Lectionary Calendar
Tuesday, July 29th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

1 Samuel 26:18

Then he continued, “Why is my lord pursuing his servant? What have I done? What crime have I committed? He said, Why does my lord pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in my hand? And he said, Wherefore doth my lord thus pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in mine hand? Then he said, "Why is my lord pursuing after his servant? For what have I done? And what evil is in my hand? And he said, "Why does my lord pursue after his servant? For what have I done? What evil is on my hands? David also said, "Why are you chasing me, my master? What wrong have I done? What evil am I guilty of? He went on to say, "Why is my lord chasing his servant? What have I done? What wrong have I done? And David said, "Why is my lord pursuing his servant? For what have I done? Or what evil is in my hand? He also said, "Why then is my lord pursuing his servant? For what have I done? Or what evil is in my hand? And he sayde, Wherefore doeth my lorde thus persecute his seruant? for what haue I done? or what euill is in mine hand? He also said, "Why then is my lord pursuing his servant? For what have I done? Or what evil is in my hand? Why are you after me? Have I done something wrong, or have I committed a crime? and continued, "Why is my lord chasing his servant? What have I done? What evil am I planning? And he said, Why does my lord thus pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in my hand? Sir, why are you chasing me? What wrong have I done? What am I guilty of? Then David said, Why does my lord pursue after his servant? For what have I done? Or what evil is in my hands? And he added, "Why, sir, are you still pursuing me, your servant? What have I done? What crime have I committed? And he said, Why is this, that my lord is pursuing his servant? For what have I done, and what in my hand is evil? And he sayde morouer: Why doth my lorde so persecute his seruaunt? What haue I done? and what euell is there in my hande? And he said, Wherefore doth my lord pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in my hand? And he said, Why does my lord go armed against his servant? what have I done? or what evil is there in me? And he sayde: Wherefore doth my lorde thus persecute his seruaunt? for what haue I done? or what euyll is in myne hand? And he said: 'Wherefore doth my lord pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in my hand? And he said, Wherefore doeth my lord thus pursue after his seruant? for what haue I done? or what euill is in mine hand? And he said, Why does my lord thus pursue after his servant? for in what have I sinned? and what unrighteousness has been found in me? And he said, Wherefore doth my lord pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in mine hand? And he continued, "Why is my lord pursuing his servant? What have I done? What evil is in my hand? And Dauid seide, For what cause pursueth my lord his seruaunt? What haue Y do, ether what yuel is in myn hond? Now therfor, and he saith, `Why [is] this -- my lord is pursuing after his servant? for what have I done, and what [is] in my hand evil? And he said, Why does my lord pursue after his slave? for what have I done? or what evil is in my hand? And he said, Why doth my lord thus pursue his servant? for what have I done? or what evil [is] in my hand? He said, Why does my lord pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in my hand? And he said, "Why does my lord thus pursue his servant? For what have I done, or what evil is in my hand? Why are you chasing me? What have I done? What is my crime? Why is my lord coming after his servant? What have I done? What am I guilty of? And he added, "Why does my lord pursue his servant? For what have I done? What guilt is on my hands? And he said, Wherefore is it, that my lord is in pursuit of his servant? For what have I done? or what is in my hand that is wrong? And he said: Wherefore doth my lord persecute his servant? What have I done? or what evil is there in my hand? And he said, "Why does my lord pursue after his servant? For what have I done? What guilt is on my hands? And he says, "Why [is] this—my lord is pursuing after his servant? For what have I done, and what evil [is] in my hand? He also said, "Why then is my lord pursuing his servant? For what have I done? Or what evil is in my hand?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Malice;   Self-Control;   Torrey's Topical Textbook - Persecution;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Saul, king of israel;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Hachilah;   Fausset Bible Dictionary - David;   Holman Bible Dictionary - Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - David;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Saul of Tarsus;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then he continued, “Why is my lord pursuing his servant? What have I done? What crime have I committed?
Hebrew Names Version
He said, Why does my lord pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in my hand?
King James Version
And he said, Wherefore doth my lord thus pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in mine hand?
Lexham English Bible
Then he said, "Why is my lord pursuing after his servant? For what have I done? And what evil is in my hand?
English Standard Version
And he said, "Why does my lord pursue after his servant? For what have I done? What evil is on my hands?
New Century Version
David also said, "Why are you chasing me, my master? What wrong have I done? What evil am I guilty of?
New English Translation
He went on to say, "Why is my lord chasing his servant? What have I done? What wrong have I done?
Amplified Bible
And David said, "Why is my lord pursuing his servant? For what have I done? Or what evil is in my hand?
New American Standard Bible
He also said, "Why then is my lord pursuing his servant? For what have I done? Or what evil is in my hand?
Geneva Bible (1587)
And he sayde, Wherefore doeth my lorde thus persecute his seruant? for what haue I done? or what euill is in mine hand?
Legacy Standard Bible
He also said, "Why then is my lord pursuing his servant? For what have I done? Or what evil is in my hand?
Contemporary English Version
Why are you after me? Have I done something wrong, or have I committed a crime?
Complete Jewish Bible
and continued, "Why is my lord chasing his servant? What have I done? What evil am I planning?
Darby Translation
And he said, Why does my lord thus pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in my hand?
Easy-to-Read Version
Sir, why are you chasing me? What wrong have I done? What am I guilty of?
George Lamsa Translation
Then David said, Why does my lord pursue after his servant? For what have I done? Or what evil is in my hands?
Good News Translation
And he added, "Why, sir, are you still pursuing me, your servant? What have I done? What crime have I committed?
Literal Translation
And he said, Why is this, that my lord is pursuing his servant? For what have I done, and what in my hand is evil?
Miles Coverdale Bible (1535)
And he sayde morouer: Why doth my lorde so persecute his seruaunt? What haue I done? and what euell is there in my hande?
American Standard Version
And he said, Wherefore doth my lord pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in my hand?
Bible in Basic English
And he said, Why does my lord go armed against his servant? what have I done? or what evil is there in me?
Bishop's Bible (1568)
And he sayde: Wherefore doth my lorde thus persecute his seruaunt? for what haue I done? or what euyll is in myne hand?
JPS Old Testament (1917)
And he said: 'Wherefore doth my lord pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in my hand?
King James Version (1611)
And he said, Wherefore doeth my lord thus pursue after his seruant? for what haue I done? or what euill is in mine hand?
Brenton's Septuagint (LXX)
And he said, Why does my lord thus pursue after his servant? for in what have I sinned? and what unrighteousness has been found in me?
English Revised Version
And he said, Wherefore doth my lord pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in mine hand?
Berean Standard Bible
And he continued, "Why is my lord pursuing his servant? What have I done? What evil is in my hand?
Wycliffe Bible (1395)
And Dauid seide, For what cause pursueth my lord his seruaunt? What haue Y do, ether what yuel is in myn hond? Now therfor,
Young's Literal Translation
and he saith, `Why [is] this -- my lord is pursuing after his servant? for what have I done, and what [is] in my hand evil?
Update Bible Version
And he said, Why does my lord pursue after his slave? for what have I done? or what evil is in my hand?
Webster's Bible Translation
And he said, Why doth my lord thus pursue his servant? for what have I done? or what evil [is] in my hand?
World English Bible
He said, Why does my lord pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in my hand?
New King James Version
And he said, "Why does my lord thus pursue his servant? For what have I done, or what evil is in my hand?
New Living Translation
Why are you chasing me? What have I done? What is my crime?
New Life Bible
Why is my lord coming after his servant? What have I done? What am I guilty of?
New Revised Standard
And he added, "Why does my lord pursue his servant? For what have I done? What guilt is on my hands?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he said, Wherefore is it, that my lord is in pursuit of his servant? For what have I done? or what is in my hand that is wrong?
Douay-Rheims Bible
And he said: Wherefore doth my lord persecute his servant? What have I done? or what evil is there in my hand?
Revised Standard Version
And he said, "Why does my lord pursue after his servant? For what have I done? What guilt is on my hands?
New American Standard Bible (1995)
He also said, "Why then is my lord pursuing his servant? For what have I done? Or what evil is in my hand?

Contextual Overview

13David crossed to the other side and stood on top of the mountain at a distance; there was a considerable space between them. 13 Then David went over to the other side, and stood on the top of the mountain afar off; a great space being between them; 13 Then David went over to the other side, and stood on the top of an hill afar off; a great space being between them: 13 Then David went to the other side and stood on the top of the hill at a distance; the distance was great between them. 13 Then David went over to the other side and stood far off on the top of the hill, with a great space between them. 13 David crossed over to the other side of the hill and stood on top of the mountain far from Saul's camp. They were a long way away from each other. 13 Then David crossed to the other side and stood on the top of the hill some distance away; there was a considerable distance between them. 13Then David crossed over to the other side and stood on the top of the mountain at a distance, with a large area between them. 13 Then David crossed over to the other side and stood on top of the mountain at a distance with a large area between them. 13 Then Dauid went vnto the other side, and stoode on the toppe of an hill a farre off, a great space being betweene them.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Wherefore: 1 Samuel 24:9, 1 Samuel 24:11-14, Psalms 7:3-5, Psalms 35:7, Psalms 69:4

what have I: 1 Samuel 17:29, John 8:46, John 10:32, John 18:23

Reciprocal: Genesis 20:9 - What hast 1 Samuel 29:8 - But what have Psalms 59:3 - not Psalms 109:3 - fought Psalms 119:78 - without Psalms 119:161 - Princes Jeremiah 37:18 - General Lamentations 3:52 - without Daniel 6:22 - and also Mark 14:48 - Are

Cross-References

Genesis 21:31
Therefore he called that place Be'er-Sheva, because they both swore there.
Genesis 21:31
Wherefore he called that place Beersheba; because there they sware both of them.
Genesis 21:31
Therefore that place is called Beersheba, because there the two of them swore an oath.
Genesis 21:31
So that place was called Beersheba because they made a promise to each other there.
Genesis 21:31
That is why he named that place Beer Sheba, because the two of them swore an oath there.
Genesis 21:31
Therefore that place was called Beersheba (Well of the Oath or Well of the Seven), because there the two of them swore an oath.
Genesis 21:31
Therefore he called that place Beersheba, because there the two of them took an oath.
Genesis 21:31
Wherefore the place is called Beer-sheba, because there they both sware.
Genesis 21:31
Therefore he called that place Beersheba, because there the two of them swore an oath.
Genesis 21:31
So they called the place Beersheba, because they made a treaty there.

Gill's Notes on the Bible

And he said, wherefore doth my lord thus pursue after his servant?.... Suggesting that it was both below him to do it, and against his interest; for David was his servant, and he would gladly have continued in his service, and done his business, but he drove him from it, and pursued him as a traitor, when he had not been guilty of any offence to his knowledge: and therefore puts the following questions:

for what have I done? or what evil [is] in mine hand? what crime had he committed, that he was pursued after this manner, and his life sought for? what had he done worthy of death? having a clear conscience, he could boldly ask these questions.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile