Lectionary Calendar
Friday, April 17th, 2026
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
2 Chronicles 18:28
Then the king of Israel and Judah’s King Jehoshaphat went up to Ramoth-gilead.
So the king of Yisra'el and Yehoshafat the king of Yehudah went up to Ramot-Gil`ad.
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramothgilead.
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
So Ahab king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went to Ramoth in Gilead.
The king of Israel and King Jehoshaphat of Judah attacked Ramoth Gilead.
So [Ahab] the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up against Ramoth-gilead.
So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up against Ramoth-gilead.
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
So the King of Israel and Iehoshaphat the King of Iudah went vp to Ramoth Gilead.
So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up against Ramoth-gilead.
So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up to Ramoth-gilead.
Ahab and Jehoshaphat led their armies to Ramoth in Gilead.
So the king of Isra'el and Y'hoshafat the king of Y'hudah went up to Ramot-Gil‘ad.
And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-Gilead.
King Ahab of Israel and King Jehoshaphat of Judah went to fight the Arameans at Ramoth Gilead.
So Jehoshaphat the king of Judah and Ahab the king of Israel went up to Ramath-gilead.
Then King Ahab of Israel and King Jehoshaphat of Judah went to attack the city of Ramoth in Gilead.
Then the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up to Ramoth-Gilead.
And the king of Israel went up, and Jehoshaphat the king of Judah, to Ramoth-gilead.
So the kynge of Israel, and Iosaphat ye kynge of Iuda wente vp vnto Ramoth in Gilead.
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
So the king of Israel and Jehoshaphat, the king of Judah, went up to Ramoth-gilead.
And so the king of Israel and Iehosaphat the king of Iuda, went vp to Ramoth [in] Gilead.
So the king of Israel and Jehoshaphat the kind of Judah went up to Ramoth-gilead.
So the king of Israel, and Iehoshaphat the king of Iudah, went vp to Ramoth Gilead.
So the king of Israel, and Josaphat king of Juda, went up to Ramoth Galaad.
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth–gilead.
Therfor the kyng of Israel, and Josaphat, the kyng of Juda, stieden in to Ramoth of Galaad.
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
1 Kings 22:29-40">[xr] So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth Gilead.
So King Ahab of Israel and King Jehoshaphat of Judah led their armies against Ramoth-gilead.
So the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah went up against Ramoth-gilead.
So the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah went up to Ramoth-gilead.
Then went up the king of Israel, and Jehoshaphat king of Judah, against Ramothgilead.
So the king of Israel and Josaphat king of Juda went up to Ramoth Galaad.
So the king of Israel and Jehosh'aphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
And the king of Israel goeth up, and Jehoshaphat king of Judah, unto Ramoth-Gilead;
And the king of Israel goes up—and Jehoshaphat king of Judah—to Ramoth-Gilead;
So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went ahead and attacked Ramoth Gilead. The king of Israel said to Jehoshaphat, "Wear my kingly robe; I'm going into battle disguised." So the king of Israel entered the battle in disguise.
So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up against Ramoth-gilead.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Dictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Then the king of Israel and Judah’s King Jehoshaphat went up to Ramoth-gilead.
Then the king of Israel and Judah’s King Jehoshaphat went up to Ramoth-gilead.
Hebrew Names Version
So the king of Yisra'el and Yehoshafat the king of Yehudah went up to Ramot-Gil`ad.
So the king of Yisra'el and Yehoshafat the king of Yehudah went up to Ramot-Gil`ad.
King James Version
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramothgilead.
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramothgilead.
English Standard Version
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
New Century Version
So Ahab king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went to Ramoth in Gilead.
So Ahab king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went to Ramoth in Gilead.
New English Translation
The king of Israel and King Jehoshaphat of Judah attacked Ramoth Gilead.
The king of Israel and King Jehoshaphat of Judah attacked Ramoth Gilead.
Amplified Bible
So [Ahab] the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up against Ramoth-gilead.
So [Ahab] the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up against Ramoth-gilead.
New American Standard Bible
So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up against Ramoth-gilead.
So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up against Ramoth-gilead.
World English Bible
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
Geneva Bible (1587)
So the King of Israel and Iehoshaphat the King of Iudah went vp to Ramoth Gilead.
So the King of Israel and Iehoshaphat the King of Iudah went vp to Ramoth Gilead.
Legacy Standard Bible
So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up against Ramoth-gilead.
So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up against Ramoth-gilead.
Berean Standard Bible
So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up to Ramoth-gilead.
So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up to Ramoth-gilead.
Contemporary English Version
Ahab and Jehoshaphat led their armies to Ramoth in Gilead.
Ahab and Jehoshaphat led their armies to Ramoth in Gilead.
Complete Jewish Bible
So the king of Isra'el and Y'hoshafat the king of Y'hudah went up to Ramot-Gil‘ad.
So the king of Isra'el and Y'hoshafat the king of Y'hudah went up to Ramot-Gil‘ad.
Darby Translation
And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-Gilead.
And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-Gilead.
Easy-to-Read Version
King Ahab of Israel and King Jehoshaphat of Judah went to fight the Arameans at Ramoth Gilead.
King Ahab of Israel and King Jehoshaphat of Judah went to fight the Arameans at Ramoth Gilead.
George Lamsa Translation
So Jehoshaphat the king of Judah and Ahab the king of Israel went up to Ramath-gilead.
So Jehoshaphat the king of Judah and Ahab the king of Israel went up to Ramath-gilead.
Good News Translation
Then King Ahab of Israel and King Jehoshaphat of Judah went to attack the city of Ramoth in Gilead.
Then King Ahab of Israel and King Jehoshaphat of Judah went to attack the city of Ramoth in Gilead.
Lexham English Bible
Then the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up to Ramoth-Gilead.
Then the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up to Ramoth-Gilead.
Literal Translation
And the king of Israel went up, and Jehoshaphat the king of Judah, to Ramoth-gilead.
And the king of Israel went up, and Jehoshaphat the king of Judah, to Ramoth-gilead.
Miles Coverdale Bible (1535)
So the kynge of Israel, and Iosaphat ye kynge of Iuda wente vp vnto Ramoth in Gilead.
So the kynge of Israel, and Iosaphat ye kynge of Iuda wente vp vnto Ramoth in Gilead.
American Standard Version
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
Bible in Basic English
So the king of Israel and Jehoshaphat, the king of Judah, went up to Ramoth-gilead.
So the king of Israel and Jehoshaphat, the king of Judah, went up to Ramoth-gilead.
Bishop's Bible (1568)
And so the king of Israel and Iehosaphat the king of Iuda, went vp to Ramoth [in] Gilead.
And so the king of Israel and Iehosaphat the king of Iuda, went vp to Ramoth [in] Gilead.
JPS Old Testament (1917)
So the king of Israel and Jehoshaphat the kind of Judah went up to Ramoth-gilead.
So the king of Israel and Jehoshaphat the kind of Judah went up to Ramoth-gilead.
King James Version (1611)
So the king of Israel, and Iehoshaphat the king of Iudah, went vp to Ramoth Gilead.
So the king of Israel, and Iehoshaphat the king of Iudah, went vp to Ramoth Gilead.
Brenton's Septuagint (LXX)
So the king of Israel, and Josaphat king of Juda, went up to Ramoth Galaad.
So the king of Israel, and Josaphat king of Juda, went up to Ramoth Galaad.
English Revised Version
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth–gilead.
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth–gilead.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the kyng of Israel, and Josaphat, the kyng of Juda, stieden in to Ramoth of Galaad.
Therfor the kyng of Israel, and Josaphat, the kyng of Juda, stieden in to Ramoth of Galaad.
Update Bible Version
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
Webster's Bible Translation
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
New King James Version
1 Kings 22:29-40">[xr] So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth Gilead.
1 Kings 22:29-40">[xr] So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth Gilead.
New Living Translation
So King Ahab of Israel and King Jehoshaphat of Judah led their armies against Ramoth-gilead.
So King Ahab of Israel and King Jehoshaphat of Judah led their armies against Ramoth-gilead.
New Life Bible
So the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah went up against Ramoth-gilead.
So the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah went up against Ramoth-gilead.
New Revised Standard
So the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah went up to Ramoth-gilead.
So the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah went up to Ramoth-gilead.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then went up the king of Israel, and Jehoshaphat king of Judah, against Ramothgilead.
Then went up the king of Israel, and Jehoshaphat king of Judah, against Ramothgilead.
Douay-Rheims Bible
So the king of Israel and Josaphat king of Juda went up to Ramoth Galaad.
So the king of Israel and Josaphat king of Juda went up to Ramoth Galaad.
Revised Standard Version
So the king of Israel and Jehosh'aphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
So the king of Israel and Jehosh'aphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead.
Young's Literal Translation
And the king of Israel goeth up, and Jehoshaphat king of Judah, unto Ramoth-Gilead;
And the king of Israel goeth up, and Jehoshaphat king of Judah, unto Ramoth-Gilead;
THE MESSAGE
So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went ahead and attacked Ramoth Gilead. The king of Israel said to Jehoshaphat, "Wear my kingly robe; I'm going into battle disguised." So the king of Israel entered the battle in disguise.
So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went ahead and attacked Ramoth Gilead. The king of Israel said to Jehoshaphat, "Wear my kingly robe; I'm going into battle disguised." So the king of Israel entered the battle in disguise.
New American Standard Bible (1995)
So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up against Ramoth-gilead.
So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up against Ramoth-gilead.
Contextual Overview
28Then the king of Israel and Judah’s King Jehoshaphat went up to Ramoth-gilead. 28 So the king of Yisra'el and Yehoshafat the king of Yehudah went up to Ramot-Gil`ad. 28 So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramothgilead. 28 So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead. 28 So Ahab king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went to Ramoth in Gilead. 28 The king of Israel and King Jehoshaphat of Judah attacked Ramoth Gilead. 28So [Ahab] the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up against Ramoth-gilead.28 So the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah went up against Ramoth-gilead.28 So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth-gilead. 28 So the King of Israel and Iehoshaphat the King of Iudah went vp to Ramoth Gilead.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the king: 1 Kings 22:29-33
Reciprocal: 2 Chronicles 19:2 - Shouldest
Cross-References
Genesis 18:3
and said, "My lord, if now I have found favor in your sight, please don't go away from your servant.
and said, "My lord, if now I have found favor in your sight, please don't go away from your servant.
Genesis 18:3
And said, My Lord , if now I have found favour in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant:
And said, My Lord , if now I have found favour in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant:
Genesis 18:3
And he said, "My lord, if I have found favor in your eyes do not pass by your servant.
And he said, "My lord, if I have found favor in your eyes do not pass by your servant.
Genesis 18:3
and said, "Sir, if you think well of me, please stay awhile with me, your servant.
and said, "Sir, if you think well of me, please stay awhile with me, your servant.
Genesis 18:3
He said, "My lord, if I have found favor in your sight, do not pass by and leave your servant.
He said, "My lord, if I have found favor in your sight, do not pass by and leave your servant.
Genesis 18:3
and Abraham said, "My lord, if now I have found favor in your sight, please do not pass by your servant [without stopping to visit].
and Abraham said, "My lord, if now I have found favor in your sight, please do not pass by your servant [without stopping to visit].
Genesis 18:3
and said, "My Lord, if now I have found favor in Your sight, please do not pass Your servant by.
and said, "My Lord, if now I have found favor in Your sight, please do not pass Your servant by.
Genesis 18:3
And he said, Lord, if I haue now founde fauour in thy sight, goe not, I pray thee, from thy seruant.
And he said, Lord, if I haue now founde fauour in thy sight, goe not, I pray thee, from thy seruant.
Genesis 18:3
and he said, "My Lord, if now I have found favor in Your sight, please do not pass Your servant by.
and he said, "My Lord, if now I have found favor in Your sight, please do not pass Your servant by.
Genesis 18:3
and said, "Please come to my home where I can serve you.
and said, "Please come to my home where I can serve you.
Gill's Notes on the Bible
:-.