the Wednesday after Christmas
Click here to join the effort!
Read the Bible
1 Samuel 19:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
When Saul sent agents to seize David, Michal said, “He’s sick.”
When Sha'ul sent messengers to take David, she said, He is sick.
And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
And Saul sent messengers to arrest David, but she said, "He is ill."
And when Saul sent messengers to take David, she said, "He is sick."
Saul sent messengers to take David prisoner, but Michal said, "He is sick."
When Saul sent messengers to arrest David, she said, "He's sick."
And when Saul sent messengers to take David, she said, "He is sick."
When Saul sent messengers to take David, she said, "He is sick."
And when Saul sent messengers to take Dauid, she sayd, He is sicke.
Then Saul sent messengers to take David, but she said, "He is sick."
The next morning, Saul sent guards to arrest David. But Michal told them, "David is sick."
When Sha'ul sent messengers to capture David, she said, "He's ill."
And Saul sent messengers to take David, and she said, He is sick.
Saul sent messengers to take David prisoner. But Michal said, "David is sick."
And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
When Saul's men came to get David, Michal told them that he was sick.
And Saul sent messengers to take David. And she said, He is sick.
Then Saul sent messaugers, to fetch Dauid. But she sayde: He is sicke.
And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
And when Saul sent men to take David, she said, He is ill.
And when Saul sent messengers to fetche Dauid, she said, he is sicke.
And when Saul sent messengers to take David, she said: 'He is sick.'
And when Saul sent messengers to take Dauid, she said, He is sicke.
And Saul sent messengers to take David; and they say that he is sick.
And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
When Saul sent the messengers to seize David, Michal said, "He is ill."
Forsothe Saul sente sergeauntis, `that schulden rauysche Dauid, and it was answeride, that he was sijk.
And Saul sendeth messengers to take David, and she saith, `He [is] sick.'
And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
And when Saul sent messengers to take David, she said, He [is] sick.
When Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
So when Saul sent messengers to take David, she said, "He is sick."
When the troops came to arrest David, she told them he was sick and couldn't get out of bed.
When Saul sent men to take David, Michal said, "He is sick."
When Saul sent messengers to take David, she said, "He is sick."
And, when Saul sent messengers to take David, she said - He is, sick.
And Saul sent officers to seize David; and it was answered that he was sick.
And when Saul sent messengers to take David, she said, "He is sick."
When Saul sent messengers to take David, she said, "He is sick."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
she said: Joshua 2:5, 2 Samuel 16:17-19, 2 Samuel 17:20
Reciprocal: 1 Samuel 19:17 - He said 1 Samuel 19:20 - sent messengers
Cross-References
But before they lay down, the men of the city, the men of Sedom, surrounded the house, both young and old, all the people from every quarter.
But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom, compassed the house round, both old and young, all the people from every quarter:
Before they laid down, the men of the city, the men of Sodom, both young and old, all the people to the last man, surrounded the house.
Before bedtime, men both young and old and from every part of Sodom surrounded Lot's house.
Before they could lie down to sleep, all the men—both young and old, from every part of the city of Sodom—surrounded the house.
But before they lay down [to sleep], the men of the city, the men of Sodom, both young and old, surrounded the house, all the men from every quarter;
Before they lay down, the men of the city—the men of Sodom—surrounded the house, both young and old, all the people from every quarter;
But before they went to bed, the men of the citie, euen the men of Sodom compassed the house rounde about from the yong euen to the olde, all the people from all quarters.
Before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, surrounded the house, from young to old, all the people from every quarter;
Before Lot and his guests could go to bed, every man in Sodom, young and old, came and stood outside his house
Gill's Notes on the Bible
And when Saul sent messengers to take David,.... Either the same who in the morning inquired for David, or those staying longer than Saul expected, and fearing they were negligent or corrupted, he sent others: to whom
she said, he [is] sick; and in bed, and cannot be spoke with; this lie she told through her affection to David, and to preserve his life; and this stratagem she devised to gain time, that while she was amusing the messengers with this tale of hers, before they could discover the truth of the matter David would be out of their reach; whereas, had she denied his being at home, or signified that he had made his escape, they would have immediately pursued after him, and he would have been in danger of being taken by them.