Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

1 Samuel 18:12

Saul was afraid of David, because the Lord was with David but had left Saul. Sha'ul was afraid of David, because the LORD was with him, and was departed from Sha'ul. And Saul was afraid of David, because the Lord was with him, and was departed from Saul. Now Saul was threatened by the presence of David because Yahweh was with him, but had departed from Saul. Saul was afraid of David because the Lord was with him but had departed from Saul. The Lord was with David but had left Saul. So Saul was afraid of David. So Saul feared David, because the Lord was with him but had departed from Saul. Now Saul was afraid of David, because the LORD was with him, but had departed from Saul. Now Saul was afraid of David, because the LORD was with him but had left Saul. And Saul was afrayd of Dauid, because the Lord was with him, & was departed from Saul. And Saul was afraid of David, for Yahweh was with him but had turned away from Saul. Saul was afraid of David, because the Lord was helping David and was no longer helping him. Sha'ul became afraid of David, because Adonai was with him and had left Sha'ul. And Saul was afraid of David, because Jehovah was with him, and had departed from Saul. The Lord had left Saul and was now with David, so Saul was afraid of David. And Saul was afraid of David, because the LORD was with him, and had departed from Saul. Saul was afraid of David because the Lord was with David but had abandoned him. And Saul feared David, because Jehovah was with him, and had departed from Saul. And Saul was afrayed of Dauid: for the LORDE was with him, and was departed from Saul. And Saul was afraid of David, because Jehovah was with him, and was departed from Saul. And Saul went in fear of David, because the Lord was with David and had gone away from Saul. And Saul was afrayde of Dauid, because the Lorde was with him, & was departed from Saul. And Saul was afraid of David, because the LORD was with him, and was departed from Saul. And Saul was afraid of Dauid, because the Lord was with him, and was departed from Saul. And Saul was alarmed on account of David. And Saul was afraid of David, because the LORD was with him, and was departed from Saul. So Saul was afraid of David, because the LORD was with David but had departed from Saul. And Saul dredde Dauid, for the Lord was with hym, and hadde go awei fro him silf. And Saul is afraid of the presence of David, for Jehovah hath been with him, and from Saul He hath turned aside; And Saul was afraid of David, because Yahweh was with him, and had departed from Saul. And Saul was afraid of David, because the LORD was with him, and had departed from Saul. Saul was afraid of David, because Yahweh was with him, and was departed from Saul. Now Saul was afraid of David, because the LORD was with him, but had departed from Saul. Saul was then afraid of David, for the Lord was with David and had turned away from Saul. Saul was afraid of David, because the Lord was with him but had left Saul. Saul was afraid of David, because the Lord was with him but had departed from Saul. And Saul feared because of David, - for Yahweh was with him, whereas, from Saul, he had departed. And Saul feared David, because the Lord was with him, and was departed from Saul himself. Saul was afraid of David, because the LORD was with him but had departed from Saul. And Saul is afraid of the presence of David, for YHWH has been with him, and He has turned aside from Saul; Now Saul feared David. It was clear that God was with David and had left Saul. So, Saul got David out of his sight by making him an officer in the army. David was in combat frequently. Everything David did turned out well. Yes, God was with him. As Saul saw David becoming more successful, he himself grew more fearful. He could see the handwriting on the wall. But everyone else in Israel and Judah loved David. They loved watching him in action. Now Saul was afraid of David, for the LORD was with him but had departed from Saul.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Apostasy;   David;   Holy Spirit;   Jealousy;   Malice;   Prudence;   Reprobacy;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Disease;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - David;   Fausset Bible Dictionary - Saul;   Holman Bible Dictionary - David;   Samuel, Books of;   Saul;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Merab;   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Genesis, the Book of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Saul was afraid of David, because the Lord was with David but had left Saul.
Hebrew Names Version
Sha'ul was afraid of David, because the LORD was with him, and was departed from Sha'ul.
King James Version
And Saul was afraid of David, because the Lord was with him, and was departed from Saul.
Lexham English Bible
Now Saul was threatened by the presence of David because Yahweh was with him, but had departed from Saul.
English Standard Version
Saul was afraid of David because the Lord was with him but had departed from Saul.
New Century Version
The Lord was with David but had left Saul. So Saul was afraid of David.
New English Translation
So Saul feared David, because the Lord was with him but had departed from Saul.
Amplified Bible
Now Saul was afraid of David, because the LORD was with him, but had departed from Saul.
New American Standard Bible
Now Saul was afraid of David, because the LORD was with him but had left Saul.
Geneva Bible (1587)
And Saul was afrayd of Dauid, because the Lord was with him, & was departed from Saul.
Legacy Standard Bible
And Saul was afraid of David, for Yahweh was with him but had turned away from Saul.
Contemporary English Version
Saul was afraid of David, because the Lord was helping David and was no longer helping him.
Complete Jewish Bible
Sha'ul became afraid of David, because Adonai was with him and had left Sha'ul.
Darby Translation
And Saul was afraid of David, because Jehovah was with him, and had departed from Saul.
Easy-to-Read Version
The Lord had left Saul and was now with David, so Saul was afraid of David.
George Lamsa Translation
And Saul was afraid of David, because the LORD was with him, and had departed from Saul.
Good News Translation
Saul was afraid of David because the Lord was with David but had abandoned him.
Literal Translation
And Saul feared David, because Jehovah was with him, and had departed from Saul.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Saul was afrayed of Dauid: for the LORDE was with him, and was departed from Saul.
American Standard Version
And Saul was afraid of David, because Jehovah was with him, and was departed from Saul.
Bible in Basic English
And Saul went in fear of David, because the Lord was with David and had gone away from Saul.
Bishop's Bible (1568)
And Saul was afrayde of Dauid, because the Lorde was with him, & was departed from Saul.
JPS Old Testament (1917)
And Saul was afraid of David, because the LORD was with him, and was departed from Saul.
King James Version (1611)
And Saul was afraid of Dauid, because the Lord was with him, and was departed from Saul.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Saul was alarmed on account of David.
English Revised Version
And Saul was afraid of David, because the LORD was with him, and was departed from Saul.
Berean Standard Bible
So Saul was afraid of David, because the LORD was with David but had departed from Saul.
Wycliffe Bible (1395)
And Saul dredde Dauid, for the Lord was with hym, and hadde go awei fro him silf.
Young's Literal Translation
And Saul is afraid of the presence of David, for Jehovah hath been with him, and from Saul He hath turned aside;
Update Bible Version
And Saul was afraid of David, because Yahweh was with him, and had departed from Saul.
Webster's Bible Translation
And Saul was afraid of David, because the LORD was with him, and had departed from Saul.
World English Bible
Saul was afraid of David, because Yahweh was with him, and was departed from Saul.
New King James Version
Now Saul was afraid of David, because the LORD was with him, but had departed from Saul.
New Living Translation
Saul was then afraid of David, for the Lord was with David and had turned away from Saul.
New Life Bible
Saul was afraid of David, because the Lord was with him but had left Saul.
New Revised Standard
Saul was afraid of David, because the Lord was with him but had departed from Saul.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Saul feared because of David, - for Yahweh was with him, whereas, from Saul, he had departed.
Douay-Rheims Bible
And Saul feared David, because the Lord was with him, and was departed from Saul himself.
Revised Standard Version
Saul was afraid of David, because the LORD was with him but had departed from Saul.
THE MESSAGE
Now Saul feared David. It was clear that God was with David and had left Saul. So, Saul got David out of his sight by making him an officer in the army. David was in combat frequently. Everything David did turned out well. Yes, God was with him. As Saul saw David becoming more successful, he himself grew more fearful. He could see the handwriting on the wall. But everyone else in Israel and Judah loved David. They loved watching him in action.
New American Standard Bible (1995)
Now Saul was afraid of David, for the LORD was with him but had departed from Saul.

Contextual Overview

12Saul was afraid of David, because the Lord was with David but had left Saul. 12 Sha'ul was afraid of David, because the LORD was with him, and was departed from Sha'ul. 12 And Saul was afraid of David, because the Lord was with him, and was departed from Saul. 12 Now Saul was threatened by the presence of David because Yahweh was with him, but had departed from Saul. 12 Saul was afraid of David because the Lord was with him but had departed from Saul. 12 The Lord was with David but had left Saul. So Saul was afraid of David. 12 So Saul feared David, because the Lord was with him but had departed from Saul. 12Now Saul was afraid of David, because the LORD was with him, but had departed from Saul.12 Now Saul was afraid of David, because the LORD was with him but had left Saul.12 And Saul was afrayd of Dauid, because the Lord was with him, & was departed from Saul.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

afraid: 1 Samuel 18:15, 1 Samuel 18:20, 1 Samuel 18:29, 1 Samuel 16:4, Psalms 48:3-6, Psalms 53:5, Mark 6:20, Luke 8:37, Acts 24:25

the Lord: 1 Samuel 16:13, 1 Samuel 16:18, 1 Samuel 22:13, Acts 7:9

departed: 1 Samuel 16:14, 1 Samuel 28:15, Psalms 51:11, Hosea 9:12, Matthew 25:41

Reciprocal: Deuteronomy 28:10 - and they shall Judges 16:20 - the Lord Acts 5:17 - indignation

Cross-References

Genesis 17:17
Then Avraham fell on his face, and laughed, and said in his heart, "Will a child be born to him who is one hundred years old? Will Sarah, who is ninety years old, give birth?"
Genesis 17:17
Then Abraham fell upon his face, and laughed, and said in his heart, Shall a child be born unto him that is an hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old, bear?
Genesis 17:17
And Abraham fell upon his face and laughed. And he said in his heart, "Can a child be born to a man a hundred years old, or can Sarah bear a child at ninety?"
Genesis 17:17
Abraham bowed facedown on the ground and laughed. He said to himself, "Can a man have a child when he is a hundred years old? Can Sarah give birth to a child when she is ninety?"
Genesis 17:17
Then Abraham bowed down with his face to the ground and laughed as he said to himself, "Can a son be born to a man who is a hundred years old? Can Sarah bear a child at the age of ninety?"
Genesis 17:17
Then Abraham fell on his face and laughed, and said in his heart, "Shall a child be born to a man who is a hundred years old? And shall Sarah, who is ninety years old, bear a child?"
Genesis 17:17
Then Abraham fell on his face and laughed, and said in his heart, "Will a child be born to a man a hundred years old? And will Sarah, who is ninety years old, give birth to a child?"
Genesis 17:17
Then Abraham fell vpon his face, and laughed, and said in his heart, Shall a childe be borne vnto him, that is an hundreth yeere olde? and shall Sarah that is ninetie yeere olde beare?
Genesis 17:17
Then Abraham fell on his face and laughed and said in his heart, "Will a son be born to a man one hundred years old? And will Sarah, who is ninety years old, bear a son?"
Genesis 17:17
Abraham bowed with his face to the ground and thought, "I am almost a hundred years old. How can I become a father? And Sarah is ninety. How can she have a child?" So he started laughing.

Gill's Notes on the Bible

And Saul was afraid of David, because the Lord was with him,.... Protecting and preserving him, prospering and succeeding him, giving him victory over his enemies, and favour among the people; the Targum is,

"the Word of the Lord was for his help.''

Procopius Gazaeus interprets it of the Holy Ghost, whose grace was vouchsafed unto him: he might be afraid in his melancholy fits, that as he had attempted to take away the life of David, that David would contrive and seek an opportunity, and take away his life, and seize the kingdom which God had given him, and his being with him strengthened these fears:

and was departed from Saul; so that he was destitute of courage, and greatness of mind, and of wisdom and prudence, and became mean and abject, and exposed himself to the contempt of his subjects.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile