Lectionary Calendar
Friday, August 29th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

1 Samuel 22:19

He also struck down Nob, the city of the priests, with the sword—both men and women, infants and nursing babies, oxen, donkeys, and sheep. Nov, the city of the Kohanim, struck he with the edge of the sword, both men and women, children and nursing babies, and oxen and donkeys and sheep, with the edge of the sword. And Nob, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen, and asses, and sheep, with the edge of the sword. And he put to the sword Nob, the city of the priests, from man to woman, from child to infant, and ox and donkey and sheep; all to the sword. And Nob, the city of the priests, he put to the sword; both man and woman, child and infant, ox, donkey and sheep, he put to the sword. He also killed the people of Nob, the city of the priests. With the sword he killed men, women, children, babies, cattle, donkeys, and sheep. As for Nob, the city of the priests, he struck down with the sword men and women, children and infants, oxen, donkeys, and sheep—all with the sword. And he struck Nob the city of the priests with the edge of the sword, both men and women, children and infants; also he struck oxen and donkeys and sheep with the edge of the sword. He also struck Nob the city of the priests with the edge of the sword, both men and women, children and infants; he also struck oxen, donkeys, and sheep with the edge of the sword. Also Nob the citie of the Priestes smote he with the edge of the sword, both man & woman, both childe and suckling, both oxe and asse, and sheepe with the edge of the sword. So he struck Nob the city of the priests with the edge of the sword, both men and women, infants and nursing babies; also oxen, donkeys, and sheep he struck with the edge of the sword. Then he attacked the town of Nob, where the priests had lived, and he killed everyone there—men, women, children, and babies. He even killed their cattle, donkeys, and sheep. He also attacked Nov, the city of the cohanim, with the sword; he put to the sword both men and women, children and babies, cattle, donkeys and sheep. And Nob, the city of the priests, he smote with the edge of the sword, both men and women, infants and sucklings, and oxen, and asses, and sheep, with the edge of the sword. Nob was the city of the priests. Doeg killed all the people of Nob. He used his sword and killed men, women, children and small babies. He even killed their cattle, donkeys, and sheep. And Noh, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, young men and children and oxen and asses and sheep, with the edge of the sword. Saul also had all the other inhabitants of Nob, the city of priests, put to death: men and women, children and babies, cattle, donkeys, and sheep—they were all killed. And he struck Nob, the city of the priests with the mouth of the sword, from man even to woman, from child even to suckling, and ox, and ass, and sheep, with the mouth of the sword. And Nob the cite of the prestes smote he with the edge of the swerde, both men and wemen, children and sucklynges, oxen and asses, and shepe. And Nob, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen and asses and sheep, with the edge of the sword. And Nob, the town of the priests, he put to the sword, all the men and women, children and babies at the breast, and oxen and asses and sheep. And Nob the citie of ye priestes, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklinges, oxen and asses, & sheepe, with the edge of the sworde. And Nob, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen and asses and sheep, with the edge of the sword. And Nob the citie of the Priests smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen and asses, and sheepe, with the edge of the sword. And he smote Nomba the city of the priest with the edge of the sword, both man, and woman, infant and suckling, and calf, and ox, and sheep. And Nob, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen and asses and sheep, with the edge of the sword. He also put to the sword Nob, the city of the priests, with its men and women, children and infants, oxen, donkeys, and sheep. Forsothe he smoot Nobe, the citee of preestis, by the scharpnesse of swerd, men and wymmen, litle children and soukynge, and oxe, and asse, and sheep, bi the scharpnesse of swerd. and Nob, the city of the priests, he hath smitten by the mouth of the sword, from man even unto woman, from infant even unto suckling, and ox, and ass, and sheep, by the mouth of the sword. And Nob, the city of the priests, he smote with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen and donkeys and sheep, with the edge of the sword. And Nob, the city of the priests, he smote with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen, and asses, and sheep, with the edge of the sword. Nob, the city of the priests, struck he with the edge of the sword, both men and women, children and nursing babies, and oxen and donkeys and sheep, with the edge of the sword. Also Nob, the city of the priests, he struck with the edge of the sword, both men and women, children and nursing infants, oxen and donkeys and sheep--with the edge of the sword. Then he went to Nob, the town of the priests, and killed the priests' families—men and women, children and babies—and all the cattle, donkeys, sheep, and goats. Then he destroyed Nob, the city of the religious leaders, with the sword. He killed men and women, children and babies, cattle, donkeys and sheep, with the sword. Nob, the city of the priests, he put to the sword; men and women, children and infants, oxen, donkeys, and sheep, he put to the sword. Nob also, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, - and oxen and asses and sheep, with the edge of the sword. And Nobe, the city of the priests, he smote with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and ox, and ass, and sheep, with the edge of the sword. And Nob, the city of the priests, he put to the sword; both men and women, children and sucklings, oxen, asses and sheep, he put to the sword. and Nob, the city of the priests, he has struck by the mouth of the sword, from man and to woman, from infant and to suckling, and ox, and donkey, and sheep, by the mouth of the sword. And he struck Nob the city of the priests with the edge of the sword, both men and women, children and infants; also oxen, donkeys, and sheep he struck with the edge of the sword.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abiathar;   Ahijah;   Ahimelech;   Doeg;   Government;   Holy Spirit;   Nob;   Rulers;   Thompson Chain Reference - Nob;   Torrey's Topical Textbook - Martyrdom;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abiathar;   Ahimelech;   Nob;   Bridgeway Bible Dictionary - Abiathar;   Eli;   Saul, king of israel;   Shiloh;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Priest, Priesthood;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Ahimelech;   Mizpah;   Fausset Bible Dictionary - King;   Nob;   Holman Bible Dictionary - Abiathar;   Court Systems;   Crimes and Punishments;   High Priest;   Nob;   Saul;   Hastings' Dictionary of the Bible - Doeg;   Nob;   Ox, Oxen, Herd, Cattle;   Priests and Levites;   Morrish Bible Dictionary - Ahimelech ;   Doeg ;   Nob;   People's Dictionary of the Bible - Doeg;   Nob;   Smith Bible Dictionary - Law of Moses;   Neth'inim;   Nob;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Ahimelech;   Jesse;   Judge;   Olives, Mount of;   The Jewish Encyclopedia - Abner;   Ahimelech;   Ahitub;   Joash;   Jonathan, Jehonathan;   Saul;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He also struck down Nob, the city of the priests, with the sword—both men and women, infants and nursing babies, oxen, donkeys, and sheep.
Hebrew Names Version
Nov, the city of the Kohanim, struck he with the edge of the sword, both men and women, children and nursing babies, and oxen and donkeys and sheep, with the edge of the sword.
King James Version
And Nob, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen, and asses, and sheep, with the edge of the sword.
Lexham English Bible
And he put to the sword Nob, the city of the priests, from man to woman, from child to infant, and ox and donkey and sheep; all to the sword.
English Standard Version
And Nob, the city of the priests, he put to the sword; both man and woman, child and infant, ox, donkey and sheep, he put to the sword.
New Century Version
He also killed the people of Nob, the city of the priests. With the sword he killed men, women, children, babies, cattle, donkeys, and sheep.
New English Translation
As for Nob, the city of the priests, he struck down with the sword men and women, children and infants, oxen, donkeys, and sheep—all with the sword.
Amplified Bible
And he struck Nob the city of the priests with the edge of the sword, both men and women, children and infants; also he struck oxen and donkeys and sheep with the edge of the sword.
New American Standard Bible
He also struck Nob the city of the priests with the edge of the sword, both men and women, children and infants; he also struck oxen, donkeys, and sheep with the edge of the sword.
Geneva Bible (1587)
Also Nob the citie of the Priestes smote he with the edge of the sword, both man & woman, both childe and suckling, both oxe and asse, and sheepe with the edge of the sword.
Legacy Standard Bible
So he struck Nob the city of the priests with the edge of the sword, both men and women, infants and nursing babies; also oxen, donkeys, and sheep he struck with the edge of the sword.
Contemporary English Version
Then he attacked the town of Nob, where the priests had lived, and he killed everyone there—men, women, children, and babies. He even killed their cattle, donkeys, and sheep.
Complete Jewish Bible
He also attacked Nov, the city of the cohanim, with the sword; he put to the sword both men and women, children and babies, cattle, donkeys and sheep.
Darby Translation
And Nob, the city of the priests, he smote with the edge of the sword, both men and women, infants and sucklings, and oxen, and asses, and sheep, with the edge of the sword.
Easy-to-Read Version
Nob was the city of the priests. Doeg killed all the people of Nob. He used his sword and killed men, women, children and small babies. He even killed their cattle, donkeys, and sheep.
George Lamsa Translation
And Noh, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, young men and children and oxen and asses and sheep, with the edge of the sword.
Good News Translation
Saul also had all the other inhabitants of Nob, the city of priests, put to death: men and women, children and babies, cattle, donkeys, and sheep—they were all killed.
Literal Translation
And he struck Nob, the city of the priests with the mouth of the sword, from man even to woman, from child even to suckling, and ox, and ass, and sheep, with the mouth of the sword.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Nob the cite of the prestes smote he with the edge of the swerde, both men and wemen, children and sucklynges, oxen and asses, and shepe.
American Standard Version
And Nob, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen and asses and sheep, with the edge of the sword.
Bible in Basic English
And Nob, the town of the priests, he put to the sword, all the men and women, children and babies at the breast, and oxen and asses and sheep.
Bishop's Bible (1568)
And Nob the citie of ye priestes, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklinges, oxen and asses, & sheepe, with the edge of the sworde.
JPS Old Testament (1917)
And Nob, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen and asses and sheep, with the edge of the sword.
King James Version (1611)
And Nob the citie of the Priests smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen and asses, and sheepe, with the edge of the sword.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he smote Nomba the city of the priest with the edge of the sword, both man, and woman, infant and suckling, and calf, and ox, and sheep.
English Revised Version
And Nob, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen and asses and sheep, with the edge of the sword.
Berean Standard Bible
He also put to the sword Nob, the city of the priests, with its men and women, children and infants, oxen, donkeys, and sheep.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe he smoot Nobe, the citee of preestis, by the scharpnesse of swerd, men and wymmen, litle children and soukynge, and oxe, and asse, and sheep, bi the scharpnesse of swerd.
Young's Literal Translation
and Nob, the city of the priests, he hath smitten by the mouth of the sword, from man even unto woman, from infant even unto suckling, and ox, and ass, and sheep, by the mouth of the sword.
Update Bible Version
And Nob, the city of the priests, he smote with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen and donkeys and sheep, with the edge of the sword.
Webster's Bible Translation
And Nob, the city of the priests, he smote with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen, and asses, and sheep, with the edge of the sword.
World English Bible
Nob, the city of the priests, struck he with the edge of the sword, both men and women, children and nursing babies, and oxen and donkeys and sheep, with the edge of the sword.
New King James Version
Also Nob, the city of the priests, he struck with the edge of the sword, both men and women, children and nursing infants, oxen and donkeys and sheep--with the edge of the sword.
New Living Translation
Then he went to Nob, the town of the priests, and killed the priests' families—men and women, children and babies—and all the cattle, donkeys, sheep, and goats.
New Life Bible
Then he destroyed Nob, the city of the religious leaders, with the sword. He killed men and women, children and babies, cattle, donkeys and sheep, with the sword.
New Revised Standard
Nob, the city of the priests, he put to the sword; men and women, children and infants, oxen, donkeys, and sheep, he put to the sword.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Nob also, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, - and oxen and asses and sheep, with the edge of the sword.
Douay-Rheims Bible
And Nobe, the city of the priests, he smote with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and ox, and ass, and sheep, with the edge of the sword.
Revised Standard Version
And Nob, the city of the priests, he put to the sword; both men and women, children and sucklings, oxen, asses and sheep, he put to the sword.
New American Standard Bible (1995)
And he struck Nob the city of the priests with the edge of the sword, both men and women, children and infants; also oxen, donkeys, and sheep he struck with the edge of the sword.

Contextual Overview

6Saul heard that David and his men had been discovered. At that time Saul was in Gibeah, sitting under the tamarisk tree at the high place. His spear was in his hand, and all his servants were standing around him. 6 Sha'ul heard that David was discovered, and the men who were with him: now Sha'ul was sitting in Gevah, under the tamarisk tree in Ramah, with his spear in his hand, and all his servants were standing about him. 6 When Saul heard that David was discovered, and the men that were with him, (now Saul abode in Gibeah under a tree in Ramah, having his spear in his hand, and all his servants were standing about him;) 6 Now Saul heard that David and the men who were with him had been located. Saul was sitting at Gibeah under the tamarisk tree at Ramah. Now his spear was in his hand and all his servants were stationed around him. 6 Now Saul heard that David was discovered, and the men who were with him. Saul was sitting at Gibeah under the tamarisk tree on the height with his spear in his hand, and all his servants were standing about him. 6 Saul heard that David and his men had been seen. Saul was sitting under the tamarisk tree on the hill at Gibeah, and all his officers were standing around him. He had a spear in his hand. 6 But Saul found out the whereabouts of David and the men who were with him. Now Saul was sitting at Gibeah under the tamarisk tree at an elevated location with his spear in hand and all his servants stationed around him. 6But Saul heard that David and the men who were with him had been discovered. Now Saul was in Gibeah, sitting under the tamarisk tree on the high place with his spear in his hand, and all his servants were standing around him. 6 Then Saul heard that David and the men who were with him had been discovered. Now Saul was in Gibeah, sitting under the tamarisk tree on the height with his spear in his hand, and all his servants were standing in front of him. 6 And Saul heard that Dauid was discouered, and the men that were with him, and Saul remayned in Gibeah vnder a tree in Ramah, hauing his speare in his hande, and all his seruants stoode about him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Nob: 1 Samuel 22:9, 1 Samuel 22:11, 1 Samuel 21:1, Nehemiah 11:32, Isaiah 10:32

men: 1 Samuel 15:3, 1 Samuel 15:9, Joshua 6:17, Joshua 6:21, Hosea 10:14, James 2:13

with the edge: This is one of the worst acts of Saul's life: his malice was implacable, and his wrath cruel; and there is no motive of justice or policy by which such a barbarous massacre can be justified.

Reciprocal: 1 Samuel 23:10 - destroy the city 2 Samuel 13:29 - servants Esther 3:13 - both young Psalms 26:9 - bloody men Psalms 52:4 - devouring Psalms 78:64 - priests Psalms 141:7 - bones Proverbs 24:15 - Lay Proverbs 27:3 - but Ecclesiastes 7:15 - there is a just Jeremiah 44:7 - child

Cross-References

Genesis 21:31
Therefore he called that place Be'er-Sheva, because they both swore there.
Genesis 21:31
Wherefore he called that place Beersheba; because there they sware both of them.
Genesis 21:31
Therefore that place is called Beersheba, because there the two of them swore an oath.
Genesis 21:31
So that place was called Beersheba because they made a promise to each other there.
Genesis 21:31
That is why he named that place Beer Sheba, because the two of them swore an oath there.
Genesis 21:31
Therefore that place was called Beersheba (Well of the Oath or Well of the Seven), because there the two of them swore an oath.
Genesis 21:31
Therefore he called that place Beersheba, because there the two of them took an oath.
Genesis 21:31
Wherefore the place is called Beer-sheba, because there they both sware.
Genesis 21:31
Therefore he called that place Beersheba, because there the two of them swore an oath.
Genesis 21:31
So they called the place Beersheba, because they made a treaty there.

Gill's Notes on the Bible

And Nob, the city of the priests, smote he with the edge of the sword,.... Either Doeg or Saul; who, as Josephus i says, sent men thither to slay all the inhabitants of it:

both men and women, children and sucklings; not sparing sex nor age:

and oxen, and asses, and sheep, with the edge of the sword; Saul, who was so tender hearted and merciful in the case of the Amalekites, when his orders from the Lord were utterly to destroy them, 1 Samuel 15:2, that he spared their king, and the best of their cattle, 1 Samuel 15:7; yet now so cruel to a city of the priests, as to destroy all the inhabitants of it, and cattle in it; and yet this bloody affair of Saul's is not taken notice of afterwards, only his slaughter of the Gibeonites, 2 Samuel 21:1; and Abarbinel is of opinion, that the inhabitants of this place were Gibeonites, who were hewers of wood, and drawers of water, to the house of the Lord here, Joshua 9:23. Now Saul was the more severe this city, to deter others from joining with David, who, if they did, must expect the same treatment.

i Antiqu. l. 6. c. 12. sect. 6.

Barnes' Notes on the Bible

Both men and women ... - The language employed in the case of the Amalekites 1 Samuel 15:3 and of Jericho Joshua 6:21. Nothing could be more truculent than Saul’s revenge.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 22:19. And Nob - smote he with the edge of the sword — This is one of the worst acts in the life of Saul; his malice was implacable, and his wrath was cruel, and there is no motive of justice or policy by which such a barbarous act can be justified.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile