Lectionary Calendar
Friday, July 25th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

1 Samuel 31:11

When the residents of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul, When the inhabitants of Yavesh-Gil`ad heard concerning him that which the Pelishtim had done to Sha'ul, And when the inhabitants of Jabeshgilead heard of that which the Philistines had done to Saul; When the inhabitants of Jabesh Gilead heard about it, what the Philistines had done to Saul, But when the inhabitants of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul, When the people living in Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul, When the residents of Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul, When the inhabitants of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul, Now when the inhabitants of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul, When the inhabitants of Iabesh Gilead heard, what the Philistims had done to Saul, Then the inhabitants of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul, The people who lived in Jabesh in Gilead heard what the Philistines had done to Saul's body. When the people living in Yavesh-Gil‘ad heard what the P'lishtim had done to Sha'ul, And when the inhabitants of Jabesh-Gilead heard of what the Philistines had done to Saul, The people living in Jabesh Gilead heard what the Philistines did to Saul. Now when the inhabitants of Jabesh-gilead heard of that which the Philistines had done to Saul and to his sons, When the people of Jabesh in Gilead heard what the Philistines had done to Saul, And when they heard about it, the ones living in Jabesh-gilead, that which the Philistines had done to Saul, Whan they of Iabes in Gilead herde, what the Philistynes had done vnto Saul, And when the inhabitants of Jabesh-gilead heard concerning him that which the Philistines had done to Saul, And when the people of Jabesh-gilead had news of what the Philistines had done to Saul, When the inhabitauntes of Iabes in Gilead heard thereof, what the Philistines had done to Saul: And when the inhabitants of Jabesh-gilead heard concerning him that which the Philistines had done to Saul, And when the inhabitants of Iabesh Gilead heard of that which the Philistines had done to Saul: And the inhabitants of Jabis Galaad hear what the Philistines did to Saul. And when the inhabitants of Jabesh–gilead heard concerning him that which the Philistines had done to Saul, When the people of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul, And whanne the dwellers of Jabes of Galaad hadden herd this, what euer thingis Filisteis hadden do to Saul, And they hear regarding it -- the inhabitants of Jabesh-Gilead -- that which the Philistines have done to Saul, And when the inhabitants of Jabesh-gilead heard concerning him that which the Philistines had done to Saul, And when the inhabitants of Jabesh-gilead heard of that which the Philistines had done to Saul, When the inhabitants of Jabesh-gilead heard concerning him that which the Philistines had done to Saul, Now when the inhabitants of Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul, But when the people of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul, When the people of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul, But when the inhabitants of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul, And, when the inhabitants of Jabesh-gilead heard concerning him, what the Philistines had done unto Saul, Now when the inhabitants of Jabes Galaad had heard all that the Philistines had done to Saul, But when the inhabitants of Ja'besh-gil'ead heard what the Philistines had done to Saul, And they hear regarding it—the inhabitants of Jabesh-Gilead—that which the Philistines have done to Saul, The people of Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul. Their valiant men sprang into action. They traveled all night, took the corpses of Saul and his three sons from the wall at Beth Shan, and carried them back to Jabesh and burned off the flesh. They then buried the bones under the tamarisk tree in Jabesh and fasted in mourning for seven days. Now when the inhabitants of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jabesh-Gilead;   Jonathan;   Thompson Chain Reference - Jabesh-Gilead;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jabesh;   Mourning;   Philistines;   Saul;   Bridgeway Bible Dictionary - Bethshan (bethshean);   Gilead;   Philistia, philistines;   Saul, king of israel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Death, Mortality;   Easton Bible Dictionary - Burial;   Dagon's House;   Jabesh-Gilead;   Fausset Bible Dictionary - Burial;   Samuel, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Ammonites;   Jabesh-Gilead;   Jonathan;   Lo-Debar;   Philistines, the;   Samuel, Books of;   Saul;   Hastings' Dictionary of the Bible - Esdraelon;   Jabesh, Jabesh-Gilead;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Jabesh, Jabeshgilead ;   People's Dictionary of the Bible - Armageddon;   Jabesh;   Jezreel (2);   Saul;   Smith Bible Dictionary - Gilbo'a;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jabesh;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Achish;   Burial;   Chronicles, Books of;   Corpse;   Esdraelon, Plain of;   Jabesh-Gilead;   Samuel, Books of;   Saul;   The Jewish Encyclopedia - Chronicles, Books of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When the residents of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,
Hebrew Names Version
When the inhabitants of Yavesh-Gil`ad heard concerning him that which the Pelishtim had done to Sha'ul,
King James Version
And when the inhabitants of Jabeshgilead heard of that which the Philistines had done to Saul;
Lexham English Bible
When the inhabitants of Jabesh Gilead heard about it, what the Philistines had done to Saul,
English Standard Version
But when the inhabitants of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,
New Century Version
When the people living in Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul,
New English Translation
When the residents of Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul,
Amplified Bible
When the inhabitants of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,
New American Standard Bible
Now when the inhabitants of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,
Geneva Bible (1587)
When the inhabitants of Iabesh Gilead heard, what the Philistims had done to Saul,
Legacy Standard Bible
Then the inhabitants of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,
Contemporary English Version
The people who lived in Jabesh in Gilead heard what the Philistines had done to Saul's body.
Complete Jewish Bible
When the people living in Yavesh-Gil‘ad heard what the P'lishtim had done to Sha'ul,
Darby Translation
And when the inhabitants of Jabesh-Gilead heard of what the Philistines had done to Saul,
Easy-to-Read Version
The people living in Jabesh Gilead heard what the Philistines did to Saul.
George Lamsa Translation
Now when the inhabitants of Jabesh-gilead heard of that which the Philistines had done to Saul and to his sons,
Good News Translation
When the people of Jabesh in Gilead heard what the Philistines had done to Saul,
Literal Translation
And when they heard about it, the ones living in Jabesh-gilead, that which the Philistines had done to Saul,
Miles Coverdale Bible (1535)
Whan they of Iabes in Gilead herde, what the Philistynes had done vnto Saul,
American Standard Version
And when the inhabitants of Jabesh-gilead heard concerning him that which the Philistines had done to Saul,
Bible in Basic English
And when the people of Jabesh-gilead had news of what the Philistines had done to Saul,
Bishop's Bible (1568)
When the inhabitauntes of Iabes in Gilead heard thereof, what the Philistines had done to Saul:
JPS Old Testament (1917)
And when the inhabitants of Jabesh-gilead heard concerning him that which the Philistines had done to Saul,
King James Version (1611)
And when the inhabitants of Iabesh Gilead heard of that which the Philistines had done to Saul:
Brenton's Septuagint (LXX)
And the inhabitants of Jabis Galaad hear what the Philistines did to Saul.
English Revised Version
And when the inhabitants of Jabesh–gilead heard concerning him that which the Philistines had done to Saul,
Berean Standard Bible
When the people of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,
Wycliffe Bible (1395)
And whanne the dwellers of Jabes of Galaad hadden herd this, what euer thingis Filisteis hadden do to Saul,
Young's Literal Translation
And they hear regarding it -- the inhabitants of Jabesh-Gilead -- that which the Philistines have done to Saul,
Update Bible Version
And when the inhabitants of Jabesh-gilead heard concerning him that which the Philistines had done to Saul,
Webster's Bible Translation
And when the inhabitants of Jabesh-gilead heard of that which the Philistines had done to Saul,
World English Bible
When the inhabitants of Jabesh-gilead heard concerning him that which the Philistines had done to Saul,
New King James Version
Now when the inhabitants of Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul,
New Living Translation
But when the people of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,
New Life Bible
When the people of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,
New Revised Standard
But when the inhabitants of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when the inhabitants of Jabesh-gilead heard concerning him, what the Philistines had done unto Saul,
Douay-Rheims Bible
Now when the inhabitants of Jabes Galaad had heard all that the Philistines had done to Saul,
Revised Standard Version
But when the inhabitants of Ja'besh-gil'ead heard what the Philistines had done to Saul,
THE MESSAGE
The people of Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul. Their valiant men sprang into action. They traveled all night, took the corpses of Saul and his three sons from the wall at Beth Shan, and carried them back to Jabesh and burned off the flesh. They then buried the bones under the tamarisk tree in Jabesh and fasted in mourning for seven days.
New American Standard Bible (1995)
Now when the inhabitants of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,

Contextual Overview

8The next day when the Philistines came to strip the slain, they found Saul and his three sons dead on Mount Gilboa. 8 It happened on the next day, when the Pelishtim came to strip the slain, that they found Sha'ul and his three sons fallen on Mount Gilboa. 8 And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen in mount Gilboa. 8 And then the next day, the Philistines came to strip the dead and they found Saul and his three sons lying dead on Mount Gilboa. 8 The next day, when the Philistines came to strip the slain, they found Saul and his three sons fallen on Mount Gilboa. 8 The next day when the Philistines came to take all the valuable things from the dead soldiers, they found Saul and his three sons dead on Mount Gilboa. 8 The next day, when the Philistines came to strip loot from the corpses, they discovered Saul and his three sons lying dead on Mount Gilboa. 8The next day, when the Philistines came to plunder the dead, they found Saul and his three sons fallen on Mount Gilboa. 8 It came about on the next day, when the Philistines came to strip those killed, that they found Saul and his three sons fallen on Mount Gilboa. 8 And on the morowe when the Philistims were come to spoyle them that were slaine, they founde Saul and his three sonnes lying in mount Gilboa,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jabeshgilead: 1 Samuel 11:1, 2 Samuel 2:4

of that: or, concerning him

that which: etc

Reciprocal: Judges 21:8 - Jabeshgilead 2 Samuel 21:12 - the bones of Saul 1 Chronicles 10:11 - when

Cross-References

Genesis 18:1
The LORD appeared to him by the oaks of Mamre, as he sat in the tent door in the heat of the day.
Genesis 18:1
And the Lord appeared unto him in the plains of Mamre: and he sat in the tent door in the heat of the day;
Genesis 18:1
And Yahweh appeared to him by the oaks of Mamre. And he was sitting in the doorway of the tent at the heat of the day.
Genesis 18:1
Later, the Lord again appeared to Abraham near the great trees of Mamre. Abraham was sitting at the entrance of his tent during the hottest part of the day.
Genesis 18:1
The Lord appeared to Abraham by the oaks of Mamre while he was sitting at the entrance to his tent during the hottest time of the day.
Genesis 18:1
Now the LORD appeared to Abraham by the terebinth trees of Mamre [in Hebron], while he was sitting at the tent door in the heat of the day.
Genesis 18:1
Now the LORD appeared to Abraham by the oaks of Mamre, while he was sitting at the tent door in the heat of the day.
Genesis 18:1
Againe the Lord appeared vnto him in the plaine of Mamre, as he sate in his tent doore about the heate of the day.
Genesis 18:1
Then Yahweh appeared to him by the oaks of Mamre, while he was sitting at the tent door in the heat of the day.
Genesis 18:1
One hot summer afternoon Abraham was sitting by the entrance to his tent near the sacred trees of Mamre, when the Lord appeared to him.

Gill's Notes on the Bible

And the inhabitants of Jabeshgilead,.... Who lived on the other side Jordan, about eight miles from Bethshan, according to Fuller p:

heard of that which the Philistines had done to Saul; not only that they had got the victory over him, and routed his army, but had abused his body, and hung it up by way of reproach and ignominy; which they could not bear to hear of, remembering with gratitude the kindness he had shown to them, in delivering them out of the hands of Nahash the Ammonite, 1 Samuel 11:1.

p Pisgah-Sight of Palestine, b. 2. ch. 2. p. 82.

Barnes' Notes on the Bible

When the inhabitants of Jabesh-Gilead heard ... - See 1 Samuel 11:1-15. This is a touching and rare example of national gratitude.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 31:11. When the inhabitants of Jabesh-gilead heard — This act of the men of Jabesh-gilead was an act of gratitude due to Saul, who, at the very commencement of his reign, rescued them from Nahash, king of the Ammonites, (see 1 Samuel 11:1, &c.,) and by his timely succours saved them from the deepest degradation and the most oppressive tyranny. This heroic act, with the seven days' fast, showed that they retained a due sense of their obligation to this unfortunate monarch.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile