Go, say to thy lord, Behold Elijah! and he will kill me.
Easy-to-Read Version
Now you want me to go and tell the king that you are here. The king will kill me!"
George Lamsa Translation
And now you say to me, Go, tell your lord, Behold, Elijah is here; and he shall slay me.
Good News Translation
So how can you order me to go and tell the king that you are here? He will kill me!"
Lexham English Bible
Now you are saying, ‘Go, say to your lord: "Elijah is here,"' and he will kill me."
Literal Translation
And now you are saying, Go, say to your lord, Behold, Elijah, and he will kill me!
Miles Coverdale Bible (1535)
And thou sayest now: Go thy waye, tell thy lorde: Elias is here, that he maye slaye me.
American Standard Version
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here; and he will slay me.
Bible in Basic English
And now you say, Go and say to your Lord, Elijah is here; and he will put me to death.
Bishop's Bible (1568)
And thou sayest, Go thou now & shewe thy lorde, beholde Elias is here: that he may slay me.
JPS Old Testament (1917)
And now thou sayest: Go, tell thy lord: Behold, Elijah is here; and he will slay me.'
King James Version (1611)
And now thou sayest, Goe, tell thy lord, Behold, Eliiah is here: and hee shall slay me.
Brenton's Septuagint (LXX)
And now thou sayest to me, Go, say to thy master, Behold, Eliu is here: and he shall slay me.
English Revised Version
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah: [is here]: and he shall slay me.
Berean Standard Bible
And now you say, 'Go tell your lord that Elijah is here!' He will kill me!"
Wycliffe Bible (1395)
And now thou seist, Go, and seie to thi lord, Elie is present, that he sle me.
Young's Literal Translation
and now thou art saying, Go, say to my lord, Lo, Elijah -- and he hath slain me!'
Update Bible Version
And now you say, Go, tell your lord, Look, Elijah [is here]; and he will slay me.
Webster's Bible Translation
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here]: and he will slay me.
World English Bible
Now you say, Go, tell your lord, Behold, Elijah [is here]; and he will kill me.
New King James Version
And now you say, "Go, tell your master, "Elijah is here."' He will kill me!"
New Living Translation
And now you say, ‘Go and tell your master, "Elijah is here."' Sir, if I do that, Ahab will certainly kill me."
New Life Bible
Now you are saying, ‘Go and tell your owner, "See, Elijah is here."' He will kill me."
New Revised Standard
Yet now you say, ‘Go, tell your lord that Elijah is here'; he will surely kill me."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and yet, now, thou, art saying, Go, tell thy lord - Here, is, Elijah; and so he will slay me!
Douay-Rheims Bible
And now thou sayest: Go and tell thy master: Elias is here: that he may kill me.
Revised Standard Version
And now you say, 'Go, tell your lord, "Behold, Eli'jah is here"'; and he will kill me."
New American Standard Bible (1995)
"And now you are saying, 'Go, say to your master, "Behold, Elijah is here"'; he will then kill me."

Contextual Overview

1After a long time, the word of the Lord came to Elijah in the third year: “Go and present yourself to Ahab. I will send rain on the surface of the land.” 1 It happened after many days, that the word of the LORD came to Eliyah, in the third year, saying, Go, show yourself to Ach'av; and I will send rain on the eretz. 1 And it came to pass after many days, that the word of the Lord came to Elijah in the third year, saying, Go, shew thyself unto Ahab; and I will send rain upon the earth. 1 After many days the word of the Lord came to Elijah, in the third year, saying, "Go, show yourself to Ahab, and I will send rain upon the earth." 1 During the third year without rain, the Lord spoke his word to Elijah: "Go and meet King Ahab, and I will soon send rain." 1 Some time later, in the third year of the famine, the Lord told Elijah, "Go, make an appearance before Ahab, so I may send rain on the surface of the ground." 1Now it happened after many days that the word of the Lord came to Elijah in the third year, saying, "Go, show yourself to Ahab, and I will send rain on the face of the earth." 1 Now it happened after many days that the word of the LORD came to Elijah in the third year, saying, "Go, present yourself to Ahab, and I will provide rain on the face of the earth." 1 After many dayes, the worde of the Lorde came to Eliiah, in the third yeere, saying, Goe, shewe thy selfe vnto Ahab, and I will sende rayne vpon the earth. 1Now it happened after many days that the word of Yahweh came to Elijah in the third year, saying, "Go, show yourself to Ahab, and I will send rain on the face of the earth."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

and he shall slay me: Matthew 10:28

Reciprocal: 1 Kings 18:11 - Go 2 Kings 6:32 - son of a murderer John 18:4 - Whom

Cross-References

Genesis 17:21
But my covenant I establish with Yitzchak, whom Sarah will bear to you at this set time in the next year."
Genesis 17:21
But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year.
Genesis 17:21
But my covenant I will establish with Isaac, whom Sarah shall bear to you at this appointed time next year."
Genesis 17:21
But I will make my agreement with Isaac, the son whom Sarah will have at this same time next year."
Genesis 17:21
But I will establish my covenant with Isaac, whom Sarah will bear to you at this set time next year."
Genesis 17:21
"But My covenant [My promise, My solemn pledge], I will establish with Isaac, whom Sarah will bear to you at this time next year."
Genesis 17:21
"But I will establish My covenant with Isaac, whom Sarah will bear to you at this season next year."
Genesis 17:21
But my couenant will I establish with Izhak, which Sarah shall beare vnto thee, the next yeere at this season.
Genesis 17:21
But My covenant I will establish with Isaac, whom Sarah will bear to you at this season next year."
Genesis 17:21
But your son Isaac will be born about this time next year, and the promise I am making to you and your family will be for him and his descendants forever.

Gill's Notes on the Bible

And now thou sayest, go tell my lord, behold, Elijah [is here]: and he shall slay me. That is, should he carry such a message to him, and Elijah should be removed elsewhere, and not to be found.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile