Lectionary Calendar
Friday, June 20th, 2025
the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

1 Kings 2:13

Now Adonijah son of Haggith came to Bathsheba, Solomon’s mother. She asked, “Do you come peacefully?” Then Adoniyahu the son of Haggit came to Bat-Sheva the mother of Shlomo. She said, Come you peaceably? He said, Peaceably. And Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. And she said, Comest thou peaceably? And he said, Peaceably. Then Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. And she said, "Do you come peacefully?" He said, "Peacefully." At this time Adonijah son of Haggith went to Bathsheba, Solomon's mother. "Do you come in peace?" Bathsheba asked. "Yes. This is a peaceful visit," Adonijah answered. Haggith's son Adonijah visited Bathsheba, Solomon's mother. She asked, "Do you come in peace?" He answered, "Yes." Now Adonijah the son of [David and] Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. She said, "Do you come in peace?" And he said, "In peace." Now Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. So she said, "Do you come peacefully?" And he said, "Peacefully." And Adonijah the sonne of Haggith came to Bath-sheba the mother of Salomon: and she saide, Commest thou peaceably? And hee said, Yea. Then Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. And she said, "Do you come peacefully?" And he said, "Peacefully." One day, Adonijah went to see Bathsheba, Solomon's mother, and she asked, "Is this a friendly visit?" "Yes. when Adoniyah the son of Haggit came to Bat-Sheva the mother of Shlomo. She asked, "Have you come as a friend?" He answered, "Yes, as a friend." And Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. And she said, Comest thou peaceably? And he said, Peaceably. One day Adonijah, the son of Haggith, went to Solomon's mother, Bathsheba. She asked him, "Do you come in peace?" Adonijah answered, "Yes, this is a peaceful visit. And Adonijah the son of Haggith came to Bath-sheba the mother of Solomon. And she said to him, Have you come in peace? And he said, In peace. Then Adonijah, whose mother was Haggith, went to Bathsheba, who was Solomon's mother. "Is this a friendly visit?" she asked. "It is," he answered, Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon, and she said, "Are you coming in peace?" He said, "Peace." And Adonijah the son of Haggith came in to Bathsheba, the mother of Solomon. And she said, Do you come in peace? And he said, Peace. But Adonias the sonne of Hagith came in to Bethseba Salomons mother. And she sayde: Is thy commynge peaceable? He spake: Yee, Then Adonijah the son of Haggith came to Bath-sheba the mother of Solomon. And she said, Comest thou peaceably? And he said, Peaceably. Then Adonijah, the son of Haggith, came to Bath-sheba, the mother of Solomon. And she said, Come you in peace? And he said, Yes, in peace. And Adonia the sonne of Haggith came to Bethsabe the mother of Solomon, and she sayde: Comest thou peaceably? And he sayde, peaceably. Then Adonijah the son of Haggith came to Bath-sheba the mother of Solomon. And she said: 'Comest thou peaceably?' And he said: 'Peaceably.' And Adoniiah the sonne of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon, and she said, Commest thou peaceably? And he said, Peaceably. And Adonias the son of Aggith came in to Bersabee the mother of Solomon, and did obeisance to her: and she said, Dost thou enter peaceably? and he said, Peaceably: Then Adonijah the son of Haggith came to Bath–sheba the mother of Solomon. And she said, Comest thou peaceably? And he said, Peaceably. Now Adonijah son of Haggith went to Bathsheba the mother of Solomon, who asked, "Do you come in peace?" "Yes, in peace," he replied. And Adonye, sone of Agith, entride to Bersabee, modir of Salomon; and sche seide to hym, Whether thin entryng is pesible? And he answeride, It is pesible. and Adonijah son of Haggith cometh in unto Bath-Sheba, mother of Solomon, and she saith, `Is thy coming peace?' and he saith, `Peace.' Then Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. And she said, Do you come peaceably? And he said, Peaceably. And Adonijah the son of Haggith came to Bath-sheba the mother of Solomon. And she said, Comest thou peaceably? and he said, Peaceably. Then Adonijah the son of Haggith came to Bath-sheba the mother of Solomon. She said, Come you peaceably? He said, Peaceably. Now Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. So she said, "Do you come peaceably?" And he said, "Peaceably." One day Adonijah, whose mother was Haggith, came to see Bathsheba, Solomon's mother. "Have you come with peaceful intentions?" she asked him. "Yes," he said, "I come in peace. Now Adonijah the son of Haggith came to Solomon's mother Bathsheba. She said, "Do you come in peace?" And he said, "Yes, in peace." Then Adonijah son of Haggith came to Bathsheba, Solomon's mother. She asked, "Do you come peaceably?" He said, "Peaceably." And Adonijah son of Haggith came in unto Bath-sheba, mother of Solomon: And she said - Peaceably, comest thou? And he said - Peaceably. And Adonias, the son of Haggith, came to Bethsabee the mother of Solomon. And she said to him: Is thy coming peaceable? He answered: It is peaceable. Then Adoni'jah the son of Haggith came to Bathshe'ba the mother of Solomon. And she said, "Do you come peaceably?" He said, "Peaceably." and Adonijah son of Haggith comes to Bathsheba, mother of Solomon, and she says, "Is your coming peace?" And he says, "Peace." Adonijah son of Haggith came to Bathsheba, Solomon's mother. She said, "Do you come in peace?" He said, "In peace." And then, "May I say something to you?" "Go ahead," she said, "speak." Now Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. And she said, "Do you come peacefully?" And he said, "Peacefully."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abishag;   Adonijah;   Bath-Sheba (Bathsheba);   Haggith;   Influence;   Intercession;   Shunammite;   Thompson Chain Reference - Adonijah;   Bath-Sheba;   Queens;   Women;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Bath-Sheba;   Joab;   Bridgeway Bible Dictionary - Abishag;   Adonijah;   Bathsheba;   Solomon;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Concubine;   Widow;   Charles Buck Theological Dictionary - Preaching;   Easton Bible Dictionary - Bath-Sheba;   Haggith;   Fausset Bible Dictionary - Abishag;   Abner;   Absalom;   Bathsheba;   Ishbosheth;   Holman Bible Dictionary - Adonijah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Abishag;   Adonijah;   Bathsheba;   Haggith;   Inheritance;   Reuben;   Solomon;   Morrish Bible Dictionary - Bathsheba ;   Haggith ;   Shimei ;   People's Dictionary of the Bible - Adonijah;   Bath-sheba;   Talent;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Bath-Sheba;   Haggith;   Heir;   Kitto Biblical Cyclopedia - Abishag;   Adonijah;   Bathsheba;   The Jewish Encyclopedia - Abishag;   Adonijah;   Bilhah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Now Adonijah son of Haggith came to Bathsheba, Solomon’s mother. She asked, “Do you come peacefully?”
Hebrew Names Version
Then Adoniyahu the son of Haggit came to Bat-Sheva the mother of Shlomo. She said, Come you peaceably? He said, Peaceably.
King James Version
And Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. And she said, Comest thou peaceably? And he said, Peaceably.
English Standard Version
Then Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. And she said, "Do you come peacefully?" He said, "Peacefully."
New Century Version
At this time Adonijah son of Haggith went to Bathsheba, Solomon's mother. "Do you come in peace?" Bathsheba asked. "Yes. This is a peaceful visit," Adonijah answered.
New English Translation
Haggith's son Adonijah visited Bathsheba, Solomon's mother. She asked, "Do you come in peace?" He answered, "Yes."
Amplified Bible
Now Adonijah the son of [David and] Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. She said, "Do you come in peace?" And he said, "In peace."
New American Standard Bible
Now Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. So she said, "Do you come peacefully?" And he said, "Peacefully."
Geneva Bible (1587)
And Adonijah the sonne of Haggith came to Bath-sheba the mother of Salomon: and she saide, Commest thou peaceably? And hee said, Yea.
Legacy Standard Bible
Then Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. And she said, "Do you come peacefully?" And he said, "Peacefully."
Contemporary English Version
One day, Adonijah went to see Bathsheba, Solomon's mother, and she asked, "Is this a friendly visit?" "Yes.
Complete Jewish Bible
when Adoniyah the son of Haggit came to Bat-Sheva the mother of Shlomo. She asked, "Have you come as a friend?" He answered, "Yes, as a friend."
Darby Translation
And Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. And she said, Comest thou peaceably? And he said, Peaceably.
Easy-to-Read Version
One day Adonijah, the son of Haggith, went to Solomon's mother, Bathsheba. She asked him, "Do you come in peace?" Adonijah answered, "Yes, this is a peaceful visit.
George Lamsa Translation
And Adonijah the son of Haggith came to Bath-sheba the mother of Solomon. And she said to him, Have you come in peace? And he said, In peace.
Good News Translation
Then Adonijah, whose mother was Haggith, went to Bathsheba, who was Solomon's mother. "Is this a friendly visit?" she asked. "It is," he answered,
Lexham English Bible
Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon, and she said, "Are you coming in peace?" He said, "Peace."
Literal Translation
And Adonijah the son of Haggith came in to Bathsheba, the mother of Solomon. And she said, Do you come in peace? And he said, Peace.
Miles Coverdale Bible (1535)
But Adonias the sonne of Hagith came in to Bethseba Salomons mother. And she sayde: Is thy commynge peaceable? He spake: Yee,
American Standard Version
Then Adonijah the son of Haggith came to Bath-sheba the mother of Solomon. And she said, Comest thou peaceably? And he said, Peaceably.
Bible in Basic English
Then Adonijah, the son of Haggith, came to Bath-sheba, the mother of Solomon. And she said, Come you in peace? And he said, Yes, in peace.
Bishop's Bible (1568)
And Adonia the sonne of Haggith came to Bethsabe the mother of Solomon, and she sayde: Comest thou peaceably? And he sayde, peaceably.
JPS Old Testament (1917)
Then Adonijah the son of Haggith came to Bath-sheba the mother of Solomon. And she said: 'Comest thou peaceably?' And he said: 'Peaceably.'
King James Version (1611)
And Adoniiah the sonne of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon, and she said, Commest thou peaceably? And he said, Peaceably.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Adonias the son of Aggith came in to Bersabee the mother of Solomon, and did obeisance to her: and she said, Dost thou enter peaceably? and he said, Peaceably:
English Revised Version
Then Adonijah the son of Haggith came to Bath–sheba the mother of Solomon. And she said, Comest thou peaceably? And he said, Peaceably.
Berean Standard Bible
Now Adonijah son of Haggith went to Bathsheba the mother of Solomon, who asked, "Do you come in peace?" "Yes, in peace," he replied.
Wycliffe Bible (1395)
And Adonye, sone of Agith, entride to Bersabee, modir of Salomon; and sche seide to hym, Whether thin entryng is pesible? And he answeride, It is pesible.
Young's Literal Translation
and Adonijah son of Haggith cometh in unto Bath-Sheba, mother of Solomon, and she saith, `Is thy coming peace?' and he saith, `Peace.'
Update Bible Version
Then Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. And she said, Do you come peaceably? And he said, Peaceably.
Webster's Bible Translation
And Adonijah the son of Haggith came to Bath-sheba the mother of Solomon. And she said, Comest thou peaceably? and he said, Peaceably.
World English Bible
Then Adonijah the son of Haggith came to Bath-sheba the mother of Solomon. She said, Come you peaceably? He said, Peaceably.
New King James Version
Now Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. So she said, "Do you come peaceably?" And he said, "Peaceably."
New Living Translation
One day Adonijah, whose mother was Haggith, came to see Bathsheba, Solomon's mother. "Have you come with peaceful intentions?" she asked him. "Yes," he said, "I come in peace.
New Life Bible
Now Adonijah the son of Haggith came to Solomon's mother Bathsheba. She said, "Do you come in peace?" And he said, "Yes, in peace."
New Revised Standard
Then Adonijah son of Haggith came to Bathsheba, Solomon's mother. She asked, "Do you come peaceably?" He said, "Peaceably."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Adonijah son of Haggith came in unto Bath-sheba, mother of Solomon: And she said - Peaceably, comest thou? And he said - Peaceably.
Douay-Rheims Bible
And Adonias, the son of Haggith, came to Bethsabee the mother of Solomon. And she said to him: Is thy coming peaceable? He answered: It is peaceable.
Revised Standard Version
Then Adoni'jah the son of Haggith came to Bathshe'ba the mother of Solomon. And she said, "Do you come peaceably?" He said, "Peaceably."
THE MESSAGE
Adonijah son of Haggith came to Bathsheba, Solomon's mother. She said, "Do you come in peace?" He said, "In peace." And then, "May I say something to you?" "Go ahead," she said, "speak."
New American Standard Bible (1995)
Now Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. And she said, "Do you come peacefully?" And he said, "Peacefully."

Contextual Overview

12Solomon sat on the throne of his father David, and his kingship was firmly established. 12 Shlomo sat on the throne of David his father; and his kingdom was established greatly. 12 Then sat Solomon upon the throne of David his father; and his kingdom was established greatly. 12 So Solomon sat on the throne of David his father, and his kingdom was firmly established. 12 Solomon became king after David, his father, and he was in firm control of his kingdom. 12 Solomon sat on his father David's throne, and his royal authority was firmly solidified. 12Then Solomon sat on the throne of David his father, and his kingdom was firmly established. 12 Then Solomon sat on the throne of his father David, and his kingdom was firmly established. 12 Then sate Salomon vpon the throne of Dauid his father, and his kingdome was stablished mightily. 12And Solomon sat on the throne of David his father, and his kingdom was firmly established.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Adonijah: 1 Kings 1:5-10, 1 Kings 1:50-53

Comest: 1 Samuel 16:4, 1 Samuel 16:5, 2 Kings 9:18-22, 1 Chronicles 12:17, 1 Chronicles 12:18, Luke 10:5, Luke 10:6

Reciprocal: 2 Samuel 3:4 - Adonijah

Cross-References

Genesis 10:6
The sons of Ham: Kush, Mitzrayim, Put, and Kana`an.
Genesis 10:6
And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
Genesis 10:6
And the sons of Ham: Cush, Egypt, Put, and Canaan.
Genesis 10:6
The sons of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
Genesis 10:6
The sons of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
Genesis 10:6
the sons of Ham: Cush, Mizraim [from whom descended the Egyptians], Put, and Canaan;
Genesis 10:6
The sons of Ham were Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
Genesis 10:6
Moreouer, ye sonnes of Ham were Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
Genesis 10:6
The sons of Ham were Cush and Mizraim and Put and Canaan.
Genesis 10:6
Ham's descendants had their own languages, tribes, and land. They were Ethiopia, Egypt, Put, and Canaan. Cush was the ancestor of Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. Raamah was the ancestor of Sheba and Dedan. Cush was also the ancestor of Nimrod, a mighty warrior whose strength came from the Lord . Nimrod is the reason for the saying, "You hunt like Nimrod with the strength of the Lord !" Nimrod first ruled in Babylon, Erech, and Accad, all of which were in Babylonia. From there Nimrod went to Assyria and built the great city of Nineveh. He also built Rehoboth-Ir and Calah, as well as Resen, which is between Nineveh and Calah. Egypt was the ancestor of Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim, Pathrusim, Casluhim, and Caphtorim, the ancestor of the Philistines. Canaan's sons were Sidon and Heth. He was also the ancestor of the Jebusites, the Amorites, the Girgashites, the Hivites, the Arkites, the Sinites, the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Later the Canaanites spread from the territory of Sidon and went as far as Gaza in the direction of Gerar. They also went as far as Lasha in the direction of Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim.

Gill's Notes on the Bible

And Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba, the mother of Solomon,.... Into her apartment; Abarbinel thinks it was a few days after the death of David:

and she said, comest thou peaceably? in a friendly manner, with no ill design, only to pay a friendly visit; for she might fear he came to avenge himself on her, and destroy her, because she had been the instrument of disappointing him of the kingdom, and of getting her son Solomon set upon the throne, and established in it; and therefore could not tell what envy, rage, and disappointment, might prompt him to:

and he said, peaceably; he meant no harm unto her.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile