Lectionary Calendar
Saturday, December 20th, 2025
the Third Week of Advent
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

1 Samuel 13:18

The next division headed toward the Beth-horon road, and the last division headed down the border road that looks out over the Zeboim Valley toward the wilderness. and another company turned the way to Beit-Horon; and another company turned the way of the border that looks down on the valley of Tzevo`im toward the wilderness. And another company turned the way to Bethhoron: and another company turned to the way of the border that looketh to the valley of Zeboim toward the wilderness. One division turned on the road to Beth Horon, and one turned on the road toward the border overlooking the valley of Zeboim toward the wilderness. another company turned toward Beth-horon; and another company turned toward the border that looks down on the Valley of Zeboim toward the wilderness. The second group went on the Beth Horon road. The third group went on the border road that overlooks the Valley of Zeboim toward the desert. another band turned toward the road leading to Beth Horon; and yet another band turned toward the road leading to the border that overlooks the valley of Zeboim in the direction of the desert. another company turned toward Beth-horon, and another toward the border overlooking the Valley of Zeboim toward the wilderness. and another company turned toward Beth-horon, and another company turned toward the border that overlooks the Valley of Zeboim toward the wilderness. And another bad turned toward the way to Beth-horon, and the third band turned toward the way of the coast that loketh toward the valley of Zeboim, towarde the wildernesse. and another company turned to the way of Beth-horon, and another company turned to the way of the border which overlooks the valley of Zeboim toward the wilderness. Another patrol would go west along the road to Beth-Horon. A third patrol would go east toward the desert on the road to the ridge that overlooks Zeboim Valley. another group took the road toward Beit-Horon; and another company took the road toward the desert through the territory overlooking Vadi Tzvo‘im. and another company turned the way to Beth-horon; and the other company turned the way to the district that looks over the ravine of Zeboim toward the wilderness. The second group went southeast on the road to Beth Horon, and the third group went east on the road to the border. That road looks over the Valley of Zeboim toward the desert. And another went toward the way of Beth-hauran; and another turned toward the way of the border that looks toward the valley of Zebaon and to the wilderness. another went toward Beth Horon, and the other one went to the border overlooking Zeboim Valley and the wilderness. And another head turned the way to Beth-horon. And another head turned to the way of the border looking down on the valley of Zeboim toward the wilderness. another turned towarde the waye of Bethoron: the thirde turned towarde the waye, that reacheth to the valley of Zeboim vnto the wyldernes. and another company turned the way to Beth-horon; and another company turned the way of the border that looketh down upon the valley of Zeboim toward the wilderness. And another went in the direction of Beth-horon: and another went by the hill looking down on the valley of Zeboiim, in the direction of the waste land. And another companie turned the way to Bethoron: And the thirde companie turned to the way of the coast that is seene aboue ye valley of Zeboim toward the wildernesse. and another company turned the way to Beth-horon; and another company turned the way of the border that looketh down upon the valley of Zeboim toward the wilderness. And another company turned the way to Bethoron: and another companie turned to the way of the border, that looketh to the valley of Zeboim toward the wildernesse. and another company turning the way of Baethoron, and another company turning by the way of Gabae that turns aside to Gai of Sabim. and another company turned the way to Beth–horon: and another company turned the way of the border that looketh down upon the valley of Zeboim toward the wilderness. another toward Beth-horon, and the third down the border road overlooking the Valley of Zeboim facing the wilderness. sothely an other cumpeny entride bi the weie of Bethoron; forsothe the thridde cumpenye turnede it silf to the weie of the terme in the lond of Sabaa; and that terme neiyeth to the valey of Seboym ayens the deseert. and the one detachment turneth the way of Beth-Horon, and the one detachment turneth the way of the border which is looking on the valley of the Zeboim, toward the wilderness. and another company turned the way to Beth-horon; and another company turned the way of the border that looks down on the valley of Zeboim toward the wilderness. And another company turned the way [to] Beth-horon: and another company turned [to] the way of the border that looketh to the valley of Zeboim towards the wilderness. and another company turned the way to Beth-horon; and another company turned the way of the border that looks down on the valley of Zeboim toward the wilderness. another company turned to the road to Beth Horon, and another company turned to the road of the border that overlooks the Valley of Zeboim toward the wilderness. another went west to Beth-horon, and the third moved toward the border above the valley of Zeboim near the wilderness. Another group turned toward Bethhoron. And another group turned toward the side of the country that looks over the valley of Zeboim toward the desert. another company turned toward Beth-horon, and another company turned toward the mountain that looks down upon the valley of Zeboim toward the wilderness. and, the second company, turned unto the way of Beth-horon, - and, the third company, turned unto the way of the boundary that overlooketh the valley of Zeboim, towards the wilderness. And another went by the way of Bethoron, and the third turned to the way of the border, above the valley of Seboim towards the desert. another company turned toward Beth-hor'on, and another company turned toward the border that looks down upon the valley of Zebo'im toward the wilderness. and one detachment turns the way of Beth-Horon, and one detachment turns the way of the border which is looking on the Valley of the Zeboim, toward the wilderness. and another company turned toward Beth-horon, and another company turned toward the border which overlooks the valley of Zeboim toward the wilderness.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Beth-Horon;   Zeboim;   Thompson Chain Reference - Beth-Horon;   Torrey's Topical Textbook - Philistines, the;   Valleys;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Zeboim;   Bridgeway Bible Dictionary - Palestine;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Zeboim;   Fausset Bible Dictionary - Benjamin;   Beth Dagon;   Hyena;   Zeboim, Valley of;   Holman Bible Dictionary - Animals;   Beth-Horon;   Hyena;   Ophrah;   Samuel, Books of;   Zeboim;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gibeah;   Hyaena;   Israel;   Jonathan;   Michmash;   Philistines;   Samuel, Books of;   Trade and Commerce;   Zeboim;   Morrish Bible Dictionary - Bethhoron ;   Michmas, Michmash ;   Zeboim, Valley of;   People's Dictionary of the Bible - Jonathan;   Saul;   Zeboim;   Smith Bible Dictionary - Hyaena;   Zebo'im;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Zeboim;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Hyena;   Philistines;   Vale;   Zeboiim;   Zeboim;   The Jewish Encyclopedia - Hyena;   Wilderness;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The next division headed toward the Beth-horon road, and the last division headed down the border road that looks out over the Zeboim Valley toward the wilderness.
Hebrew Names Version
and another company turned the way to Beit-Horon; and another company turned the way of the border that looks down on the valley of Tzevo`im toward the wilderness.
King James Version
And another company turned the way to Bethhoron: and another company turned to the way of the border that looketh to the valley of Zeboim toward the wilderness.
Lexham English Bible
One division turned on the road to Beth Horon, and one turned on the road toward the border overlooking the valley of Zeboim toward the wilderness.
English Standard Version
another company turned toward Beth-horon; and another company turned toward the border that looks down on the Valley of Zeboim toward the wilderness.
New Century Version
The second group went on the Beth Horon road. The third group went on the border road that overlooks the Valley of Zeboim toward the desert.
New English Translation
another band turned toward the road leading to Beth Horon; and yet another band turned toward the road leading to the border that overlooks the valley of Zeboim in the direction of the desert.
Amplified Bible
another company turned toward Beth-horon, and another toward the border overlooking the Valley of Zeboim toward the wilderness.
New American Standard Bible
and another company turned toward Beth-horon, and another company turned toward the border that overlooks the Valley of Zeboim toward the wilderness.
Geneva Bible (1587)
And another bad turned toward the way to Beth-horon, and the third band turned toward the way of the coast that loketh toward the valley of Zeboim, towarde the wildernesse.
Legacy Standard Bible
and another company turned to the way of Beth-horon, and another company turned to the way of the border which overlooks the valley of Zeboim toward the wilderness.
Contemporary English Version
Another patrol would go west along the road to Beth-Horon. A third patrol would go east toward the desert on the road to the ridge that overlooks Zeboim Valley.
Complete Jewish Bible
another group took the road toward Beit-Horon; and another company took the road toward the desert through the territory overlooking Vadi Tzvo‘im.
Darby Translation
and another company turned the way to Beth-horon; and the other company turned the way to the district that looks over the ravine of Zeboim toward the wilderness.
Easy-to-Read Version
The second group went southeast on the road to Beth Horon, and the third group went east on the road to the border. That road looks over the Valley of Zeboim toward the desert.
George Lamsa Translation
And another went toward the way of Beth-hauran; and another turned toward the way of the border that looks toward the valley of Zebaon and to the wilderness.
Good News Translation
another went toward Beth Horon, and the other one went to the border overlooking Zeboim Valley and the wilderness.
Literal Translation
And another head turned the way to Beth-horon. And another head turned to the way of the border looking down on the valley of Zeboim toward the wilderness.
Miles Coverdale Bible (1535)
another turned towarde the waye of Bethoron: the thirde turned towarde the waye, that reacheth to the valley of Zeboim vnto the wyldernes.
American Standard Version
and another company turned the way to Beth-horon; and another company turned the way of the border that looketh down upon the valley of Zeboim toward the wilderness.
Bible in Basic English
And another went in the direction of Beth-horon: and another went by the hill looking down on the valley of Zeboiim, in the direction of the waste land.
Bishop's Bible (1568)
And another companie turned the way to Bethoron: And the thirde companie turned to the way of the coast that is seene aboue ye valley of Zeboim toward the wildernesse.
JPS Old Testament (1917)
and another company turned the way to Beth-horon; and another company turned the way of the border that looketh down upon the valley of Zeboim toward the wilderness.
King James Version (1611)
And another company turned the way to Bethoron: and another companie turned to the way of the border, that looketh to the valley of Zeboim toward the wildernesse.
Brenton's Septuagint (LXX)
and another company turning the way of Baethoron, and another company turning by the way of Gabae that turns aside to Gai of Sabim.
English Revised Version
and another company turned the way to Beth–horon: and another company turned the way of the border that looketh down upon the valley of Zeboim toward the wilderness.
Berean Standard Bible
another toward Beth-horon, and the third down the border road overlooking the Valley of Zeboim facing the wilderness.
Wycliffe Bible (1395)
sothely an other cumpeny entride bi the weie of Bethoron; forsothe the thridde cumpenye turnede it silf to the weie of the terme in the lond of Sabaa; and that terme neiyeth to the valey of Seboym ayens the deseert.
Young's Literal Translation
and the one detachment turneth the way of Beth-Horon, and the one detachment turneth the way of the border which is looking on the valley of the Zeboim, toward the wilderness.
Update Bible Version
and another company turned the way to Beth-horon; and another company turned the way of the border that looks down on the valley of Zeboim toward the wilderness.
Webster's Bible Translation
And another company turned the way [to] Beth-horon: and another company turned [to] the way of the border that looketh to the valley of Zeboim towards the wilderness.
World English Bible
and another company turned the way to Beth-horon; and another company turned the way of the border that looks down on the valley of Zeboim toward the wilderness.
New King James Version
another company turned to the road to Beth Horon, and another company turned to the road of the border that overlooks the Valley of Zeboim toward the wilderness.
New Living Translation
another went west to Beth-horon, and the third moved toward the border above the valley of Zeboim near the wilderness.
New Life Bible
Another group turned toward Bethhoron. And another group turned toward the side of the country that looks over the valley of Zeboim toward the desert.
New Revised Standard
another company turned toward Beth-horon, and another company turned toward the mountain that looks down upon the valley of Zeboim toward the wilderness.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, the second company, turned unto the way of Beth-horon, - and, the third company, turned unto the way of the boundary that overlooketh the valley of Zeboim, towards the wilderness.
Douay-Rheims Bible
And another went by the way of Bethoron, and the third turned to the way of the border, above the valley of Seboim towards the desert.
Revised Standard Version
another company turned toward Beth-hor'on, and another company turned toward the border that looks down upon the valley of Zebo'im toward the wilderness.
New American Standard Bible (1995)
and another company turned toward Beth-horon, and another company turned toward the border which overlooks the valley of Zeboim toward the wilderness.

Contextual Overview

15Then Samuel went from Gilgal to Gibeah in Benjamin. Saul registered the troops who were with him, about six hundred men. 15 Shemu'el arose, and got him up from Gilgal to Gevah of Binyamin. Sha'ul numbered the people who were present with him, about six hundred men. 15 And Samuel arose, and gat him up from Gilgal unto Gibeah of Benjamin. And Saul numbered the people that were present with him, about six hundred men. 15 Then Samuel got up and went up from Gilgal to Gibeah of Benjamin. And Saul mustered the people who were found with him, about six hundred men. 15 And Samuel arose and went up from Gilgal. The rest of the people went up after Saul to meet the army; they went up from Gilgal to Gibeah of Benjamin. And Saul numbered the people who were present with him, about six hundred men. 15 Then Samuel left Gilgal and went to Gibeah in Benjamin. Saul counted the men who were still with him, and there were about six hundred. 15 Then Samuel set out and went up from Gilgal to Gibeah in the territory of Benjamin. Saul mustered the army that remained with him; there were about six hundred men. 15Then Samuel arose and went up from Gilgal to Gibeah of Benjamin. And Saul assembled and counted the people who were still with him, [only] about six hundred [fighting] men. 15 Then Samuel set out and went up from Gilgal to Gibeah of Benjamin. And Saul counted the people who were present with him, about six hundred men. 15 And Samuel arose, and gate him vp from Gilgal in Gibeah of Beniamin: and Saul nombred the people that were found with him, about sixe hundreth men.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Bethhoron: Joshua 10:11, Joshua 16:3, Joshua 16:5, Joshua 18:13, Joshua 18:14, 1 Chronicles 6:68, 2 Chronicles 8:5

Zeboim: Genesis 14:2, Nehemiah 11:34, Hosea 11:8

Reciprocal: Joshua 10:10 - Bethhoron 2 Kings 5:2 - by companies

Cross-References

Genesis 8:20
Noach built an altar to the LORD, and took of every clean animal, and of every clean bird, and offered burnt offerings on the altar.
Genesis 8:20
And Noah builded an altar unto the Lord ; and took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt offerings on the altar.
Genesis 8:20
And Noah built an altar to Yahweh, and he took from all the clean animals and from all the clean birds, and offered burnt offerings on the altar.
Genesis 8:20
Then Noah built an altar to the Lord . He took some of all the clean birds and animals, and he burned them on the altar as offerings to God.
Genesis 8:20
Noah built an altar to the Lord . He then took some of every kind of clean animal and clean bird and offered burnt offerings on the altar.
Genesis 8:20
And Noah built an altar to the LORD, and took of every [ceremonially] clean animal and of every clean bird and offered burnt offerings on the altar.
Genesis 8:20
Then Noah built an altar to the LORD, and took some of every kind of clean animal and some of every clean bird and offered burnt offerings on the altar.
Genesis 8:20
Then Noah built an altar to the Lord & tooke of euery cleane beast, & of euery cleane foule, and offered burnt offerings vpon the altar.
Genesis 8:20
Then Noah built an altar to Yahweh and took of every clean animal and of every clean bird and offered burnt offerings on the altar.
Genesis 8:20
Noah built an altar where he could offer sacrifices to the Lord . Then he offered on the altar one of each kind of animal and bird that could be used for a sacrifice.

Gill's Notes on the Bible

And another company turned the way to Bethhoron,.... Of which name there were two cities, the upper and nether, and both in the tribe of Ephraim, of which see Joshua 16:3 this lay northwest from the camp of the Philistines at Michmash; eight miles from it, according to Bunting d:

and another company turned to the way of the border, that looketh towards the valley of Zeboim, toward the wilderness; some take this to be the Zeboim which was destroyed with Sodom and Gomorrah; and the wilderness, the wilderness of Jordan; but as that, so the valley in which it stood, was turned into a bituminous lake; this seems to be a city in the land of Benjamin, Nehemiah 11:34 near to which was a valley, and this towards the wilderness of Jericho, and so lay eastward; the Targum calls it the valley of vipers, perhaps from its being infested with many; and so David de Pomis e says it is the name of a place where plenty of serpents were found, and which he says were called so because of the variety of colours in them; with which agrees Kimchi's note on the place; they seem to mean serpents spotted f, as if they were painted and dyed of various colours, as the Hebrew word which is thus paraphrased signifies: according to Bunting g, it was eight miles from Michmash.

d Travels of the Patriarchs, &c. p. 133. e Tzemach David, fol. 13. 2. & 153. 1. f αιολον οφιν, Homer. Iliad. 12. ver. 208. "notis maculosus grandibus", Virgil. Georgic. l. 3. v. 427. g Ut supra. (Travels of the Patriarchs, &c. p. 133.)


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile