Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

1 Samuel 19:16

When the agents arrived, to their surprise, the household idol was on the bed with some goat hair on its head. When the messengers came in, behold, the terafim was in the bed, with the pillow of goats' [hair] at the head of it. And when the messengers were come in, behold, there was an image in the bed, with a pillow of goats' hair for his bolster. When the messengers came, to their surprise the idol was on the bed with the quilt of goat's hair at the head. And when the messengers came in, behold, the image was in the bed, with the pillow of goats' hair at its head. When the messengers entered David's house, they found just an idol on the bed with goats' hair on its head. When the messengers came, they found only the idol on the bed and the quilt made of goat's hair at its head. When the messengers came in, there was the household idol on the bed with a quilt of goats' hair at its head. When the messengers entered, behold, the household idol was on the bed with the quilt of goats' hair at its head. And when the messengers were come in, behold, an image was in the bed, with a pillow of goates heare vnder the head of it. The messengers came, and behold, the household idol was on the bed with the quilt of goats' hair at its head. When the guards went in, all they found in the bed was the statue with the goat hair on its head. But when the messengers entered, there before them was the household idol in the bed, with the goat's-hair quilt at its head. And the messengers came in, and behold, the image was in the bed, and the net of goats' [hair] at its head. The messengers went to David's house. They went inside to get him, but they saw it was only a statue and that its hair was only goats' hair. And when the messengers came in, behold, there was an idol in the bed, with a pillow of goats skin at its head. They went inside and found the household idol in the bed and the goats' hair pillow at its head. And the messengers came in. And, behold, the image was on the bed, and the quilt of goat's hair was at his head-place. Now whan the messaungers came, beholde, the ymage laye in the bed, and a goates ßkynne at the heade of it. And when the messengers came in, behold, the teraphim was in the bed, with the pillow of goats' hair at the head thereof. And when the men came in, there was the image in the bed, with the cushion of goat's hair at its head And when the messengers were come in, behold there lay an image in the bed, with a pillowe of goates heere vnder the head of it. And when the messengers came in, behold, the teraphim was in the bed, with the quilt of goats' hair at the head thereof. And when the messengers were come in, behold, there was an image in the bed, with a pillow of goates haire for his bolster. And the messengers come, and, behold, the images were on the bed, and the goat’s liver at his head. And when the messengers came in, behold, the teraphim was in the bed, with the pillow of goats’ [hair] at the head thereof. And when the messengers entered, there was the idol in the bed with the quilt of goats' hair on its head. And whanne the messangeris hadden come, `a symylacre was foundun on the bed, and `skynnes of geet at the heed therof. And the messengers come in, and lo, the teraphim [are] on the bed, and the mattress of goats' [hair], [for] his pillows. And when the messengers came in, look, the talismans were in the bed, with the pillow of goats' [hair] at his head. And when the messengers had come in, behold, [there was] an image in the bed, with a pillow of goat's [hair] for his bolster. When the messengers came in, behold, the teraphim was in the bed, with the pillow of goats' [hair] at the head of it. And when the messengers had come in, there was the image in the bed, with a cover of goats' hair for his head. But when they came to carry David out, they discovered that it was only an idol in the bed with a cushion of goat's hair at its head. When the men came in, the house god was on the bed, with the goat hair pillow at its head. When the messengers came in, the idol was in the bed, with the covering of goats' hair on its head. And, when the messengers entered, lo! the household god in the bed, - with a fly-net of goats-hair at its head. And when the messengers were come in, they found an image upon the bed, and a goat skin at his head. And when the messengers came in, behold, the image was in the bed, with the pillow of goats' hair at its head. And the messengers come in, and behold, the teraphim [are] on the bed, and the mattress of goats' [hair for] his pillows. When the messengers entered, behold, the household idol was on the bed with the quilt of goats' hair at its head.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - David;   Falsehood;   Jealousy;   Michal;   Pillow;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Teraphim;   Bridgeway Bible Dictionary - Michal;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Woman;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Bed;   Bolster;   Cattle;   David;   Michal;   Teraphim;   Holman Bible Dictionary - Bolster;   Michal;   Pillow;   Quilt;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ancestor-Worship;   Bolster;   God;   Michal;   Samuel, Books of;   Saul;   Ten Commandments;   Morrish Bible Dictionary - Michal ;   Teraphim;   People's Dictionary of the Bible - David;   Teraphim;   Smith Bible Dictionary - Mi'chal;   Teraphim;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Writing;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bolster;   Goats' Hair;   God;   Images;   Michal;   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Anthropomorphism;   Teraphim;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When the agents arrived, to their surprise, the household idol was on the bed with some goat hair on its head.
Hebrew Names Version
When the messengers came in, behold, the terafim was in the bed, with the pillow of goats' [hair] at the head of it.
King James Version
And when the messengers were come in, behold, there was an image in the bed, with a pillow of goats' hair for his bolster.
Lexham English Bible
When the messengers came, to their surprise the idol was on the bed with the quilt of goat's hair at the head.
English Standard Version
And when the messengers came in, behold, the image was in the bed, with the pillow of goats' hair at its head.
New Century Version
When the messengers entered David's house, they found just an idol on the bed with goats' hair on its head.
New English Translation
When the messengers came, they found only the idol on the bed and the quilt made of goat's hair at its head.
Amplified Bible
When the messengers came in, there was the household idol on the bed with a quilt of goats' hair at its head.
New American Standard Bible
When the messengers entered, behold, the household idol was on the bed with the quilt of goats' hair at its head.
Geneva Bible (1587)
And when the messengers were come in, behold, an image was in the bed, with a pillow of goates heare vnder the head of it.
Legacy Standard Bible
The messengers came, and behold, the household idol was on the bed with the quilt of goats' hair at its head.
Contemporary English Version
When the guards went in, all they found in the bed was the statue with the goat hair on its head.
Complete Jewish Bible
But when the messengers entered, there before them was the household idol in the bed, with the goat's-hair quilt at its head.
Darby Translation
And the messengers came in, and behold, the image was in the bed, and the net of goats' [hair] at its head.
Easy-to-Read Version
The messengers went to David's house. They went inside to get him, but they saw it was only a statue and that its hair was only goats' hair.
George Lamsa Translation
And when the messengers came in, behold, there was an idol in the bed, with a pillow of goats skin at its head.
Good News Translation
They went inside and found the household idol in the bed and the goats' hair pillow at its head.
Literal Translation
And the messengers came in. And, behold, the image was on the bed, and the quilt of goat's hair was at his head-place.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now whan the messaungers came, beholde, the ymage laye in the bed, and a goates ßkynne at the heade of it.
American Standard Version
And when the messengers came in, behold, the teraphim was in the bed, with the pillow of goats' hair at the head thereof.
Bible in Basic English
And when the men came in, there was the image in the bed, with the cushion of goat's hair at its head
Bishop's Bible (1568)
And when the messengers were come in, behold there lay an image in the bed, with a pillowe of goates heere vnder the head of it.
JPS Old Testament (1917)
And when the messengers came in, behold, the teraphim was in the bed, with the quilt of goats' hair at the head thereof.
King James Version (1611)
And when the messengers were come in, behold, there was an image in the bed, with a pillow of goates haire for his bolster.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the messengers come, and, behold, the images were on the bed, and the goat’s liver at his head.
English Revised Version
And when the messengers came in, behold, the teraphim was in the bed, with the pillow of goats’ [hair] at the head thereof.
Berean Standard Bible
And when the messengers entered, there was the idol in the bed with the quilt of goats' hair on its head.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne the messangeris hadden come, `a symylacre was foundun on the bed, and `skynnes of geet at the heed therof.
Young's Literal Translation
And the messengers come in, and lo, the teraphim [are] on the bed, and the mattress of goats' [hair], [for] his pillows.
Update Bible Version
And when the messengers came in, look, the talismans were in the bed, with the pillow of goats' [hair] at his head.
Webster's Bible Translation
And when the messengers had come in, behold, [there was] an image in the bed, with a pillow of goat's [hair] for his bolster.
World English Bible
When the messengers came in, behold, the teraphim was in the bed, with the pillow of goats' [hair] at the head of it.
New King James Version
And when the messengers had come in, there was the image in the bed, with a cover of goats' hair for his head.
New Living Translation
But when they came to carry David out, they discovered that it was only an idol in the bed with a cushion of goat's hair at its head.
New Life Bible
When the men came in, the house god was on the bed, with the goat hair pillow at its head.
New Revised Standard
When the messengers came in, the idol was in the bed, with the covering of goats' hair on its head.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when the messengers entered, lo! the household god in the bed, - with a fly-net of goats-hair at its head.
Douay-Rheims Bible
And when the messengers were come in, they found an image upon the bed, and a goat skin at his head.
Revised Standard Version
And when the messengers came in, behold, the image was in the bed, with the pillow of goats' hair at its head.
New American Standard Bible (1995)
When the messengers entered, behold, the household idol was on the bed with the quilt of goats' hair at its head.

Contextual Overview

11Saul sent agents to David’s house to watch for him and kill him in the morning. But his wife Michal warned David, “If you don’t escape tonight, you will be dead tomorrow!” 11 Sha'ul sent messengers to David's house, to watch him, and to kill him in the morning: and Mikhal, David's wife, told him, saying, If you don't save your life tonight, tomorrow you will be slain. 11 Saul also sent messengers unto David's house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal David's wife told him, saying, If thou save not thy life to night, to morrow thou shalt be slain. 11 Then Saul sent messengers to David's house to guard him and to kill him in the morning, but Michal his wife told David, saying, "If you do not save your life tonight, then tomorrow you will be killed!" 11 Saul sent messengers to David's house to watch him, that he might kill him in the morning. But Michal, David's wife, told him, "If you do not escape with your life tonight, tomorrow you will be killed." 11 Saul sent messengers to David's house to watch it and to kill him in the morning. But Michal, David's wife, warned him, saying, "Tonight you must run for your life. If you don't, you will be dead in the morning." 11 Saul sent messengers to David's house to guard it and to kill him in the morning. Then David's wife Michal told him, "If you do not save yourself tonight, tomorrow you will be dead!" 11Then Saul sent messengers to David's house to watch for him, so that he might kill him in the morning. But Michal, David's wife, told him, "If you do not save your life tonight, tomorrow you will be killed." 11 Then Saul sent messengers to David's house to watch him, in order to put him to death in the morning. But Michal, David's wife, informed him, saying, "If you do not save your life tonight, tomorrow you will be put to death!" 11 Saul also sent messengers vnto Dauids house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal Dauids wife told it him, saying, If thou saue not thy selfe this night, to morowe thou shalt be slayne.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

And when: It is highly probable that David, when supposed to be sick, was thought to be hid in the harem or chamber of Michal. "The harems," says Deut. Lam. Motraye, "are sanctuaries, as sacred and inviolable, for persons pursed by justice for any crime, debt, etc., as the Roman Catholic churches in Italy, Spain, Portugal, etc." Thus we find, that to effect his purpose, Saul sent messengers to Michal, but they treated her harem with too much respect to enter it at first; but being authorised by Saul, they entered even into her chamber; and during the delay occasioned by respect for the privacy of Michal, David escaped. 1 Samuel 19:16

Reciprocal: 2 Chronicles 18:24 - into an inner chamber Psalms 59:8 - Thou

Cross-References

Genesis 19:4
But before they lay down, the men of the city, the men of Sedom, surrounded the house, both young and old, all the people from every quarter.
Genesis 19:4
But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom, compassed the house round, both old and young, all the people from every quarter:
Genesis 19:4
Before they laid down, the men of the city, the men of Sodom, both young and old, all the people to the last man, surrounded the house.
Genesis 19:4
Before bedtime, men both young and old and from every part of Sodom surrounded Lot's house.
Genesis 19:4
Before they could lie down to sleep, all the men—both young and old, from every part of the city of Sodom—surrounded the house.
Genesis 19:4
But before they lay down [to sleep], the men of the city, the men of Sodom, both young and old, surrounded the house, all the men from every quarter;
Genesis 19:4
Before they lay down, the men of the city—the men of Sodom—surrounded the house, both young and old, all the people from every quarter;
Genesis 19:4
But before they went to bed, the men of the citie, euen the men of Sodom compassed the house rounde about from the yong euen to the olde, all the people from all quarters.
Genesis 19:4
Before they lay down, the men of the city, the men of Sodom, surrounded the house, from young to old, all the people from every quarter;
Genesis 19:4
Before Lot and his guests could go to bed, every man in Sodom, young and old, came and stood outside his house

Gill's Notes on the Bible

And when the messengers were come in,.... To David's house, and into the room where he was supposed to lie:

behold, [there was] an image in the bed to their great surprise; they expected to see David, but instead of him the teraphim, as in

1 Samuel 19:13; if they had been in the room before, and thought they had seen David in the bed, they might be the more surprised to find that it was only an image they saw:

with a pillow of goats' [hair] for his bolster;

1 Samuel 19:13- :.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile