Lectionary Calendar
Sunday, May 4th, 2025
the Third Sunday after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

1 Samuel 17

   |   

David versus Goliath

1 The Philistines(C1) gathered their forces for war at Socoh in Judah and camped between Socoh(C2) and Azekah(C3) in Ephes-dammim.(C4)

1 Now the Pelishtim gathered together their armies to battle; and they were gathered together at Sokho, which belongs to Yehudah, and encamped between Sokho and `Azeka, in Efes-Dammim.

1 Now the Philistines gathered together their armies to battle, and were gathered together at Shochoh, which belongeth to Judah, and pitched between Shochoh and Azekah, in Ephesdammim.

The Philistine Champion Taunts Israel

1 The Philistines gathered their camps[a] for battle and they were gathered at Socoh which belongs to Judah. They camped between Socoh and Azekah in Ephes Dammim.

David and Goliath

1 Now the Philistines (a)gathered their armies for battle. And they were gathered at (b)Socoh, which belongs to Judah, and encamped between Socoh and (c)Azekah, in (d)Ephes-dammim.

David and Goliath

1 The Philistines gathered their armies for war. They met at Socoh in Judah and camped at Ephes Dammim between Socoh and Azekah.

David Kills Goliath

1 The Philistines gathered their troops for battle. They assembled at Socoh in Judah. They camped in Ephes Dammim, between Socoh and Azekah.

Goliath's Challenge

1 Now (C1)the Philistines gathered their armies for battle and were assembled at Socoh, which belongs to Judah; and they camped between (C2)Socoh and (C3)Azekah, in (C4)Ephes-dammim.

Goliath's Challenge

1 Now (C1)the Philistines gathered their armies for battle; and they were gathered at Socoh which belongs to Judah, and they camped between (C2)Socoh and (C3)Azekah, in (C4)Ephes-dammim.

1 Nowe the Philistims gathered their armies to battell, & came together to Shochoh, which is in Iudah, and pitched betweene Shochoh and Azekah, in the coast of Dammim.

Goliath Challenges Israel

1 Now (C1)the Philistines gathered their camps for battle; and they were gathered at Socoh which belongs to Judah, and they camped between (C2)Socoh and (C3)Azekah, in (C4)Ephes-dammim.

Goliath Challenges Israel's Army

1 The Philistines got ready for war and brought their troops together to attack the town of Socoh in Judah. They set up camp at Ephes-Dammim, between Socoh and Azekah.[a]

1 The P'lishtim rallied their troops for war, assembling at Sokhoh in Y'hudah and setting up camp between Sokhoh and ‘Azekah in Efes-Damim.

1 And the Philistines assembled their armies to battle, and were gathered together at Sochoh, which belongs to Judah, and encamped between Sochoh and Azekah, in Ephesdammim.

Goliath Challenges Israel

1 The Philistines gathered their armies together for war. They met at Socoh in Judah. Their camp was between Socoh and Azekah, at a town called Ephes Dammim.

1 NOW the Philistines gathered together their armies for battle, and were massed at the border of Judah, and they encamped between the border and Arka in Epher-samin.

Goliath Challenges the Israelites

1 The Philistines gathered for battle in Socoh, a town in Judah; they camped at a place called Ephes Dammim, between Socoh and Azekah.

1 And the Philistines had gathered their armies for battle, and were gathered at Socoh of Judah. And they camped between Socoh and Azekah in Ephes-dammim.

1 The Philistynes gathered their hoost to ye battayl, and came together to Socho in Iuda, & pitched their tentes betwene Socho & Aseka, at the ende of Damin.

1 Now the Philistines gathered together their armies to battle; and they were gathered together at Socoh, which belongeth to Judah, and encamped between Socoh and Azekah, in Ephes-dammim.

1 Now the Philistines got their armies together for war, and came together at Socoh in the land of Judah, and took up their position between Socoh and Azekah in Ephes-dammim.

1 The Philistines gathered their hoast to battayle, and came together to Socho which is in Iuda, and pytched betweene Socho and Azekah, in the coaste of Dammim.

1 Now the Philistines gathered together their armies to battle, and they were gathered together at Socoh, which belongeth to Judah, and pitched between Socoh and Azekah, in Ephes-dammim.

1 Now the Philistines gathered together their armies to battell, and were gathered together at Shochoh, which belongeth to Iudah, and pitched betweene Shochoh and Azekah, in Ephes-Dammim.

1 And the Philistines gather their armies to battle, and gather themselves to Socchoth of Judaea, and encamp between Socchoth and Azeca Ephermen.

1 Now the Philistines gathered together their armies to battle, and they were gathered together at Socoh, which belongeth to Judah, and pitched between Socoh and Azekah, in Ephes–dammim.

Goliath’s Challenge

1 Now the Philistines gathered their forces for war at Socoh in Judah and camped between Socoh and Azekah in Ephes-dammim.

1 Forsothe Filisteis gaderiden her cumpenyes in to batel, and camen togidere in Socoth of Juda, and settiden tentis bitwixe Socoth and Azecha, in the coostis of Domyn.

1 And the Philistines gather their camps to battle, and are gathered to Shochoh, which [is] to Judah, and encamp between Shochoh and Azekah, in Ephes-Dammim;

1 Now the Philistines gathered together their armies to battle; and they were gathered together at Socoh, which belongs to Judah, and encamped between Socoh and Azekah, in Ephes-dammim.

1 Now the Philistines collected their armies to battle, and were assembled at Shochoh, which [belongeth] to Judah, and encamped between Shochoh and Azekah, in Ephes-dammim.

1 Now the Philistines gathered together their armies to battle; and they were gathered together at Socoh, which belongs to Judah, and encamped between Socoh and Azekah, in Ephes-dammim.

1 Now the Philistines gathered their armies together to battle, and were gathered at Sochoh, which belongs to Judah; they encamped between Sochoh and Azekah, in Ephes Dammim.

Goliath Challenges the Israelites

1 The Philistines now mustered their army for battle and camped between Socoh in Judah and Azekah at Ephes-dammim.

David and Goliath

1 Now the Philistines gathered their armies for battle. They were gathered at Socoh, which belongs to Judah. They set up their tents between Socoh and Azekah, in Ephes-dammim.

David and Goliath

1 Now the Philistines gathered their armies for battle; they were gathered at Socoh, which belongs to Judah, and encamped between Socoh and Azekah, in Ephes-dammim.

1 And the Philistines gathered together their hosts, unto battle, and they were gathered together unto Socoh, which belongeth unto Judah, - and they encamped between Socoh and Azekah in Ephes-dammim;

1 Now the Philistines gathering together their troops to battle, assembled at Socho of Juda: and camped between Socho and Azeca, in the borders of Dommim.

1 Now the Philistines gathered their armies for battle; and they were gathered at Socoh, which belongs to Judah, and encamped between Socoh and Aze'kah, in E'phes-dam'mim.

1 And the Philistines gather their camps to battle, and are gathered to Shochoh, which [is] to Judah, and encamp between Shochoh and Azekah, in Ephes-Dammim;1-3 The Philistines drew up their troops for battle. They deployed them at Socoh in Judah, and set up camp between Socoh and Azekah at Ephes Dammim. Saul and the Israelites came together, camped at Oak Valley, and spread out their troops in battle readiness for the Philistines. The Philistines were on one hill, the Israelites on the opposing hill, with the valley between them.

Goliath's Challenge

1 Now (C1)the Philistines gathered their armies for battle; and they were gathered at Socoh which belongs to Judah, and they camped between (C2)Socoh and (C3)Azekah, in (C4)Ephes-dammim.2 Saul and the men of Israel gathered and camped in the Valley of Elah;(C1) then they lined up in battle formation to face the Philistines.

2 Sha'ul and the men of Yisra'el were gathered together, and encamped in the valley of Elah, and set the battle in array against the Pelishtim.

2 And Saul and the men of Israel were gathered together, and pitched by the valley of Elah, and set the battle in array against the Philistines. 2 Then Saul and the men of Israel were gathered and encamped in the valley of Elah, and they formed ranks for the battle to meet the Philistines. 2 And Saul and the men of Israel were gathered, and encamped in (e)the Valley of Elah, and drew up in line of battle against the Philistines. 2 Saul and the Israelites gathered in the Valley of Elah and camped there and took their positions to fight the Philistines. 2 Saul and the Israelite army assembled and camped in the valley of Elah, where they arranged their battle lines to fight against the Philistines. 2 Saul and the men of Israel were gathered together and they camped in (C1)the Valley of Elah, and assembled in battle formation to meet the Philistines.2 Saul and the men of Israel were assembled and camped in (C1)the Valley of Elah, and they drew up in battle formation to confront the Philistines.2 And Saul, and the men of Israel assembled, and pitched in the valley of Elah, and put themselues in battell araie to meete the Philistims.2 But Saul and the men of Israel were gathered and camped in (C1)the valley of Elah and arranged themselves for battle to meet the Philistines.2-3 King Saul and the Israelite army set up camp on a hill overlooking Elah Valley, and they got ready to fight the Philistine army that was on a hill on the other side of the valley. 2 Sha'ul and the men of Isra'el assembled, set up camp in the Elah Valley and drew up their battle line opposite the P'lishtim.

2 And Saul and the men of Israel were gathered together, and encamped in the valley of terebinths, and set the battle in array against the Philistines.

2 Saul and the Israelite soldiers also gathered together. Their camp was in the Valley of Elah. Saul's soldiers were lined up and ready to fight the Philistines.2 And Saul and the men of Israel were gathered together, and encamped in the valley of Terebinth, and they set the army in array to fight against the Philistines. 2 Saul and the Israelites assembled and camped in Elah Valley, where they got ready to fight the Philistines. 2 And Saul and the men of Israel were gathered, and camped in the valley of Elah. And they set the battle in order to meet the Philistines.2 But Saul & the me of Israel came together, & pitched in the Oke valley, & prepared them selues to the battayll agaynst the Philistynes. 2 And Saul and the men of Israel were gathered together, and encamped in the vale of [a]Elah, and set the battle in array against the Philistines. 2 And Saul and the men of Israel came together and took up their position in the valley of Elah, and put their forces in order against the Philistines.2 And Saul & the men of Israel came together, and pytched in the valley of Elah, and put them selues in battaile aray, to meete the Philistines.2 And Saul and the men of Israel were gathered together, and pitched in the vale of Elah, and set the battle in array against the Philistines.2 And Saul and the men of Israel were gathered together, and pitched by the valley of Elah, and set the battell in aray against the Philistines. 2 And Saul and the men of Israel gather together, and they encamp in the valley, and set the battle in array against the Philistines. 2 And Saul and the men of Israel were gathered together, and pitched in the vale of Elah, and set the battle in array against the Philistines. 2 Saul and the men of Israel assembled and camped in the Valley of Elah, arraying themselves for battle against the Philistines.2 Sotheli Saul and the men of Israel weren gaderid, and camen in to the valey of Terebynte, and dressiden scheltrun to fiyte ayens Filisteis.2 and Saul and the men of Israel have been gathered, and encamp by the valley of Elah, and set the battle in array to meet the Philistines.2 And Saul and the men of Israel were gathered together, and encamped in the valley of Elah, and set the battle in array against the Philistines.2 And Saul and the men of Israel were assembled and encamped by the valley of Elah, and [they] set the battle in array against the Philistines.2 Saul and the men of Israel were gathered together, and encamped in the valley of Elah, and set the battle in array against the Philistines. 2 And Saul and the men of Israel were gathered together, and they encamped in the Valley of Elah, and drew up in battle array against the Philistines. 2 Saul countered by gathering his Israelite troops near the valley of Elah. 2 Saul and the men of Israel were gathered together, and set up their tents in the valley of Elah. They came up dressed for battle to fight against the Philistines. 2 Saul and the Israelites gathered and encamped in the valley of Elah, and formed ranks against the Philistines. 2 and, Saul and the men of Israel, gathered themselves together, and encamped in the vale of Elah, and set the army in array against the Philistines.2 And Saul and the children of Israel being gathered together, came to the valley of Terebinth, and they set the army in array to fight against the Philistines.2 And Saul and the men of Israel were gathered, and encamped in the valley of Elah, and drew up in line of battle against the Philistines.2 and Saul and the men of Israel have been gathered, and encamp by the Valley of Elah, and set in array [for] battle to meet the Philistines.2 Saul and the men of Israel were gathered and camped in (C1)the valley of Elah, and drew up in battle array to encounter the Philistines.

3 The Philistines were standing on one hill, and the Israelites were standing on another hill with a ravine between them. 3 The Pelishtim stood on the mountain on the one side, and Yisra'el stood on the mountain on the other side: and there was a valley between them.

3 And the Philistines stood on a mountain on the one side, and Israel stood on a mountain on the other side: and there was a valley between them. 3 The Philistines were standing on the hill on one side and the army of Israel was standing on the hill on the other side with the valley between them. 3 And the Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side, with a valley between them. 3 The Philistines controlled one hill while the Israelites controlled another. The valley was between them. 3 The Philistines were standing on one hill, and the Israelites on another hill, with the valley between them.3 The Philistines were standing on the mountain on one side and Israel was standing on the mountain on the other side, with the valley between them.3 The Philistines were standing on the mountain on one side, while Israel was standing on the mountain on the other side, with the valley between them.3 And the Philistims stoode on a mountaine on the one side, and Israel stoode on a mountaine on the other side: so a valley was betweene them.3 Now the Philistines stood on the mountain on one side while Israel stood on the mountain on the other side, with the valley between them. 3 The P'lishtim occupied a position on one hill and Isra'el a position on another hill, with a valley between them.

3 And the Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side; and the ravine was between them. 3 The Philistines were on one hill. The Israelites were on the other hill. The valley was between them.3 And the Philistines stood on a mountain on the one side and Israel stood on a mountain on the other side, and the valley was between them. 3 The Philistines lined up on one hill and the Israelites on another, with a valley between them.3 And the Philistines stood on the mountain on this side , and Israel stood on the mountain on that side , and the valley between them.3 And the Philistynes stode vpon a hyll on the one syde, and the Israelites vpon a hyll on the other syde, so that there was a valley betwene them. 3 And the Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side: and there was a valley between them. 3 The Philistines were stationed on the mountain on one side and Israel on the mountain on the other side: and there was a valley between them.3 And the Philistines stoode on a mountaine on the one syde, and Israel stoode on a mountaine on the other syde, and there was a valley betweene them.3 And the Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side; and there was a valley between them.3 And the Philistines stood on a mountaine on the one side, and Israel stood on a mountaine on the other side: and there was a valley betweene them. 3 And the Philistines stand on the mountain on one side, and Israel stands on the mountain on the other side, and the valley was between them. 3 And the Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side: and there was a valley between them. 3 The Philistines stood on one hill and the Israelites stood on another, with the valley between them.3 And Filisteis stoden aboue the hil on this part, and Israel stood on the hil on the tother part of the valey, that was bitwixe hem. 3 And the Philistines are standing on the mountain on this side, and the Israelites are standing on the mountain on that side, and the valley [is] between them.3 And the Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side: and there was a valley between them.3 And the Philistines stood on a mountain on the one side, and Israel stood on a mountain on the other side: and [there was] a valley between them.3 The Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side: and there was a valley between them. 3 The Philistines stood on a mountain on one side, and Israel stood on a mountain on the other side, with a valley between them. 3 So the Philistines and Israelites faced each other on opposite hills, with the valley between them. 3 The Philistines stood on the mountain on one side while Israel stood on the mountain on the other side, with the valley between them. 3 The Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side, with a valley between them. 3 And, the Philistines, were standing near the hill on one side, and, the Israelites, were standing near the hill on the other side, - while, the valley, was between them.3 And the Philistines stood on a mountain on the one side, and Israel stood on a mountain on the other side: and there was a valley between them.3 And the Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side, with a valley between them.3 And the Philistines are standing on the mountain on this [side], and Israel is standing on the mountain on that [side], and the valley [is] between them.3 The Philistines stood on the mountain on one side while Israel stood on the mountain on the other side, with the valley between them.4 Then a champion named Goliath, from Gath,(C1) came out from the Philistine camp. He was nine feet, nine inches(F1)(F2) tall 4 There went out a champion out of the camp of the Pelishtim, named Golyat, of Gat, whose height was six cubits and a span.

4 And there went out a champion out of the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span. 4 Then a champion[b] went out from the camps of the Philistines, whose name was Goliath from Gath. His height was six cubits and a span.[c] 4 And there came out from the camp of the Philistines a champion named (f)Goliath of (g)Gath, whose height was six[a] cubits[b] and a span.

4 The Philistines had a champion fighter from Gath named Goliath. He was about nine feet, four inches tall. He came out of the Philistine camp

4 Then a champion came out from the camp of the Philistines. His name was Goliath; he was from Gath. He was close to seven feet tall. 4 Then a (F1)champion came out from the camp of the Philistines named (C1)Goliath of (C2)Gath, whose height was (F2)six cubits and a span.4 Then a champion came forward from the army encampment of the Philistines, named (C1)Goliath, from (C2)Gath. His height was (F1)six cubits and a (F2)span.4 Then came a man betweene them both out of the tents of the Philistims, named Goliath of Gath: his height was sixe cubites and an hande breadth,4 Then a champion came out from the camps of the Philistines named (C1)Goliath, from (C2)Gath, whose height was (F1)six cubits and a (F2)span.

4 The Philistine army had a hero named Goliath who was from the town of Gath and was over nine feet[b] tall.

4 There came out a champion from the camp of the P'lishtim named Golyat, from Gat, who was nine feet nine inches tall.

4 And there went out a champion from the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span.

4 The Philistines had a champion fighter named Goliath, who was from Gath. He was over 9 feet[a] tall. Goliath came out of the Philistine camp.4 And there went out a mighty man from the camp of the Philistines, named Goliath of Gath, whose height was six cubits and a span.

4 A man named Goliath, from the city of Gath, came out from the Philistine camp to challenge the Israelites. He was over nine feet[a] tall 4 And a champion came out from the armies of the Philistines, Goliath was his name, from Gath; his height was six cubits and a span.4 Then stepte there forth from amoge the Philistynes a stoute bolde man, named Goliath of Gath, sixe cubites and an hande breth hye, 4 And there went out a champion out of the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span. 4 And a fighter came out from the tents of the Philistines, named Goliath of Gath; he was more than six cubits tall.4 And there came a man betweene the both, out of the tentes of the Philistines, named Goliath, of Gath: sixe cubites and a handbreadth long:4 And there went out a champion from the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span.4 And there went out a champion out of the campe of the Philistines, named Goliath of Gath: whose height was sixe cubites and a span. 4 And there went forth a mighty man out of the army of the Philistines, Goliath, by name, out of Geth, his height was four cubits and a span. 4 And there went out a champion out of the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span. 4 Then a champion named Goliath, who was from Gath, came out from the Philistine camp. He was six cubits and a span in height(a),4 And a man, `sone of a widewe, whos fadir was vncerteyn, yede out of the `castels of Filisteis, Goliath bi name of Geth, of sixe cubitis heiy and a spanne; and a brasun basynet on his heed;4 And there goeth out a man of the duellists from the camps of the Philistines, Goliath [is] his name, from Gath; his height [is] six cubits and a span,4 And there went out a champion out of the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span.4 And there went out a champion from the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose hight [was] six cubits and a span.4 There went out a champion out of the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span. 4 And a champion went out from the camp of the Philistines, named Goliath, from Gath, whose height was six cubits and a span.

4 Then Goliath, a Philistine champion from Gath, came out of the Philistine ranks to face the forces of Israel. He was over nine feet[a] tall! 4 Then a strong fighter came out from the armies of the Philistines. His name was Goliath, from Gath. He was almost twice as tall as most men. 4 And there came out from the camp of the Philistines a champion named Goliath, of Gath, whose height was six[a] cubits and a span. 4 And there came forth a champion out of the camp of the Philistines, Goliath, his name, from Gath, - his height, six cubits and a span;4 And there went out a man baseborn from the camp of the Philistines, named Goliath, of Geth, whose height was six cubits and a span:4 And there came out from the camp of the Philistines a champion named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span.4 And a man goes out, the champion from the camps of the Philistines, his name [is] Goliath, from Gath; his height [is] six cubits and a span [[or four cubits and a span]],4-7 A giant nearly ten feet tall stepped out from the Philistine line into the open, Goliath from Gath. He had a bronze helmet on his head and was dressed in armor—126 pounds of it! He wore bronze shin guards and carried a bronze sword. His spear was like a fence rail—the spear tip alone weighed over fifteen pounds. His shield bearer walked ahead of him.4 Then a champion came out from the armies of the Philistines named (C1)Goliath, from (C2)Gath, whose height was six (F1)cubits and a span.5 and wore a bronze helmet(F1) and bronze scale armor that weighed one hundred twenty-five pounds.(F2) 5 He had a helmet of brass on his head, and he was clad with a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels of brass.

5 And he had an helmet of brass upon his head, and he was armed with a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels of brass. 5 A bronze helmet was on his head, and he was clothed with scale body armor; the weight of the body armor was five thousand bronze shekels. 5 He had a helmet of bronze on his head, and he was armed with a coat of mail, and the weight of the coat was five thousand shekels[c] of bronze. 5 with a bronze helmet on his head and a coat of bronze armor that weighed about one hundred twenty-five pounds. 5 He had a bronze helmet on his head and was wearing scale body armor. The weight of his bronze body armor was five thousand shekels. 5 He had a bronze helmet on his head, and wore a coat of scale-armor (overlapping metal plates) which weighed (F1)5,000 shekels of bronze.5 And he had a bronze helmet on his head, and he wore scale-armor (F1)which weighed (F2)five thousand shekels of bronze.5 Aud had an helmet of brasse vpo his head, & a brigandine vpon him: and the weight of his brigandine was fiue thousand shekels of brasse.5 And he had a bronze helmet on his head, and he was clothed with scale-armor, and the weight of that scale-armor was five thousand (F1)shekels of bronze.5-6 He wore a bronze helmet and had bronze armor to protect his chest and legs. The chest armor alone weighed about one hundred twenty-five pounds. He carried a bronze sword strapped on his back, 5 He had a bronze helmet on his head, and he wore a bronze armor plate weighing 120 pounds.

5 And he had a helmet of bronze upon his head, and he was clothed with a corselet of scales; and the weight of the corselet was five thousand shekels of bronze. 5 He had a bronze helmet on his head. He wore a coat of armor that was made like the scales on a fish. This armor was made of bronze and weighed about 125 pounds.[b]5 And he had a helmet of brass upon his head, and he was armed with a coat of mail, and the weight of his coat of mail was five thousand shekels of brass. 5 and wore bronze armor that weighed about 125 pounds and a bronze helmet. 5 And a bronze helmet was on his head, and he was clothed with scaled body armor; and the weight of the armor was five thousand shekels of bronze.5 and had an helmet of stele on his heade, and a fast habergion vpon him, and the weight of his habergion was fyue thousande Sicles of stele, 5 And he had a helmet of brass upon his head, and he was clad with a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels of brass. 5 And he had a head-dress of brass on his head, and he was dressed in a coat of metal, the weight of which was five thousand shekels of brass.5 And had an helmet of brasse vpon his head, and a coate of male about him. And the weight of his coate of mayle, was fiue thousand sicles of brasse.5 And he had a helmet of brass upon his head, and he was clad with a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels of brass.5 And he had an helmet of brasse vpon his head, and he was armed with a coate of male: and the weight of the coat was fiue thousand shekels of brasse. 5 And he had a helmet upon his head, and he wore a breastplate of chain armour; and the weight of his breastplate was five thousand shekels of brass and iron. 5 And he had an helmet of brass upon his head, and he was clad with a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels of brass. 5 and he wore a bronze helmet and bronze coat of mail weighing five thousand shekels(a).5 and he was clothid with `an haburioun hokid, ether mailid; forsothe the weiyte of his haburioun was fyue thousynde siclis of bras;5 and a helmet of brass [is] on his head, and [with] a scaled coat of mail he [is] clothed, and the weight of the coat of mail [is] five thousand shekels of brass,5 And he had a helmet of bronze on his head, and he was clad with a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels of bronze.5 And [he had] a helmet of brass upon his head, and he [was] armed with a coat of mail; and the weight of the coat [was] five thousand shekels of brass.5 He had a helmet of brass on his head, and he was clad with a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels of brass. 5 He had a bronze helmet on his head, and he was armed with a coat of mail, and the weight of the coat was five thousand shekels of bronze. 5 He wore a bronze helmet, and his bronze coat of mail weighed 125 pounds.[b] 5 He had a head covering of brass, and wore brass battle-clothes that weighed as much as 5,000 silver pieces. 5 He had a helmet of bronze on his head, and he was armed with a coat of mail; the weight of the coat was five thousand shekels of bronze. 5 with a helmet of bronze on his head, and, with a scaly coat of mail, was he clad, - the weight of the coat, being five thousand shekels of bronze;5 And he had a helmet of brass upon his head, and he was clothed with a coat of mail with scales, and the weight of his coat of mail was five thousand sicles of brass:5 He had a helmet of bronze on his head, and he was armed with a coat of mail, and the weight of the coat was five thousand shekels of bronze.5 and a helmet of bronze [is] on his head, and he is clothed [with] a scaled coat of mail, and the weight of the coat of mail [is] five thousand shekels of bronze,5 He had a bronze helmet on his head, and he was clothed with scale-armor (F1)which weighed five thousand shekels of bronze.6 There was bronze armor on his shins, and a bronze javelin(C1) was slung between his shoulders. 6 He had brass shin-armor on his legs, and a javelin of brass between his shoulders.

6 And he had greaves of brass upon his legs, and a target of brass between his shoulders. 6 Bronze greaves[d] were on his legs,[e] and a bronze javelin was slung between his shoulders. 6 And he had bronze armor on his legs, and a (h)javelin of bronze slung between his shoulders. 6 He wore bronze protectors on his legs, and he had a bronze spear on his back. 6 He had bronze shin guards on his legs, and a bronze javelin was slung over his shoulders. 6 He had bronze shin protectors on his legs and a (C1)bronze (F1)javelin hung between his shoulders.6 He also had bronze (F1)greaves on his legs and a (C1)bronze (F2)saber slung between his shoulders.6 And he had bootes of brasse vpon his legs, and a shield of brasse vpon his shoulders.6 He also had bronze (F1)greaves on his legs and a (C1)bronze (F2)javelin slung between his shoulders. 6 He had bronze armor protecting his legs and a bronze javelin between his shoulders.

6 And he had greaves of bronze upon his legs, and a javelin of bronze between his shoulders. 6 Goliath wore bronze protectors on his legs. He had a bronze javelin tied on his back.6 And he had greaves of brass upon his legs, and a cuirass of mail between his shoulders. 6 His legs were also protected by bronze armor, and he carried a bronze javelin slung over his shoulder. 6 And a covering of bronze was on his legs, and a javelin of bronze between his shoulders.6 and harnesse of stele had he vpon his legges, and a shylde of stele vpon his shulders: 6 And he had greaves of brass upon his legs, and a javelin of brass between his shoulders. 6 His legs were covered with plates of brass and hanging on his back was a javelin of brass.6 And he had bootes of brasse vpon his legges, and a shielde of brasse vpon his shoulders.6 And he had greaves of brass upon his legs, and a javelin of brass between his shoulders.6 And he had greaues of brasse vpon his legs, and a target of brasse betweene his shoulders. 6 And greaves of grass were upon his legs, and a brazen target was between his shoulders. 6 And he had greaves of brass upon his legs, and a javelin of brass between his shoulders. 6 He had armor of bronze on his legs, and a bronze javelin was slung between his shoulders.6 and he hadde `bootis of bras in the hipis, and a `scheld of bras hilide hise schuldris.6 and a frontlet of brass [is] on his feet, and a javelin of brass between his shoulders,6 And he had greaves of bronze on his legs, and a javelin of bronze between his shoulders.6 And [he had] greaves of brass upon his legs, and a target of brass between his shoulders.6 He had brass shin-armor on his legs, and a javelin of brass between his shoulders. 6 And he had bronze armor on his legs and a bronze javelin between his shoulders. 6 He also wore bronze leg armor, and he carried a bronze javelin on his shoulder. 6 He wore brass leg-coverings, and had a brass spear on his shoulders. 6 He had greaves of bronze on his legs and a javelin of bronze slung between his shoulders. 6 and, greaves of bronze, on his feet, - and, a javelin of bronze, between his shoulders;6 And he had greaves of brass on his legs, and a buckler of brass covered his shoulders.6 And he had greaves of bronze upon his legs, and a javelin of bronze slung between his shoulders.6 and a frontlet of bronze [is] on his feet, and a javelin of bronze between his shoulders,6 He also had bronze (F1)greaves on his legs and a (C1)bronze javelin slung between his shoulders.7 His spear shaft(C1) was like a weaver’s beam, and the iron point of his spear weighed fifteen pounds.(F1) In addition, a shield-bearer(C2) was walking in front of him.

7 The staff of his spear was like a weaver's beam; and his spear's head [weighed] six hundred shekels of iron: and his shield-bearer went before him.

7 And the staff of his spear was like a weaver's beam; and his spear's head weighed six hundred shekels of iron: and one bearing a shield went before him. 7 The shaft of his spear was like a weaver's beam and the point of his spear weighed six hundred iron shekels. His shield bearer[f] was walking in front of him.

 
adsfree-icon
Ads FreeProfile