Lectionary Calendar
Monday, August 18th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

1 Samuel 25:4

While David was in the wilderness, he heard that Nabal was shearing sheep, David heard in the wilderness that Naval was shearing his sheep. And David heard in the wilderness that Nabal did shear his sheep. David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep. David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep. While David was in the desert, he heard that Nabal was cutting the wool from his sheep. When David heard in the desert that Nabal was shearing his sheep, David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep. that David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep. And Dauid heard in the wildernesse, that Nabal did shere his sheepe. that David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep. One day, Nabal was in Carmel, having his servants cut the wool from his sheep. David was in the desert when he heard about it. David, there in the desert, heard that Naval was shearing his sheep. And David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep. David was in the desert when he heard that Nabal was cutting the wool from his sheep. And David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep. and David, who was in the wilderness, heard about it, And David heard in the wilderness that Nabal was shearing his flock. Now whan Dauid herde in the wyldernes yt Nabal clypped his shepe, And David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep. And David had word in the waste land that Nabal was cutting the wool of his sheep. And Dauid hearde in the wildernesse, that Nabal did sheare his sheepe. And David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep. And Dauid heard in the wildernesse, that Nabal did sheare his sheepe. And David heard in the wilderness, that Nabal the Carmelite was shearing his sheep. And David heard in the wilderness that Nabal did shear his sheep. While David was in the wilderness, he heard that Nabal was shearing sheep. Therfor whanne Dauid hadde herde in deseert, that Nabal clippide his floc, And David heareth in the wilderness that Nabal is shearing his flock, And David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep. And David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep. David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep. When David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep, When David heard that Nabal was shearing his sheep, David heard in the desert that Nabal was cutting the wool from his sheep. David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep. So then David heard in the wilderness, - that Nabal was shearing his sheep. And when David heard in the wilderness, that Nabal was shearing his sheep, David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep. And David hears in the wilderness that Nabal is shearing his flock, David, out in the backcountry, heard that Nabal was shearing his sheep and sent ten of his young men off with these instructions: "Go to Carmel and approach Nabal. Greet him in my name, ‘Peace! Life and peace to you. Peace to your household, peace to everyone here! I heard that it's sheep-shearing time. Here's the point: When your shepherds were camped near us we didn't take advantage of them. They didn't lose a thing all the time they were with us in Carmel. Ask your young men—they'll tell you. What I'm asking is that you be generous with my men—share the feast! Give whatever your heart tells you to your servants and to me, David your son.'" that David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Decision;   Nabal;   Torrey's Topical Textbook - Armies of Israel, the;   Travellers;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Nabal;   Samuel;   Bridgeway Bible Dictionary - Abigail;   Carmel;   Wife;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Cattle;   Paran;   Sheep;   Fausset Bible Dictionary - Nabal;   Holman Bible Dictionary - Carmel;   Economic Life;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - David;   Gift, Giving;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Invitation;   Morrish Bible Dictionary - Carmel ;   Nabal ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Abigail;   Nabal;   People's Dictionary of the Bible - Carmel;   Nabal;   Sheep;   Shepherd;   Smith Bible Dictionary - Na'bal;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Sheep;   Sheep-Shearing;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
While David was in the wilderness, he heard that Nabal was shearing sheep,
Hebrew Names Version
David heard in the wilderness that Naval was shearing his sheep.
King James Version
And David heard in the wilderness that Nabal did shear his sheep.
Lexham English Bible
David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.
English Standard Version
David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.
New Century Version
While David was in the desert, he heard that Nabal was cutting the wool from his sheep.
New English Translation
When David heard in the desert that Nabal was shearing his sheep,
Amplified Bible
David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.
New American Standard Bible
that David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.
Geneva Bible (1587)
And Dauid heard in the wildernesse, that Nabal did shere his sheepe.
Legacy Standard Bible
that David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.
Contemporary English Version
One day, Nabal was in Carmel, having his servants cut the wool from his sheep. David was in the desert when he heard about it.
Complete Jewish Bible
David, there in the desert, heard that Naval was shearing his sheep.
Darby Translation
And David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.
Easy-to-Read Version
David was in the desert when he heard that Nabal was cutting the wool from his sheep.
George Lamsa Translation
And David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.
Good News Translation
and David, who was in the wilderness, heard about it,
Literal Translation
And David heard in the wilderness that Nabal was shearing his flock.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now whan Dauid herde in the wyldernes yt Nabal clypped his shepe,
American Standard Version
And David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.
Bible in Basic English
And David had word in the waste land that Nabal was cutting the wool of his sheep.
Bishop's Bible (1568)
And Dauid hearde in the wildernesse, that Nabal did sheare his sheepe.
JPS Old Testament (1917)
And David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.
King James Version (1611)
And Dauid heard in the wildernesse, that Nabal did sheare his sheepe.
Brenton's Septuagint (LXX)
And David heard in the wilderness, that Nabal the Carmelite was shearing his sheep.
English Revised Version
And David heard in the wilderness that Nabal did shear his sheep.
Berean Standard Bible
While David was in the wilderness, he heard that Nabal was shearing sheep.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor whanne Dauid hadde herde in deseert, that Nabal clippide his floc,
Young's Literal Translation
And David heareth in the wilderness that Nabal is shearing his flock,
Update Bible Version
And David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.
Webster's Bible Translation
And David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.
World English Bible
David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.
New King James Version
When David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep,
New Living Translation
When David heard that Nabal was shearing his sheep,
New Life Bible
David heard in the desert that Nabal was cutting the wool from his sheep.
New Revised Standard
David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So then David heard in the wilderness, - that Nabal was shearing his sheep.
Douay-Rheims Bible
And when David heard in the wilderness, that Nabal was shearing his sheep,
Revised Standard Version
David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.
THE MESSAGE
David, out in the backcountry, heard that Nabal was shearing his sheep and sent ten of his young men off with these instructions: "Go to Carmel and approach Nabal. Greet him in my name, ‘Peace! Life and peace to you. Peace to your household, peace to everyone here! I heard that it's sheep-shearing time. Here's the point: When your shepherds were camped near us we didn't take advantage of them. They didn't lose a thing all the time they were with us in Carmel. Ask your young men—they'll tell you. What I'm asking is that you be generous with my men—share the feast! Give whatever your heart tells you to your servants and to me, David your son.'"
New American Standard Bible (1995)
that David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.

Contextual Overview

2A man in Maon had a business in Carmel; he was a very rich man with three thousand sheep and one thousand goats and was shearing his sheep in Carmel. 2 There was a man in Ma`on, whose possessions were in Karmel; and the man was very great, and he had three thousand sheep, and a thousand goats: and he was shearing his sheep in Karmel. 2 And there was a man in Maon, whose possessions were in Carmel; and the man was very great, and he had three thousand sheep, and a thousand goats: and he was shearing his sheep in Carmel. 2 Now there was a man in Maon, whose business was in Carmel. The man was very rich and owned three thousand sheep and a thousand goats. Now the shearing of his sheep was taking place in Carmel. 2 And there was a man in Maon whose business was in Carmel. The man was very rich; he had three thousand sheep and a thousand goats. He was shearing his sheep in Carmel. 2 A man in Maon who had land at Carmel was very rich. He had three thousand sheep and a thousand goats. He was cutting the wool off his sheep at Carmel. 2 There was a man in Maon whose business was in Carmel. This man was very wealthy; he owned three thousand sheep and a thousand goats. At that time he was shearing his sheep in Carmel. 2Now there was a man in Maon whose business and possessions were in Carmel; and the man was very rich. He had three thousand sheep and a thousand goats, and he was shearing his sheep in Carmel 2 Now there was a man in Maon whose business was in Carmel; and the man was very rich, and he had three thousand sheep and a thousand goats. And it came about while he was shearing his sheep in Carmel 2 Now in Maon was a man, who had his possessio in Carmel, & the man was exceeding mightie & had three thousand sheepe, and a thousand goates: and he was shering his sheepe in Carmel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

did shear: Genesis 38:13, 2 Samuel 13:23

Reciprocal: Genesis 38:12 - in process of time

Cross-References

Isaiah 60:6
Caravans of camels will cover your land—young camels of Midian and Ephah—all of them will come from Sheba.They will carry gold and frankincenseand proclaim the praises of the Lord.
Isaiah 60:6
The multitude of camels shall cover you, the dromedaries of Midyan and `Efah; all they from Sheva shall come; they shall bring gold and frankincense, and shall proclaim the praises of the LORD.
Isaiah 60:6
The multitude of camels shall cover thee, the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come: they shall bring gold and incense; and they shall shew forth the praises of the Lord .
Isaiah 60:6
A multitude of camels shall cover you, the young camels of Midian and Ephah; all those from Sheba shall come. They shall bring gold and frankincense, and shall bring good news, the praises of the Lord .
Isaiah 60:6
"A multitude of camels will cover you, The young camels of Midian and Ephah; All those from Sheba will come; They will bring gold and frankincense, And proclaim good news of the praises of the LORD.
Isaiah 60:6
Herds of camels will cover your land, young camels from Midian and Ephah. People will come from Sheba bringing gold and incense, and they will sing praises to the Lord .
Isaiah 60:6
"A multitude of camels [from the eastern trading tribes] will cover you [Jerusalem], The young camels of Midian and Ephah; All those from Sheba [who once came to trade] will come Bringing gold and frankincense And proclaiming the praises of the LORD.
Isaiah 60:6
The multitude of camels shall cover you, the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come; they shall bring gold and frankincense, and shall proclaim the praises of Yahweh.
Isaiah 60:6
The multitude of camels shall couer thee: and the dromedaries of Midian and of Ephah: all they of Sheba shall come: they shall bring golde and incense, and shewe foorth the prayses of the Lorde.
Isaiah 60:6
A multitude of camels will cover you,The young camels of Midian and Ephah;All those from Sheba will come;They will bring gold and frankincense,And will bear good news of the praises of Yahweh.

Gill's Notes on the Bible

And David heard in the wilderness,.... In the wilderness of Paran, where he was, and a wilderness it was to him, being in want of food, as the following relation shows:

that Nabal did shear his sheep; when there was generally good living, and so a proper person, and a proper time, for David to apply for the relief of his wants.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile