Lectionary Calendar
Tuesday, December 23rd, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

1 Samuel 11:10

Then the men of Jabesh said to Nahash, “Tomorrow we will come out, and you can do whatever you want to us.” Therefore the men of Yavesh said, Tomorrow we will come out to you, and you shall do with us all that seems good to you. Therefore the men of Jabesh said, To morrow we will come out unto you, and ye shall do with us all that seemeth good unto you. The men of Jabesh said, "Tomorrow we will come out to you and you may do to us whatever seems good to you." Therefore the men of Jabesh said, "Tomorrow we will give ourselves up to you, and you may do to us whatever seems good to you." The people said to Nahash the Ammonite, "Tomorrow we will come out to meet you. Then you can do anything you want to us." The men of Jabesh said, "Tomorrow we will come out to you and you can do with us whatever you wish." So the men of Jabesh said [to Nahash the Ammonite], "Tomorrow we will come out to you [to surrender], and you may do to us whatever seems good to you." Then the men of Jabesh said, "Tomorrow we will come out to you, and you may do to us whatever seems good to you." Therefore the men of Iabesh sayde, To morowe we will come out vnto you, and yee shall doe with vs all that pleaseth you. Then the men of Jabesh said, "Tomorrow we will come out to you, and you may do to us whatever seems good in your eyes." So they told the Ammonites, "We will surrender to you tomorrow, and then you can do whatever you want to." Then the men of Yavesh said [to Nachash], "Tomorrow we will surrender to you, and you can do with us whatever you like." And the men of Jabesh said, To-morrow we will come out to you, and ye may do with us according to all that is good in your sight. Then the people of Jabesh said to Nahash the Ammonite, "Tomorrow we will come to you, and you can do whatever you want to us." Therefore the men of Jabesh said, Tomorrow we will come out to you, and you shall do to us whatever seems good to you. and said to Nahash, "Tomorrow we will surrender to you, and you can do with us whatever you wish." And the men of Jabesh said, Tomorrow we will come out to you, and you do to us according to all that is good in your eyes. And the men of Iabes sayde: Tomorow wyll we come forth vnto you, that ye maye do vnto vs, what so euer it pleaseth you. Therefore the men of Jabesh said, To-morrow we will come out unto you, and ye shall do with us all that seemeth good unto you. So the men of Jabesh said, Tomorrow we will come out to you, and you may do to us whatever seems good to you. Therfore the men of Iabes sayde: To morowe we will come out vnto you, and ye shall do with vs all that pleaseth you. And the men of Jabesh said: 'To-morrow we will come out unto you, and ye shall do with us all that seemeth good unto you.' Therfore the men of Iabesh said, To morrow wee will come out vnto you, and ye shall doe with vs all that seemeth good vnto you. And the men of Jabis said to Naas the Ammanite, To-morrow we will come forth to you, and ye shall do to us what seems good in your sight. Therefore the men of Jabesh said, Tomorrow we will come out unto you, and ye shall do with us all that seemeth good unto you. Then the men of Jabesh said to Nahash, "Tomorrow we will come out, and you can do with us whatever seems good to you." and seiden, Eerli we schulen go out to you, and ye schulen do to vs al that plesith you. and the men of Jabesh say [to the Ammonites], `To-morrow we come out unto you, and ye have done to us according to all that [is] good in your eyes.' Therefore the men of Jabesh said, Tomorrow we will come out to you, and you shall do with us all that seems good to you. Therefore the men of Jabesh said, To-morrow we will come out to you, and ye shall do with us all that seemeth good to you. Therefore the men of Jabesh said, Tomorrow we will come out to you, and you shall do with us all that seems good to you. Therefore the men of Jabesh said, "Tomorrow we will come out to you, and you may do with us whatever seems good to you." The men of Jabesh then told their enemies, "Tomorrow we will come out to you, and you can do to us whatever you wish." Then the men of Jabesh said, "Tomorrow we will give ourselves up to you. And you may do to us whatever you think is good." So the inhabitants of Jabesh said, "Tomorrow we will give ourselves up to you, and you may do to us whatever seems good to you." So the men of Jabesh said, To-morrow, will we come out unto you, - Then shall ye do with us, according to all that is good in your eyes. And they said: In the morning we will come out to you: and you shall do what you please with us. Therefore the men of Jabesh said, "Tomorrow we will give ourselves up to you, and you may do to us whatever seems good to you." and the men of Jabesh say [to the Ammonites], "Tomorrow we come out to you, and you have done to us according to all that [is] good in your eyes." Then the men of Jabesh said, "Tomorrow we will come out to you, and you may do to us whatever seems good to you."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jabesh-Gilead;   Nahash;   Sarcasm;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jabesh;   Nahash;   Bridgeway Bible Dictionary - Ammon;   Samuel, books of;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Samuel, First and Second, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Prophet;   Easton Bible Dictionary - Jabesh;   Nahash;   Fausset Bible Dictionary - Saul;   Holman Bible Dictionary - Archaeology and Biblical Study;   Jabesh-Gilead;   Nahash;   Samuel, Books of;   Saul;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ammon, Ammonites;   Israel;   Jabesh, Jabesh-Gilead;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Ammon, Ammonites, Children of Ammon;   Jabesh, Jabeshgilead ;   People's Dictionary of the Bible - Jabesh;   Saul;   Smith Bible Dictionary - Ja'besh;   Na'hash;   Saul;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Ammon;   Arimathaea;   Jonathan (2);   Judah, Kingdom of;   Nahash;   Nahath;   Samuel, Books of;   Saul;   Siege;   Zebah and Zalmunna;   The Jewish Encyclopedia - Army;   Jabesh;   War;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the men of Jabesh said to Nahash, “Tomorrow we will come out, and you can do whatever you want to us.”
Hebrew Names Version
Therefore the men of Yavesh said, Tomorrow we will come out to you, and you shall do with us all that seems good to you.
King James Version
Therefore the men of Jabesh said, To morrow we will come out unto you, and ye shall do with us all that seemeth good unto you.
Lexham English Bible
The men of Jabesh said, "Tomorrow we will come out to you and you may do to us whatever seems good to you."
English Standard Version
Therefore the men of Jabesh said, "Tomorrow we will give ourselves up to you, and you may do to us whatever seems good to you."
New Century Version
The people said to Nahash the Ammonite, "Tomorrow we will come out to meet you. Then you can do anything you want to us."
New English Translation
The men of Jabesh said, "Tomorrow we will come out to you and you can do with us whatever you wish."
Amplified Bible
So the men of Jabesh said [to Nahash the Ammonite], "Tomorrow we will come out to you [to surrender], and you may do to us whatever seems good to you."
New American Standard Bible
Then the men of Jabesh said, "Tomorrow we will come out to you, and you may do to us whatever seems good to you."
Geneva Bible (1587)
Therefore the men of Iabesh sayde, To morowe we will come out vnto you, and yee shall doe with vs all that pleaseth you.
Legacy Standard Bible
Then the men of Jabesh said, "Tomorrow we will come out to you, and you may do to us whatever seems good in your eyes."
Contemporary English Version
So they told the Ammonites, "We will surrender to you tomorrow, and then you can do whatever you want to."
Complete Jewish Bible
Then the men of Yavesh said [to Nachash], "Tomorrow we will surrender to you, and you can do with us whatever you like."
Darby Translation
And the men of Jabesh said, To-morrow we will come out to you, and ye may do with us according to all that is good in your sight.
Easy-to-Read Version
Then the people of Jabesh said to Nahash the Ammonite, "Tomorrow we will come to you, and you can do whatever you want to us."
George Lamsa Translation
Therefore the men of Jabesh said, Tomorrow we will come out to you, and you shall do to us whatever seems good to you.
Good News Translation
and said to Nahash, "Tomorrow we will surrender to you, and you can do with us whatever you wish."
Literal Translation
And the men of Jabesh said, Tomorrow we will come out to you, and you do to us according to all that is good in your eyes.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the men of Iabes sayde: Tomorow wyll we come forth vnto you, that ye maye do vnto vs, what so euer it pleaseth you.
American Standard Version
Therefore the men of Jabesh said, To-morrow we will come out unto you, and ye shall do with us all that seemeth good unto you.
Bible in Basic English
So the men of Jabesh said, Tomorrow we will come out to you, and you may do to us whatever seems good to you.
Bishop's Bible (1568)
Therfore the men of Iabes sayde: To morowe we will come out vnto you, and ye shall do with vs all that pleaseth you.
JPS Old Testament (1917)
And the men of Jabesh said: 'To-morrow we will come out unto you, and ye shall do with us all that seemeth good unto you.'
King James Version (1611)
Therfore the men of Iabesh said, To morrow wee will come out vnto you, and ye shall doe with vs all that seemeth good vnto you.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the men of Jabis said to Naas the Ammanite, To-morrow we will come forth to you, and ye shall do to us what seems good in your sight.
English Revised Version
Therefore the men of Jabesh said, Tomorrow we will come out unto you, and ye shall do with us all that seemeth good unto you.
Berean Standard Bible
Then the men of Jabesh said to Nahash, "Tomorrow we will come out, and you can do with us whatever seems good to you."
Wycliffe Bible (1395)
and seiden, Eerli we schulen go out to you, and ye schulen do to vs al that plesith you.
Young's Literal Translation
and the men of Jabesh say [to the Ammonites], `To-morrow we come out unto you, and ye have done to us according to all that [is] good in your eyes.'
Update Bible Version
Therefore the men of Jabesh said, Tomorrow we will come out to you, and you shall do with us all that seems good to you.
Webster's Bible Translation
Therefore the men of Jabesh said, To-morrow we will come out to you, and ye shall do with us all that seemeth good to you.
World English Bible
Therefore the men of Jabesh said, Tomorrow we will come out to you, and you shall do with us all that seems good to you.
New King James Version
Therefore the men of Jabesh said, "Tomorrow we will come out to you, and you may do with us whatever seems good to you."
New Living Translation
The men of Jabesh then told their enemies, "Tomorrow we will come out to you, and you can do to us whatever you wish."
New Life Bible
Then the men of Jabesh said, "Tomorrow we will give ourselves up to you. And you may do to us whatever you think is good."
New Revised Standard
So the inhabitants of Jabesh said, "Tomorrow we will give ourselves up to you, and you may do to us whatever seems good to you."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So the men of Jabesh said, To-morrow, will we come out unto you, - Then shall ye do with us, according to all that is good in your eyes.
Douay-Rheims Bible
And they said: In the morning we will come out to you: and you shall do what you please with us.
Revised Standard Version
Therefore the men of Jabesh said, "Tomorrow we will give ourselves up to you, and you may do to us whatever seems good to you."
New American Standard Bible (1995)
Then the men of Jabesh said, "Tomorrow we will come out to you, and you may do to us whatever seems good to you."

Contextual Overview

5Just then Saul was coming in from the field behind his oxen. “What’s the matter with the people? Why are they weeping?” Saul inquired, and they repeated to him the words of the men from Jabesh. 5 Behold, Sha'ul came following the oxen out of the field; and Sha'ul said, What ails the people that they weep? They told him the words of the men of Yavesh. 5 And, behold, Saul came after the herd out of the field; and Saul said, What aileth the people that they weep? And they told him the tidings of the men of Jabesh. 5 Just then, Saul was coming from the field behind the cattle. Saul said, "What is the matter with the people, that they are weeping?" So they recounted to him the words of the men of Jabesh. 5 Now, behold, Saul was coming from the field behind the oxen. And Saul said, "What is wrong with the people, that they are weeping?" So they told him the news of the men of Jabesh. 5 Saul was coming home from plowing the fields with his oxen when he heard the people crying. He asked, "What's wrong with the people that they are crying?" Then they told Saul what the messengers from Jabesh had said. 5 Now Saul was walking behind the oxen as he came from the field. Saul asked, "What has happened to the people? Why are they weeping?" So they told him about the men of Jabesh. 5Now Saul was coming out of the field behind the oxen, and he said, "What is the matter with the people that they are weeping?" So they told him about the report of the men of Jabesh. 5 Now behold, Saul was coming from the field behind the oxen, and Saul said, "What is the matter with the people that they weep?" So they reported to him the words of the men of Jabesh. 5 And behold, Saul came following the cattell out of the fielde, and Saul saide, What aileth this people, that they weepe? And they tolde him the tidings of the men of Iabesh.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

To morrow: 1 Samuel 11:2, 1 Samuel 11:3

Reciprocal: Proverbs 27:17 - so

Cross-References

Genesis 11:17
`Ever lived after he became the father of Peleg four hundred thirty years, and became the father of sons and daughters.
Genesis 11:17
And Eber lived after he begat Peleg four hundred and thirty years, and begat sons and daughters.
Genesis 11:17
And Eber lived four hundred and thirty years after he fathered Peleg, and he fathered other sons and daughters.
Genesis 11:17
After that, Eber lived 430 years and had other sons and daughters.
Genesis 11:17
And after he became the father of Peleg, Eber lived 430 years and had other sons and daughters.
Genesis 11:17
And Eber lived four hundred and thirty years after Peleg was born, and he had other sons and daughters.
Genesis 11:17
and Eber lived 430 years after he fathered Peleg, and he fathered other sons and daughters.
Genesis 11:17
So Eber liued, after he begate Peleg, foure hundreth and thirtie yeeres, and begate sonnes and daughters
Genesis 11:17
and Eber lived 430 years after he became the father of Peleg, and he became the father of other sons and daughters.
Genesis 11:17
Eber had more children and died at the age of four hundred sixty-four.

Gill's Notes on the Bible

Therefore the men of Jabesh said,.... To Nahash the Ammonite:

tomorrow we will come out unto you; meaning if they had no help, which they were well assured they should have; but this condition they expressed not, which they were not obliged to, but left him to conclude they had no hope of any, the messengers being returned, and the next being the last of the seven days' respite; and by this artifice the Ammonites were secure, and not at all upon their guard against an approaching enemy:

and ye shall do with us all that seemeth good unto you; make shows of them, pluck out their eyes, or put them to death, or do what they would with them.

Barnes' Notes on the Bible

Tomorrow - Probably the last of the “seven days’ respite” 1 Samuel 11:3. Their words were spoken in guile, to throw the Ammonites off their guard.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 11:10. To-morrow we will come out unto you — They concealed the information they had received of Saul's promised assistance. They did come out unto them; but it was in a different manner to what the Ammonites expected.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile