Lectionary Calendar
Wednesday, April 15th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

1 Samuel 17:56

The king said, “Find out whose son this young man is!” The king said, "Inquire whose son the young man is!" And the king said, Enquire thou whose son the stripling is. Then the king said, "You inquire whose son this young man is." And the king said, "Inquire whose son the boy is." The king said, "Find out whose son he is." The king said, "Find out whose son this boy is!" The king said, "Ask whose son the young man is." And the king said, "You then, ask whose son the youth is." Then the King sayde, Enquire thou whose sonne this yong man is. And the king said, "You inquire whose son the youth is." "Then find out!" Saul told him. The king said, "Find out whose son this boy is." And the king said, Inquire thou whose son this youth is. King Saul said, "Find out who his father is." And the king said, Inquire whose son this young man is. "Then go and find out," Saul ordered. And the king said, You ask whose son this young man is . The kynge sayde: Axe the whose sonne the yonge ma is. And the king said, Inquire thou whose son the stripling is. And the king said, Make search and see whose son this young man is. And the king sayde: Enquire thou whose sonne the youngling is. And the king said: 'Inquire thou whose son the stripling is.' And the king said, Enquire thou whose sonne the stripling is. And the king said, Inquire thou whose son the stripling is. "Find out whose son this young man is!" said the king. And the kyng seide, Axe thou, whos sone this child is. And the king saith, `Ask thou whose son this [is] -- the young man.' And the king said, You inquire whose son the stripling is. And the king said, Inquire thou whose son the stripling [is]. The king said, "Inquire whose son the young man is!" So the king said, "Inquire whose son this young man is." "Well, find out who he is!" the king told him. The king said, "Find out whose son the young man is." The king said, "Inquire whose son the stripling is." Then said the king, - Ask, thou, whose son the stripling is? And the king said: Inquire thou, whose son this young man is. And the king said, "Inquire whose son the stripling is." And the king says, "Ask whose son this [is]—the young man." The king said, "Well, find out the lineage of this raw youth." The king said, "You inquire whose son the youth is."

Bible Study Resources

Concordances:

- Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Abner;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - David;   Samuel, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Abner;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - David;   Giant;   Samuel, Books of;   Virgin;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Goliath;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - David;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The king said, “Find out whose son this young man is!”
Hebrew Names Version
The king said, "Inquire whose son the young man is!"
King James Version
And the king said, Enquire thou whose son the stripling is.
Lexham English Bible
Then the king said, "You inquire whose son this young man is."
English Standard Version
And the king said, "Inquire whose son the boy is."
New Century Version
The king said, "Find out whose son he is."
New English Translation
The king said, "Find out whose son this boy is!"
Amplified Bible
The king said, "Ask whose son the young man is."
New American Standard Bible
And the king said, "You then, ask whose son the youth is."
Geneva Bible (1587)
Then the King sayde, Enquire thou whose sonne this yong man is.
Legacy Standard Bible
And the king said, "You inquire whose son the youth is."
Contemporary English Version
"Then find out!" Saul told him.
Complete Jewish Bible
The king said, "Find out whose son this boy is."
Darby Translation
And the king said, Inquire thou whose son this youth is.
Easy-to-Read Version
King Saul said, "Find out who his father is."
George Lamsa Translation
And the king said, Inquire whose son this young man is.
Good News Translation
"Then go and find out," Saul ordered.
Literal Translation
And the king said, You ask whose son this young man is .
Miles Coverdale Bible (1535)
The kynge sayde: Axe the whose sonne the yonge ma is.
American Standard Version
And the king said, Inquire thou whose son the stripling is.
Bible in Basic English
And the king said, Make search and see whose son this young man is.
Bishop's Bible (1568)
And the king sayde: Enquire thou whose sonne the youngling is.
JPS Old Testament (1917)
And the king said: 'Inquire thou whose son the stripling is.'
King James Version (1611)
And the king said, Enquire thou whose sonne the stripling is.
English Revised Version
And the king said, Inquire thou whose son the stripling is.
Berean Standard Bible
"Find out whose son this young man is!" said the king.
Wycliffe Bible (1395)
And the kyng seide, Axe thou, whos sone this child is.
Young's Literal Translation
And the king saith, `Ask thou whose son this [is] -- the young man.'
Update Bible Version
And the king said, You inquire whose son the stripling is.
Webster's Bible Translation
And the king said, Inquire thou whose son the stripling [is].
World English Bible
The king said, "Inquire whose son the young man is!"
New King James Version
So the king said, "Inquire whose son this young man is."
New Living Translation
"Well, find out who he is!" the king told him.
New Life Bible
The king said, "Find out whose son the young man is."
New Revised Standard
The king said, "Inquire whose son the stripling is."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said the king, - Ask, thou, whose son the stripling is?
Douay-Rheims Bible
And the king said: Inquire thou, whose son this young man is.
Revised Standard Version
And the king said, "Inquire whose son the stripling is."
THE MESSAGE
The king said, "Well, find out the lineage of this raw youth."
New American Standard Bible (1995)
The king said, "You inquire whose son the youth is."

Contextual Overview

48When the Philistine started forward to attack him, David ran quickly to the battle line to meet the Philistine. 48 It happened, when the Pelishti arose, and came and drew near to meet David, that David hurried, and ran toward the army to meet the Pelishti. 48 And it came to pass, when the Philistine arose, and came, and drew nigh to meet David, that David hastened, and ran toward the army to meet the Philistine. 48 When the Philistine got up and came and drew near to meet David, David ran quickly to the battle line to meet the Philistine. 48 When the Philistine arose and came and drew near to meet David, David ran quickly toward the battle line to meet the Philistine. 48 As Goliath came near to attack him, David ran quickly to meet him. 48 The Philistine drew steadily closer to David to attack him, while David quickly ran toward the battle line to attack the Philistine. 48When the Philistine rose and came forward to meet David, David ran quickly toward the battle line to meet the Philistine. 48 Then it happened, when the Philistine came closer to meet David, that David ran quickly toward the battle line to meet the Philistine. 48 And when the Philistim arose to come and drawe neere vnto Dauid, Dauid hasted and ran to fight against the Philistim.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Reciprocal: 1 Samuel 17:33 - for thou art but

Gill's Notes on the Bible

And the king said, inquire thou whose son the stripling [is]. Still the question is the same, being very desirous of knowing of what family he was, for the reason before given, :-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile