Lectionary Calendar
Thursday, July 31st, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

1 Samuel 18:28

Saul realized that the Lord was with David and that his daughter Michal loved him, Sha'ul saw and knew that the LORD was with David; and Mikhal, Sha'ul's daughter, loved him. And Saul saw and knew that the Lord was with David, and that Michal Saul's daughter loved him. When Saul realized that Yahweh was with David and his own daughter Michal loved him, But when Saul saw and knew that the Lord was with David, and that Michal, Saul's daughter, loved him, Saul saw that the Lord was with David and that his daughter Michal loved David. When Saul realized that the Lord was with David and that his daughter Michal loved David, When Saul saw and knew that the LORD was with David, and that Michal, his daughter, loved him, When Saul saw and realized that the LORD was with David, and that Michal, Saul's daughter, loved him, Then Saul sawe, and vnderstoode that the Lord was with Dauid, & that Michal the daughter of Saul loued him. Then Saul saw and knew that Yahweh was with David, and that Michal, Saul's daughter, loved him, Saul knew that she loved David, and he also realized that the Lord was helping David. Sha'ul saw and understood that Adonai was with David and that Mikhal Sha'ul's daughter loved him. And Saul saw and knew that Jehovah was with David; and Michal Saul's daughter loved him. He saw that the Lord was with David and he also saw that his daughter, Michal, loved David. land Saul saw and knew that the LORD was with David and that Malchel Sauls daughter loved David exceedingly. Saul realized clearly that the Lord was with David and also that his daughter Michal loved him. And Saul saw and knew that Jehovah was with David, and that Saul's daughter Michal loved him. And Saul sawe and perceaued, that the LORDE was wt Dauid. And Michol Sauls doughter loued him. And Saul saw and knew that Jehovah was with David; and Michal, Saul's daughter, loved him. And it was clear to Saul that the Lord was with David; and he was loved by all Israel. And Saul saw and vnderstoode how that the Lorde was with Dauid, and that Michol his daughter loued him: And Saul saw and knew that the LORD was with David; and Michal Saul's daughter loved him. And Saul saw and knew that the Lord was with Dauid, and that Michal Sauls daughter loued him. And Saul saw that the Lord was with David, and that all Israel loved him. And Saul saw and knew that the LORD was with David; and Michal Saul’s daughter loved him. When Saul realized that the LORD was with David and that his daughter Michal loved David, And Saul siy, and vndirstood, that the Lord was with Dauid. And Saul seeth and knoweth that Jehovah [is] with David, and Michal daughter of Saul hath loved him, And Saul saw and knew that Yahweh was with David; and Michal, Saul's daughter, loved him. And Saul saw and knew that the LORD [was] with David, and [that] Michal, Saul's daughter, loved him. Saul saw and knew that Yahweh was with David; and Michal, Saul's daughter, loved him. Thus Saul saw and knew that the LORD was with David, and that Michal, Saul's daughter, loved him; When Saul realized that the Lord was with David and how much his daughter Michal loved him, When Saul saw and knew that the Lord was with David and that his daughter Michal loved him, But when Saul realized that the Lord was with David, and that Saul's daughter Michal loved him, And Saul saw and knew that, Yahweh, was with David, and that, all Israel, loved him. And Saul saw, and understood that the Lord was with David. And Michol, the daughter of Saul, loved him. But when Saul saw and knew that the LORD was with David, and that all Israel loved him, And Saul sees and knows that YHWH [is] with David, and Michal daughter of Saul has loved him, As Saul more and more realized that God was with David, and how much his own daughter, Michal, loved him, his fear of David increased and settled into hate. Saul hated David. When Saul saw and knew that the LORD was with David, and that Michal, Saul's daughter, loved him,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   David;   Jealousy;   Malice;   Michal;   Philistines;   Prudence;   Thompson Chain Reference - Saul, King of Israel;   Torrey's Topical Textbook - Marriage;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Michal;   Bridgeway Bible Dictionary - David;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - David;   Holman Bible Dictionary - Michal;   Morrish Bible Dictionary - Michal ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Samuel, Books of;   Saul;   The Jewish Encyclopedia - Marriage;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Saul realized that the Lord was with David and that his daughter Michal loved him,
Hebrew Names Version
Sha'ul saw and knew that the LORD was with David; and Mikhal, Sha'ul's daughter, loved him.
King James Version
And Saul saw and knew that the Lord was with David, and that Michal Saul's daughter loved him.
Lexham English Bible
When Saul realized that Yahweh was with David and his own daughter Michal loved him,
English Standard Version
But when Saul saw and knew that the Lord was with David, and that Michal, Saul's daughter, loved him,
New Century Version
Saul saw that the Lord was with David and that his daughter Michal loved David.
New English Translation
When Saul realized that the Lord was with David and that his daughter Michal loved David,
Amplified Bible
When Saul saw and knew that the LORD was with David, and that Michal, his daughter, loved him,
New American Standard Bible
When Saul saw and realized that the LORD was with David, and that Michal, Saul's daughter, loved him,
Geneva Bible (1587)
Then Saul sawe, and vnderstoode that the Lord was with Dauid, & that Michal the daughter of Saul loued him.
Legacy Standard Bible
Then Saul saw and knew that Yahweh was with David, and that Michal, Saul's daughter, loved him,
Contemporary English Version
Saul knew that she loved David, and he also realized that the Lord was helping David.
Complete Jewish Bible
Sha'ul saw and understood that Adonai was with David and that Mikhal Sha'ul's daughter loved him.
Darby Translation
And Saul saw and knew that Jehovah was with David; and Michal Saul's daughter loved him.
Easy-to-Read Version
He saw that the Lord was with David and he also saw that his daughter, Michal, loved David.
George Lamsa Translation
land Saul saw and knew that the LORD was with David and that Malchel Sauls daughter loved David exceedingly.
Good News Translation
Saul realized clearly that the Lord was with David and also that his daughter Michal loved him.
Literal Translation
And Saul saw and knew that Jehovah was with David, and that Saul's daughter Michal loved him.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Saul sawe and perceaued, that the LORDE was wt Dauid. And Michol Sauls doughter loued him.
American Standard Version
And Saul saw and knew that Jehovah was with David; and Michal, Saul's daughter, loved him.
Bible in Basic English
And it was clear to Saul that the Lord was with David; and he was loved by all Israel.
Bishop's Bible (1568)
And Saul saw and vnderstoode how that the Lorde was with Dauid, and that Michol his daughter loued him:
JPS Old Testament (1917)
And Saul saw and knew that the LORD was with David; and Michal Saul's daughter loved him.
King James Version (1611)
And Saul saw and knew that the Lord was with Dauid, and that Michal Sauls daughter loued him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Saul saw that the Lord was with David, and that all Israel loved him.
English Revised Version
And Saul saw and knew that the LORD was with David; and Michal Saul’s daughter loved him.
Berean Standard Bible
When Saul realized that the LORD was with David and that his daughter Michal loved David,
Wycliffe Bible (1395)
And Saul siy, and vndirstood, that the Lord was with Dauid.
Young's Literal Translation
And Saul seeth and knoweth that Jehovah [is] with David, and Michal daughter of Saul hath loved him,
Update Bible Version
And Saul saw and knew that Yahweh was with David; and Michal, Saul's daughter, loved him.
Webster's Bible Translation
And Saul saw and knew that the LORD [was] with David, and [that] Michal, Saul's daughter, loved him.
World English Bible
Saul saw and knew that Yahweh was with David; and Michal, Saul's daughter, loved him.
New King James Version
Thus Saul saw and knew that the LORD was with David, and that Michal, Saul's daughter, loved him;
New Living Translation
When Saul realized that the Lord was with David and how much his daughter Michal loved him,
New Life Bible
When Saul saw and knew that the Lord was with David and that his daughter Michal loved him,
New Revised Standard
But when Saul realized that the Lord was with David, and that Saul's daughter Michal loved him,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Saul saw and knew that, Yahweh, was with David, and that, all Israel, loved him.
Douay-Rheims Bible
And Saul saw, and understood that the Lord was with David. And Michol, the daughter of Saul, loved him.
Revised Standard Version
But when Saul saw and knew that the LORD was with David, and that all Israel loved him,
THE MESSAGE
As Saul more and more realized that God was with David, and how much his own daughter, Michal, loved him, his fear of David increased and settled into hate. Saul hated David.
New American Standard Bible (1995)
When Saul saw and knew that the LORD was with David, and that Michal, Saul's daughter, loved him,

Contextual Overview

12Saul was afraid of David, because the Lord was with David but had left Saul. 12 Sha'ul was afraid of David, because the LORD was with him, and was departed from Sha'ul. 12 And Saul was afraid of David, because the Lord was with him, and was departed from Saul. 12 Now Saul was threatened by the presence of David because Yahweh was with him, but had departed from Saul. 12 Saul was afraid of David because the Lord was with him but had departed from Saul. 12 The Lord was with David but had left Saul. So Saul was afraid of David. 12 So Saul feared David, because the Lord was with him but had departed from Saul. 12Now Saul was afraid of David, because the LORD was with him, but had departed from Saul. 12 Now Saul was afraid of David, because the LORD was with him but had left Saul. 12 And Saul was afrayd of Dauid, because the Lord was with him, & was departed from Saul.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

1 Samuel 24:20, 1 Samuel 26:25, Genesis 30:27, Genesis 37:8-11, Genesis 39:3, Revelation 3:9

Reciprocal: Genesis 39:2 - the Lord Deuteronomy 28:10 - and they shall 1 Samuel 18:20 - loved David 1 Chronicles 15:29 - Michal 1 Chronicles 17:8 - I have been 2 Chronicles 15:9 - they saw

Cross-References

Genesis 18:3
and said, "My lord, if now I have found favor in your sight, please don't go away from your servant.
Genesis 18:3
And said, My Lord , if now I have found favour in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant:
Genesis 18:3
And he said, "My lord, if I have found favor in your eyes do not pass by your servant.
Genesis 18:3
and said, "Sir, if you think well of me, please stay awhile with me, your servant.
Genesis 18:3
He said, "My lord, if I have found favor in your sight, do not pass by and leave your servant.
Genesis 18:3
and Abraham said, "My lord, if now I have found favor in your sight, please do not pass by your servant [without stopping to visit].
Genesis 18:3
and said, "My Lord, if now I have found favor in Your sight, please do not pass Your servant by.
Genesis 18:3
And he said, Lord, if I haue now founde fauour in thy sight, goe not, I pray thee, from thy seruant.
Genesis 18:3
and he said, "My Lord, if now I have found favor in Your sight, please do not pass Your servant by.
Genesis 18:3
and said, "Please come to my home where I can serve you.

Gill's Notes on the Bible

And Saul saw and knew that the Lord [was] with David,.... This he perceived by the favour he gave him among men, by overruling all the steps Saul took to do him hurt, for his good, and in giving him success in all that he engaged in; the Targum is,

"that the Word of the Lord was for the help of David:''

and [that] Michal, Saul's daughter, loved him; and therefore could entertain no hope of making use of her as an instrument of his ruin, but, on the contrary, would, out of her great affection to her husband, betray the designs of her father against him, and do all she could to preserve him.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile