Lectionary Calendar
Wednesday, July 23rd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

1 Kings 8:10

When the priests came out of the holy place, the cloud filled the Lord’s temple, It came to pass, when the Kohanim were come out of the holy place, that the cloud filled the house of the LORD, And it came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of the Lord , And when the priests came out of the Holy Place, a cloud filled the house of the Lord , When the priests left the Holy Place, a cloud filled the Temple of the Lord . Once the priests left the holy place, a cloud filled the Lord 's temple. Now it happened that when the priests had come out of the Holy Place, the cloud filled the LORD'S house, And it happened that when the priests came from the holy place, the cloud filled the house of the LORD, And when the Priestes were come out of the Sanctuarie, the cloude filled the house of the Lorde, Now it happened that when the priests came out of the holy place, the cloud filled the house of Yahweh, Suddenly a cloud filled the temple as the priests were leaving the most holy place. When the cohanim came out of the Holy Place, the cloud filled the house of Adonai , And it came to pass when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of Jehovah, When the priests came out of the Holy Place, the cloud filled the Lord 's Temple. And when the priests came out of the holy place, a cloud filled the house of the LORD, As the priests were leaving the Temple, it was suddenly filled with a cloud When the priests went out from the holy place, the cloud filled the house of Yahweh. And it happened as the priests went out from the Holy of Holies, that the cloud filled the house of Jehovah, But whan the prestes wente out of the Sanctuary, a cloude fylled the house of the LORDE, And it came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of Jehovah, Now when the priests had come out of the holy place, the house of the Lord was full of the cloud, And it fortuned that when the priestes were come out of the holy place, the cloude filled the house of the Lorde, And it came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of the LORD, And it came to passe when the Priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of the Lord; 008 And it came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of the LORD, And when the priests came out of the Holy Place, the cloud filled the house of the LORD Forsothe it was doon whanne the preestis hadden go out of the seyntuarie, a cloude fillide the hows of the Lord; And it cometh to pass, in the going out of the priests from the holy [place], that the cloud hath filled the house of Jehovah, And it came to pass, when the priests had come out of the holy place, that the cloud filled the house of Yahweh, And it came to pass, when the priests had come out of the holy [place], that the cloud filled the house of the LORD, It came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of Yahweh, And it came to pass, when the priests came out of the holy place, that the cloud filled the house of the LORD, When the priests came out of the Holy Place, a thick cloud filled the Temple of the Lord . When the religious leaders came from the holy place, the cloud filled the house of the Lord. And when the priests came out of the holy place, a cloud filled the house of the Lord , And so it was, when the priests came forth out of the holy place, that, a cloud, filled the house of Yahweh; And it came to pass, when the priests were come out of the sanctuary, that a cloud filled the house of the Lord, And when the priests came out of the holy place, a cloud filled the house of the LORD, And it comes to pass, in the going out of the priests from the holy [place], that the cloud has filled the house of YHWH, When the priests left the Holy Place, a cloud filled The Temple of God . The priests couldn't carry out their priestly duties because of the cloud—the glory of God filled The Temple of God ! It happened that when the priests came from the holy place, the cloud filled the house of the LORD,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Cloud;   Temple;   Worship;   Scofield Reference Index - Kingdom;   Thompson Chain Reference - Dedication;   Manifestations, Special Divine;   Mysteries-Revelations;   Shekinah;   Torrey's Topical Textbook - Church of Israel;   Cloud of Glory;   Dedication;   Temple, the First;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Clouds;   Dedication;   Bridgeway Bible Dictionary - Ark;   Tabernacle;   Temple;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Building;   Haggai, Theology of;   Holy, Holiness;   Presence of God;   Psalms, Theology of;   Sanctuary;   Easton Bible Dictionary - Cloud;   Shechinah;   Temple, Solomon's;   Holman Bible Dictionary - Cloud;   Clouds;   Kings, 1 and 2;   Temple of Jerusalem;   Hastings' Dictionary of the Bible - House;   Israel;   Solomon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Annunciation, the ;   Glory (2);   Morrish Bible Dictionary - Ark of God;   Cloud;   People's Dictionary of the Bible - Jerusalem;   Smith Bible Dictionary - Cloud;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Cloud;   Glory;   Temple;   The Jewish Encyclopedia - Tabernacles, Feast of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When the priests came out of the holy place, the cloud filled the Lord’s temple,
Hebrew Names Version
It came to pass, when the Kohanim were come out of the holy place, that the cloud filled the house of the LORD,
King James Version
And it came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of the Lord ,
English Standard Version
And when the priests came out of the Holy Place, a cloud filled the house of the Lord ,
New Century Version
When the priests left the Holy Place, a cloud filled the Temple of the Lord .
New English Translation
Once the priests left the holy place, a cloud filled the Lord 's temple.
Amplified Bible
Now it happened that when the priests had come out of the Holy Place, the cloud filled the LORD'S house,
New American Standard Bible
And it happened that when the priests came from the holy place, the cloud filled the house of the LORD,
Geneva Bible (1587)
And when the Priestes were come out of the Sanctuarie, the cloude filled the house of the Lorde,
Legacy Standard Bible
Now it happened that when the priests came out of the holy place, the cloud filled the house of Yahweh,
Contemporary English Version
Suddenly a cloud filled the temple as the priests were leaving the most holy place.
Complete Jewish Bible
When the cohanim came out of the Holy Place, the cloud filled the house of Adonai ,
Darby Translation
And it came to pass when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of Jehovah,
Easy-to-Read Version
When the priests came out of the Holy Place, the cloud filled the Lord 's Temple.
George Lamsa Translation
And when the priests came out of the holy place, a cloud filled the house of the LORD,
Good News Translation
As the priests were leaving the Temple, it was suddenly filled with a cloud
Lexham English Bible
When the priests went out from the holy place, the cloud filled the house of Yahweh.
Literal Translation
And it happened as the priests went out from the Holy of Holies, that the cloud filled the house of Jehovah,
Miles Coverdale Bible (1535)
But whan the prestes wente out of the Sanctuary, a cloude fylled the house of the LORDE,
American Standard Version
And it came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of Jehovah,
Bible in Basic English
Now when the priests had come out of the holy place, the house of the Lord was full of the cloud,
Bishop's Bible (1568)
And it fortuned that when the priestes were come out of the holy place, the cloude filled the house of the Lorde,
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of the LORD,
King James Version (1611)
And it came to passe when the Priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of the Lord;
Brenton's Septuagint (LXX)
008
English Revised Version
And it came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of the LORD,
Berean Standard Bible
And when the priests came out of the Holy Place, the cloud filled the house of the LORD
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe it was doon whanne the preestis hadden go out of the seyntuarie, a cloude fillide the hows of the Lord;
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, in the going out of the priests from the holy [place], that the cloud hath filled the house of Jehovah,
Update Bible Version
And it came to pass, when the priests had come out of the holy place, that the cloud filled the house of Yahweh,
Webster's Bible Translation
And it came to pass, when the priests had come out of the holy [place], that the cloud filled the house of the LORD,
World English Bible
It came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of Yahweh,
New King James Version
And it came to pass, when the priests came out of the holy place, that the cloud filled the house of the LORD,
New Living Translation
When the priests came out of the Holy Place, a thick cloud filled the Temple of the Lord .
New Life Bible
When the religious leaders came from the holy place, the cloud filled the house of the Lord.
New Revised Standard
And when the priests came out of the holy place, a cloud filled the house of the Lord ,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And so it was, when the priests came forth out of the holy place, that, a cloud, filled the house of Yahweh;
Douay-Rheims Bible
And it came to pass, when the priests were come out of the sanctuary, that a cloud filled the house of the Lord,
Revised Standard Version
And when the priests came out of the holy place, a cloud filled the house of the LORD,
THE MESSAGE
When the priests left the Holy Place, a cloud filled The Temple of God . The priests couldn't carry out their priestly duties because of the cloud—the glory of God filled The Temple of God !
New American Standard Bible (1995)
It happened that when the priests came from the holy place, the cloud filled the house of the LORD,

Contextual Overview

1At that time Solomon assembled the elders of Israel, all the tribal heads and the ancestral leaders of the Israelites before him at Jerusalem in order to bring the ark of the Lord’s covenant from the city of David, that is Zion. 1 Then Shlomo assembled the Zakenim of Yisra'el, and all the heads of the tribes, the princes of the fathers' [houses] of the children of Yisra'el, to king Shlomo in Yerushalayim, to bring up the ark of the covenant of the LORD out of the city of David, which is Tziyon. 1 Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the children of Israel, unto king Solomon in Jerusalem, that they might bring up the ark of the covenant of the Lord out of the city of David, which is Zion. 1 Then Solomon assembled the elders of Israel and all the heads of the tribes, the leaders of the fathers' houses of the people of Israel, before King Solomon in Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of the Lord out of the city of David, which is Zion. 1 King Solomon called for the elders of Israel, the heads of the tribes, and the leaders of the families to come to him in Jerusalem. He wanted them to bring the Ark of the Agreement with the Lord from the older part of the city. 1 Then Solomon convened in Jerusalem Israel's elders, all the leaders of the Israelite tribes and families, so they could witness the transferal of the ark of the Lord 's covenant from the City of David (that is, Zion). 1Then Solomon assembled the elders of Israel and all the heads of the tribes, the leaders of the fathers' households of the sons of Israel, to King Solomon in Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of the Lord from the City of David, which is Zion. 1 Then Solomon assembled the elders of Israel and all the heads of the tribes, the leaders of the fathers' households of the sons of Israel, to King Solomon in Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of the LORD from the city of David, that is, Zion. 1 Then King Salomon assembled the Elders of Israel, euen all the heads of the tribes, the chiefe fathers of the children of Israel vnto him in Ierusalem, for to bring vp the Arke of the couenant of the Lorde from the citie of Dauid, which is Zion. 1Then Solomon assembled the elders of Israel and all the heads of the tribes, the leaders of the fathers' households of the sons of Israel, to King Solomon in Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of Yahweh from the city of David, which is Zion.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: Exodus 16:10 - appeared Exodus 26:33 - the holy place Exodus 34:5 - descended Exodus 40:34 - a cloud Leviticus 9:4 - to day Leviticus 9:6 - and the glory Leviticus 16:2 - in the cloud 1 Kings 9:3 - I have hallowed 2 Chronicles 5:13 - then the house 2 Chronicles 7:1 - the glory Psalms 97:2 - Clouds Isaiah 6:1 - filled Isaiah 6:4 - the house Ezekiel 1:28 - This Ezekiel 10:4 - and the house Ezekiel 43:5 - the glory Hosea 5:15 - return Matthew 17:5 - behold Mark 9:7 - a cloud Revelation 15:8 - was

Cross-References

Genesis 7:4
In seven days, I will cause it to rain on the eretz for forty days and forty nights. Every living thing that I have made, I will destroy from the surface of the ground."
Genesis 7:4
For yet seven days, and I will cause it to rain upon the earth forty days and forty nights; and every living substance that I have made will I destroy from off the face of the earth.
Genesis 7:4
For within seven days I will send rain upon the earth for forty days and forty nights. And I will blot out all the living creatures that I have made from upon the face of the ground."
Genesis 7:4
Seven days from now I will send rain on the earth. It will rain forty days and forty nights, and I will wipe off from the earth every living thing that I have made."
Genesis 7:4
For in seven days I will cause it to rain on the earth for forty days and forty nights, and I will wipe from the face of the ground every living thing that I have made."
Genesis 7:4
"For in seven days I am going to cause it to rain on the earth for forty days and forty nights; and I will destroy (blot out, wipe away) every living thing that I have made from the surface of the earth."
Genesis 7:4
"For after seven more days, I will send rain on the earth for forty days and forty nights; and I will wipe out from the face of the land every living thing that I have made."
Genesis 7:4
For seuen dayes hence I will cause it raine vpon the earth fourtie dayes and fourtie nightes, and all the substance that I haue made, will I destroy from off the earth.
Genesis 7:4
For after seven more days, I will send rain on the earth forty days and forty nights; and I will blot out from the face of the land every living thing that I have made."
Genesis 7:4
Seven days from now I will send rain that will last for forty days and nights, and I will destroy all other living creatures I have made.

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass, when the priests were come out of the holy place,.... The most holy place, having set up the ark of the Lord there, who were all sanctified that were there, and did not wait by course as at other times, see 2 Chronicles 5:11, where in 2 Chronicles 5:12 it is said, that at this time, the Levites, who were singers of the families of Asaph, Heman, and Jeduthun, arrayed in fine linen, with their musical instruments in their hands, stood at the east end of the altar of burnt offering, and one hundred and twenty priests, blowing their trumpets, praised the Lord together with one sound, declaring his goodness and his mercy, which endure for ever: and then it was

that the cloud filled the house of the Lord; the whole temple, both the holy of holies and the holy place, and the court of the priests; so that it was visible to all, and was a token of the divine presence of God, of his taking possession of his house, and of his taking up his residence in it.

Barnes' Notes on the Bible

The cloud - the visible symbol of the divine presence - the Shechinah of the Targums - which halt been promised before the ark was begun Exodus 29:43, and had filled the tabernacle as soon as it was completed Exodus 40:34, and which had probably been seen from time to time during the long interval when we have no express mention of it, now once more appeared in full magnificence, and took, as it were, possession of the building which Solomon was dedicating. The presence of God in the temple henceforth was thus assured to the Jews, and His approval of all that Solomon had done was signified.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 8:10. When the priests were come out — That is, after having carried the ark into the holy of holies, before any sacred service had yet commenced.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile