Lectionary Calendar
Sunday, July 13th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

1 Thessalonians 3:7

Therefore, brothers and sisters, in all our distress and affliction, we were encouraged about you through your faith. Therefore brethren, wee were comforted ouer you in all our affliction and distresse, by your faith: Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith: for this reason, brothers, in all our distress and affliction we have been comforted about you through your faith. for this reason, brothers and sisters, in all our distress and affliction we were comforted about you through your faith; So, brothers and sisters, while we have much trouble and suffering, we are encouraged about you because of your faith. for this reason, brethren, in all our distress and affliction we were comforted about you through your faith; for this reason, brothers, in all our distress and affliction we were comforted about you through your faith; For this reason, brothers, in all our distress and persecution, we have been reassured about you, because of your faith. My friends, even though we have a lot of trouble and suffering, your faith makes us feel better about you. Because of this, brothers, in spite of all our trouble and distress, we were comforted over you — because of your trust; for this reason we have been comforted in you, brethren, in all our distress and tribulation, through your faith, So, brothers and sisters, we are encouraged about you because of your faith. We have much trouble and suffering, but still we are encouraged. Therefore, brethren, we had consolation in you, in all our affliction and necessitie through your faith. Therefore, our brethren, we have been comforted by you, in the midst of all our distress and tribulations because of your faith: So, in all our trouble and suffering we have been encouraged about you, friends. It was your faith that encouraged us, because of this, brothers, we have been comforted because of you in all our distress and affliction through your faith, Because of this we were comforted over you, brothers, on all our affliction and distress through your faith, for this reason, brothers and sisters, during all our distress and suffering we have been comforted and greatly encouraged about you because of your faith [your unwavering trust in God—placing yourselves completely in His loving hands]; for this cause, brethren, we were comforted over you in all our distress and affliction through your faith: For this cause, brothers, in all our trouble and grief we were comforted about you because of your faith; for this cause, brothers, we were comforted over you in all our distress and affliction through your faith. That's why, brothers, in all our distress and persecution we have been encouraged about you by your faith.2 Corinthians 1:4;">[xr] on this account we were comforted in you, my brethren, in all our anxieties and our afflictions because of your faith. therefore we are comforted in you, my brethren, amid all our straits and afflictions, on account of your faith. Therefore brethren we were comforted ouer you, in all our aduersitie and necessitie, because of your fayth. for this cause, brethren, we were comforted over you in all our distress and affliction through your faith: for this cause, brothers, we were comforted over you in all our distress and affliction through your faith. Therefore, brethren, we were comforted over you, in, all our affliction and distress by your faith. for this reason in our distress and trouble we have been comforted about you, brethren, by your faith. therfor, britheren, we ben coumfortid in you, in al oure nede and tribulacioun, bi youre feith. for this cause, brothers, we were comforted over you in all our distress and affliction through your faith: Therefore, brethren, by your faith we were comforted over you in all our affliction and distress: So in all our distress and affliction, we were reassured about you, brothers and sisters, through your faith. therefore, brethren, in all our affliction and distress we were comforted concerning you by your faith. So we have been greatly encouraged in the midst of our troubles and suffering, dear brothers and sisters, because you have remained strong in your faith. Christian brothers, word about your faith has made us happy even while we are suffering and are in much trouble. For this reason, brothers and sisters, during all our distress and persecution we have been encouraged about you through your faith. For this cause, were we consoled, brethren, over you, in all our necessity and tribulation, through your faith; Therefore we were comforted, brethren, in you, in all our necessity and tribulation, by your faith. for this reason, brethren, in all our distress and affliction we have been comforted about you through your faith; Therfore brethre we had consolacion in you in all oure adversite and necessite through youre fayth. because of this we were comforted, brethren, over you, in all our tribulation and necessity, through your faith, because of this we were comforted, brothers, over you, in all our tribulation and necessity, through your faith, therfore brethren we haue consolacion in you in all oure trouble and necessite thorow youre faith. Thus, my brethren, your conduct has given us great consolation, under all our persecutions and distress. There were times we wanted to give up too, but Timothy's report has rejuvenated us.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Faith;   Love;   Thompson Chain Reference - Afflictions;   Comfort;   Comfort-Misery;   Promises, Divine;   Torrey's Topical Textbook - Ministers;  

Dictionaries:

- Easton Bible Dictionary - Poor;   Fausset Bible Dictionary - Thessalonians, the Epistles to the;   Holman Bible Dictionary - 1 Thessalonians;   Hastings' Dictionary of the Bible - Thessalonians, First Epistle to the;   Thessalonians, Second Epistle to the;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Thessalonians Epistles to the;   Tribulation;   Smith Bible Dictionary - Thessalo'nians, First Epistle to the,;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Thessalonians, the First Epistle of Paul to the;   Thessalonica;   Timothy;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Therefore, brothers and sisters, in all our distress and affliction, we were encouraged about you through your faith.
King James Version (1611)
Therefore brethren, wee were comforted ouer you in all our affliction and distresse, by your faith:
King James Version
Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith:
English Standard Version
for this reason, brothers, in all our distress and affliction we have been comforted about you through your faith.
New American Standard Bible
for this reason, brothers and sisters, in all our distress and affliction we were comforted about you through your faith;
New Century Version
So, brothers and sisters, while we have much trouble and suffering, we are encouraged about you because of your faith.
New American Standard Bible (1995)
for this reason, brethren, in all our distress and affliction we were comforted about you through your faith;
Legacy Standard Bible
for this reason, brothers, in all our distress and affliction we were comforted about you through your faith;
Berean Standard Bible
For this reason, brothers, in all our distress and persecution, we have been reassured about you, because of your faith.
Contemporary English Version
My friends, even though we have a lot of trouble and suffering, your faith makes us feel better about you.
Complete Jewish Bible
Because of this, brothers, in spite of all our trouble and distress, we were comforted over you — because of your trust;
Darby Translation
for this reason we have been comforted in you, brethren, in all our distress and tribulation, through your faith,
Easy-to-Read Version
So, brothers and sisters, we are encouraged about you because of your faith. We have much trouble and suffering, but still we are encouraged.
Geneva Bible (1587)
Therefore, brethren, we had consolation in you, in all our affliction and necessitie through your faith.
George Lamsa Translation
Therefore, our brethren, we have been comforted by you, in the midst of all our distress and tribulations because of your faith:
Good News Translation
So, in all our trouble and suffering we have been encouraged about you, friends. It was your faith that encouraged us,
Lexham English Bible
because of this, brothers, we have been comforted because of you in all our distress and affliction through your faith,
Literal Translation
Because of this we were comforted over you, brothers, on all our affliction and distress through your faith,
Amplified Bible
for this reason, brothers and sisters, during all our distress and suffering we have been comforted and greatly encouraged about you because of your faith [your unwavering trust in God—placing yourselves completely in His loving hands];
American Standard Version
for this cause, brethren, we were comforted over you in all our distress and affliction through your faith:
Bible in Basic English
For this cause, brothers, in all our trouble and grief we were comforted about you because of your faith;
Hebrew Names Version
for this cause, brothers, we were comforted over you in all our distress and affliction through your faith.
International Standard Version
That's why, brothers, in all our distress and persecution we have been encouraged about you by your faith.2 Corinthians 1:4;">[xr]
Etheridge Translation
on this account we were comforted in you, my brethren, in all our anxieties and our afflictions because of your faith.
Murdock Translation
therefore we are comforted in you, my brethren, amid all our straits and afflictions, on account of your faith.
Bishop's Bible (1568)
Therefore brethren we were comforted ouer you, in all our aduersitie and necessitie, because of your fayth.
English Revised Version
for this cause, brethren, we were comforted over you in all our distress and affliction through your faith:
World English Bible
for this cause, brothers, we were comforted over you in all our distress and affliction through your faith.
Wesley's New Testament (1755)
Therefore, brethren, we were comforted over you, in, all our affliction and distress by your faith.
Weymouth's New Testament
for this reason in our distress and trouble we have been comforted about you, brethren, by your faith.
Wycliffe Bible (1395)
therfor, britheren, we ben coumfortid in you, in al oure nede and tribulacioun, bi youre feith.
Update Bible Version
for this cause, brothers, we were comforted over you in all our distress and affliction through your faith:
Webster's Bible Translation
Therefore, brethren, by your faith we were comforted over you in all our affliction and distress:
New English Translation
So in all our distress and affliction, we were reassured about you, brothers and sisters, through your faith.
New King James Version
therefore, brethren, in all our affliction and distress we were comforted concerning you by your faith.
New Living Translation
So we have been greatly encouraged in the midst of our troubles and suffering, dear brothers and sisters, because you have remained strong in your faith.
New Life Bible
Christian brothers, word about your faith has made us happy even while we are suffering and are in much trouble.
New Revised Standard
For this reason, brothers and sisters, during all our distress and persecution we have been encouraged about you through your faith.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For this cause, were we consoled, brethren, over you, in all our necessity and tribulation, through your faith;
Douay-Rheims Bible
Therefore we were comforted, brethren, in you, in all our necessity and tribulation, by your faith.
Revised Standard Version
for this reason, brethren, in all our distress and affliction we have been comforted about you through your faith;
Tyndale New Testament (1525)
Therfore brethre we had consolacion in you in all oure adversite and necessite through youre fayth.
Young's Literal Translation
because of this we were comforted, brethren, over you, in all our tribulation and necessity, through your faith,
Miles Coverdale Bible (1535)
therfore brethren we haue consolacion in you in all oure trouble and necessite thorow youre faith.
Mace New Testament (1729)
Thus, my brethren, your conduct has given us great consolation, under all our persecutions and distress.
Simplified Cowboy Version
There were times we wanted to give up too, but Timothy's report has rejuvenated us.

Contextual Overview

6But now Timothy has come to us from you and brought us good news about your faith and love. He reported that you always have good memories of us and that you long to see us, as we also long to see you. 6 But now when Timotheus came from you vnto vs, and brought vs good tidings of your faith and charitie, and that ye haue good remembrance of vs alwayes, desiring greatly to see vs, as we also to see you: 6 But now when Timotheus came from you unto us, and brought us good tidings of your faith and charity, and that ye have good remembrance of us always, desiring greatly to see us, as we also to see you: 6 But now that Timothy has come to us from you, and has brought us the good news of your faith and love and reported that you always remember us kindly and long to see us, as we long to see you— 6 But now that Timothy has come to us from you, and has brought us good news of your faith and love, and that you always think kindly of us, longing to see us just as we also long to see you, 6 But Timothy now has come back to us from you and has brought us good news about your faith and love. He told us that you always remember us in a good way and that you want to see us just as much as we want to see you. 6 But now that Timothy has come to us from you, and has brought us good news of your faith and love, and that you always think kindly of us, longing to see us just as we also long to see you, 6But now that Timothy has come to us from you, and has brought us good news of your faith and love, and that you always remember us kindly, longing to see us just as we also long to see you, 6But just now, Timothy has returned from his visit with the good news about your faith, your love, and the fond memories you have preserved, longing to see us just as we long to see you. 6 Timothy has come back from his visit with you and has told us about your faith and love. He also said that you always have happy memories of us and that you want to see us as much as we want to see you.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

we were: 1 Thessalonians 3:8, 1 Thessalonians 3:9, 2 Corinthians 1:4, 2 Corinthians 7:6, 2 Corinthians 7:7, 2 Corinthians 7:13, 2 John 1:4

in all: Acts 17:4-10, 1 Corinthians 4:9-13, 2 Corinthians 11:23-28, 2 Timothy 3:10-12

Reciprocal: Exodus 4:14 - cometh Psalms 137:6 - if I prefer Luke 15:6 - his John 16:22 - and your John 16:33 - but Acts 28:15 - he thanked Romans 1:12 - that I may 1 Corinthians 16:18 - they 2 Corinthians 6:4 - distresses 2 Corinthians 6:10 - sorrowful 2 Corinthians 7:4 - I am filled Philippians 2:17 - I joy Colossians 4:11 - a comfort Philemon 1:20 - let me

Cross-References

Genesis 2:25
They were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.
Genesis 2:25
And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.
Genesis 2:25
And the man and his wife, both of them, were naked, and they were not ashamed.
Genesis 2:25
The man and his wife were naked, but they were not ashamed.
Genesis 2:25
The man and his wife were both naked, but they were not ashamed.
Genesis 2:25
And the man and his wife were both naked and were not ashamed or embarrassed.
Genesis 2:25
And the man and his wife were both naked, but they were not ashamed.
Genesis 2:25
And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.
Genesis 2:25
And the man and his wife were both naked and were not ashamed.
Genesis 2:25
Although the man and his wife were both naked, they were not ashamed.

Gill's Notes on the Bible

Therefore, brethren, we were comforted over, you,.... Or "in you", as the Vulgate Latin version; or "from you", as the Arabic; or "by you", as the Syriac; or "for you", as the Ethiopic; that is, on account of them, either by what they had heard was in them, or had heard from them. This gave abundant consolation

in all our affliction and distress: which they met with at Corinth, where the apostle laboured with his own hands, and ministered to his own, and the necessities of others, and was greatly opposed, reproached, and persecuted; see Acts 18:3, but the news of the good estate and condition the Thessalonians were in, was a great relief and comfort to him, particularly their faith:

by your faith: by the report of it, that it grew exceedingly, and that they walked in the truth; see 1 John 5:4. The Alexandrian copy reads, "in all your distress and affliction, and by your faith."

Barnes' Notes on the Bible

We were comforted over you - See the notes, 2Co 1:3-7; 2 Corinthians 7:6-7. The sense here is, that their steadfastness was a great source of comfort to him in his trials. It was an instance where the holy lives and the fidelity of a people did much, as will always be the case, to lighten the burdens and cheer the heart of a minister of the gospel. In the inevitable trials of the ministerial office there is no source of comfort more rich and pure than this.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 7. Therefore - we were comforted — My afflictions and persecutions seemed trifles when I heard of your perseverance in the faith.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile