Lectionary Calendar
Tuesday, August 26th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

1 Samuel 20:7

If he says, ‘Good,’ then your servant is safe, but if he becomes angry, you will know he has evil intentions. If he say thus, It is well; your servant shall have shalom: but if he be angry, then know that evil is determined by him. If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him. If he says ‘Good,' it will mean peace for your servant; but if he is very angry, know that he has decided to do me harm. If he says, ‘Good!' it will be well with your servant, but if he is angry, then know that harm is determined by him. If your father says, ‘Fine,' I am safe. But if he becomes angry, you will know that he wants to hurt me. If he should then say, ‘That's fine,' then your servant is safe. But if he becomes very angry, be assured that he has decided to harm me. "If he says, 'All right,' your servant will be safe; but if he is very angry, then be certain that he has decided on evil. "If he says, 'That is good,' your servant will be safe; but if he is very angry, be aware that he has decided on evil. And if he say thus, It is well, thy seruant shall haue peace: but if he be angrie, be sure that wickednesse is concluded of him. If he says, ‘It is good,' your servant will have peace; but if he is very angry, know that he has decided on evil. If your father says it's all right, then I'm safe. But if he gets angry, you'll know he wants to harm me. If he says, ‘Very good,' then your servant will be all right. But if he gets angry, you will know that he has planned something bad. If he say thus, It is well,—thy servant shall have peace; but if he be very wroth, be sure that evil is determined by him. If your father says, ‘Fine,' then I am safe. But if your father becomes angry, you will know that he wants to hurt me. If he says thus, It is well; then your servant shall have peace; but if he is displeased, then be sure that evil is determined by him. If he says, ‘All right,' I will be safe; but if he becomes angry, you will know that he is determined to harm me. If he shall say so, Good! Peace shall be for your servant. But if it burns him greatly, know that evil has been determined by him. Yf he saye then: It is good, the stondeth it well with yi seruaunt. But yf he be wroth, thou shalt perceaue that he intendeth euell. If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be wroth, then know that evil is determined by him. If he says, It is well, your servant will be at peace: but if he is angry, then it will be clear to you that he has an evil purpose in mind against me. And if he say it is well done, then thy seruaunt shal haue peace: But and if he be angry, then be sure that wickednesse is vtterly concluded of him. If he say thus: It is well; thy servant shall have peace; but if he be wroth, then know that evil is determined by him. If he say thus, It is well, thy seruant shall haue peace: but if he be very wroth, then be sure that euill is determined by him. If he shall say thus, Well, —all is safe for thy servant: but if he shall answer harshly to thee, know that evil is determined by him. If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be wroth, then know that evil is determined by him. If he says, 'Good,' then your servant is safe, but if he is enraged, you will know he has evil intentions. If he seith, Wel, pees schal be to thi seruaunt; forsothe if he is wrooth, wite thou, that his malice is fillid. If thus he say: Good; peace [is] for thy servant; and if it be very displeasing to him -- know that the evil hath been determined by him; If he says thus, It is well; your slave shall have peace: but if he is angry, then know that evil has been determined by him. If he shall say thus, [It is] well; thy servant will have peace: but if he shall be very wroth, [then] be sure that evil is determined by him. If he say thus, It is well; your servant shall have peace: but if he be angry, then know that evil is determined by him. If he says thus: "It is well,' your servant will be safe. But if he is very angry, be sure that evil is determined by him. If he says, ‘Fine!' you will know all is well. But if he is angry and loses his temper, you will know he is determined to kill me. If he says, ‘Good!' your servant will be safe. But if he is very angry, then you will know that he has decided to do what is bad. If he says, ‘Good!' it will be well with your servant; but if he is angry, then know that evil has been determined by him. If, thus, he say - It is well, - thy servant shall have, peace, - but, if it, anger, him, know that harm hath been determined by him. If he shall say: It is well: thy servant shall have peace: but if he be angry, know that his malice is come to its height. If he says, 'Good!' it will be well with your servant; but if he is angry, then know that evil is determined by him. If thus he says: Good; [there is] peace for your servant; and if it is very displeasing to him—know that the evil has been determined by him; "If he says, 'It is good,' your servant will be safe; but if he is very angry, know that he has decided on evil.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Influence;   Torrey's Topical Textbook - Servants;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jonathan;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Fausset Bible Dictionary - Nob;   Holman Bible Dictionary - Jonathan;   Hastings' Dictionary of the Bible - David;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Jonathan ;   People's Dictionary of the Bible - David;   Jonathan;   Smith Bible Dictionary - New Moon;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Feasts;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Determine;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
If he says, ‘Good,’ then your servant is safe, but if he becomes angry, you will know he has evil intentions.
Hebrew Names Version
If he say thus, It is well; your servant shall have shalom: but if he be angry, then know that evil is determined by him.
King James Version
If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him.
Lexham English Bible
If he says ‘Good,' it will mean peace for your servant; but if he is very angry, know that he has decided to do me harm.
English Standard Version
If he says, ‘Good!' it will be well with your servant, but if he is angry, then know that harm is determined by him.
New Century Version
If your father says, ‘Fine,' I am safe. But if he becomes angry, you will know that he wants to hurt me.
New English Translation
If he should then say, ‘That's fine,' then your servant is safe. But if he becomes very angry, be assured that he has decided to harm me.
Amplified Bible
"If he says, 'All right,' your servant will be safe; but if he is very angry, then be certain that he has decided on evil.
New American Standard Bible
"If he says, 'That is good,' your servant will be safe; but if he is very angry, be aware that he has decided on evil.
Geneva Bible (1587)
And if he say thus, It is well, thy seruant shall haue peace: but if he be angrie, be sure that wickednesse is concluded of him.
Legacy Standard Bible
If he says, ‘It is good,' your servant will have peace; but if he is very angry, know that he has decided on evil.
Contemporary English Version
If your father says it's all right, then I'm safe. But if he gets angry, you'll know he wants to harm me.
Complete Jewish Bible
If he says, ‘Very good,' then your servant will be all right. But if he gets angry, you will know that he has planned something bad.
Darby Translation
If he say thus, It is well,—thy servant shall have peace; but if he be very wroth, be sure that evil is determined by him.
Easy-to-Read Version
If your father says, ‘Fine,' then I am safe. But if your father becomes angry, you will know that he wants to hurt me.
George Lamsa Translation
If he says thus, It is well; then your servant shall have peace; but if he is displeased, then be sure that evil is determined by him.
Good News Translation
If he says, ‘All right,' I will be safe; but if he becomes angry, you will know that he is determined to harm me.
Literal Translation
If he shall say so, Good! Peace shall be for your servant. But if it burns him greatly, know that evil has been determined by him.
Miles Coverdale Bible (1535)
Yf he saye then: It is good, the stondeth it well with yi seruaunt. But yf he be wroth, thou shalt perceaue that he intendeth euell.
American Standard Version
If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be wroth, then know that evil is determined by him.
Bible in Basic English
If he says, It is well, your servant will be at peace: but if he is angry, then it will be clear to you that he has an evil purpose in mind against me.
Bishop's Bible (1568)
And if he say it is well done, then thy seruaunt shal haue peace: But and if he be angry, then be sure that wickednesse is vtterly concluded of him.
JPS Old Testament (1917)
If he say thus: It is well; thy servant shall have peace; but if he be wroth, then know that evil is determined by him.
King James Version (1611)
If he say thus, It is well, thy seruant shall haue peace: but if he be very wroth, then be sure that euill is determined by him.
Brenton's Septuagint (LXX)
If he shall say thus, Well, —all is safe for thy servant: but if he shall answer harshly to thee, know that evil is determined by him.
English Revised Version
If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be wroth, then know that evil is determined by him.
Berean Standard Bible
If he says, 'Good,' then your servant is safe, but if he is enraged, you will know he has evil intentions.
Wycliffe Bible (1395)
If he seith, Wel, pees schal be to thi seruaunt; forsothe if he is wrooth, wite thou, that his malice is fillid.
Young's Literal Translation
If thus he say: Good; peace [is] for thy servant; and if it be very displeasing to him -- know that the evil hath been determined by him;
Update Bible Version
If he says thus, It is well; your slave shall have peace: but if he is angry, then know that evil has been determined by him.
Webster's Bible Translation
If he shall say thus, [It is] well; thy servant will have peace: but if he shall be very wroth, [then] be sure that evil is determined by him.
World English Bible
If he say thus, It is well; your servant shall have peace: but if he be angry, then know that evil is determined by him.
New King James Version
If he says thus: "It is well,' your servant will be safe. But if he is very angry, be sure that evil is determined by him.
New Living Translation
If he says, ‘Fine!' you will know all is well. But if he is angry and loses his temper, you will know he is determined to kill me.
New Life Bible
If he says, ‘Good!' your servant will be safe. But if he is very angry, then you will know that he has decided to do what is bad.
New Revised Standard
If he says, ‘Good!' it will be well with your servant; but if he is angry, then know that evil has been determined by him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
If, thus, he say - It is well, - thy servant shall have, peace, - but, if it, anger, him, know that harm hath been determined by him.
Douay-Rheims Bible
If he shall say: It is well: thy servant shall have peace: but if he be angry, know that his malice is come to its height.
Revised Standard Version
If he says, 'Good!' it will be well with your servant; but if he is angry, then know that evil is determined by him.
New American Standard Bible (1995)
"If he says, 'It is good,' your servant will be safe; but if he is very angry, know that he has decided on evil.

Contextual Overview

1David fled from Naioth in Ramah and came to Jonathan and asked, “What have I done? What did I do wrong? How have I sinned against your father so that he wants to take my life?” 1 David fled from Nayot in Ramah, and came and said before Yonatan, What have I done? what is my iniquity? and what is my sin before your father, that he seeks my life? 1 And David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, What have I done? what is mine iniquity? and what is my sin before thy father, that he seeketh my life? 1 Then David fled from Naioth in Ramah and came and said before Jonathan, "What have I done? What is my guilt and what is my sin before your father that he is trying to kill me? 1 Then David fled from Naioth in Ramah and came and said before Jonathan, "What have I done? What is my guilt? And what is my sin before your father, that he seeks my life?" 1 Then David ran away from Naioth in Ramah. He went to Jonathan and asked, "What have I done? What is my crime? How did I sin against your father? Why is he trying to kill me?" 1 David fled from Naioth in Ramah. He came to Jonathan and asked, "What have I done? What is my offense? How have I sinned before your father? For he is seeking my life!" 1David fled from Naioth in Ramah and he came and said to Jonathan, "What have I done? What is my guilt? What is my sin before (against) your father, that he is seeking my life?" 1 Then David fled from Naioth in Ramah, and he came and said to Jonathan, "What have I done? What is my guilt? And what is my sin before your father, that he is seeking my life?" 1 And Dauid fled from Naioth in Ramah, and came and sayd before Ionathan, What haue I done? what is mine iniquitie? and what sinne haue I committed before thy father, that he seeketh my life?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

It is well: Deuteronomy 1:23, 2 Samuel 17:4

evil: 1 Samuel 20:9, 1 Samuel 25:17, Esther 7:7

Reciprocal: Genesis 24:14 - thereby 1 Samuel 20:32 - what hath Psalms 56:5 - all

Cross-References

Genesis 2:17
but of the tree of the knowledge of good and evil, you shall not eat of it: for in the day that you eat of it you will surely die."
Genesis 2:17
But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.
Genesis 2:17
but from the tree of the knowledge of good and evil you shall not eat, for in the day that you eat from it you shall surely die."
Genesis 2:17
but you must not eat the fruit from the tree which gives the knowledge of good and evil. If you ever eat fruit from that tree, you will die!"
Genesis 2:17
but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for when you eat from it you will surely die."
Genesis 2:17
but [only] from the tree of the knowledge (recognition) of good and evil you shall not eat, otherwise on the day that you eat from it, you shall most certainly die [because of your disobedience]."
Genesis 2:17
but from the tree of the knowledge of good and evil you shall not eat, for on the day that you eat from it you will certainly die."
Genesis 2:17
But of the tree of knowledge of good and euill, thou shalt not eate of it: for in the day that thou eatest thereof, thou shalt die the death.
Genesis 2:17
but from the tree of the knowledge of good and evil, you shall not eat from it; for in the day that you eat from it you will surely die."
Genesis 2:17
except the one that has the power to let you know the difference between right and wrong. If you eat any fruit from that tree, you will die before the day is over!"

Gill's Notes on the Bible

If he say thus, [it is] well,.... It is very well, it is very good and right in him to do so:

thy servant shall have peace; it will be a token that the wrath of the king was removed, and that his mind was well disposed towards David, and things had taken an happy turn, and would issue in his peace and prosperity:

but if he be very wroth; with Jonathan for giving leave, and with David for going away:

[then] be sure that evil is determined by him; that he has a settled obstinate malice in his heart, which is become implacable and inveterate, and confirmed in him; and that it is a determined point with him to slay David if possible, which he hoped to have an opportunity of doing at that time in which he was disappointed, and caused such wrath in him.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile