Lectionary Calendar
Friday, April 17th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

2 Chronicles 18:27

But Micaiah said, “If you ever return safely, the Lord has not spoken through me.” Then he said, “Listen, all you people!” Mikhayahu said, If you return at all in shalom, the LORD has not spoken by me. He said, Hear, you peoples, all of you. And Micaiah said, If thou certainly return in peace, then hath not the Lord spoken by me. And he said, Hearken, all ye people. And Micaiah said, "If you return in peace, the Lord has not spoken by me." And he said, "Hear, all you peoples!" Micaiah said, "Ahab, if you come back safely from the battle, the Lord has not spoken through me. Remember my words, all you people!" Micaiah said, "If you really do return safely, then the Lord has not spoken through me!" Then he added, "Take note, all you people." But Micaiah said, "If you actually return in peace, the LORD has not spoken by me." And he added, "Listen [to what I have said], you people, all of you." But Micaiah said, "If you actually return safely, the LORD has not spoken by me." And he said, "Listen, all you people!" Micaiah said, If you return at all in peace, Yahweh has not spoken by me. He said, Hear, you peoples, all of you. And Michaiah said, If thou returne in peace, the Lord hath not spoken by me. And he saide, Heare, all ye people. And Micaiah said, "If you indeed return safely, Yahweh has not spoken by me." And he said, "Listen, all you people." But Micaiah replied, "If you ever return safely, the LORD has not spoken through me." Then he added, "Take heed, all you people!" Micaiah said, "If you do come back, I was wrong about what the Lord wanted me to say." Then he told the crowd, "Don't forget what I said!" Mikhay'hu said, "If you return in peace at all, Adonai has not spoken through me!" Then he added, "Did you hear me, you peoples, all of you?" And Micah said, If thou return at all in peace, Jehovah has not spoken by me. And he said, Hearken, O peoples, all of you! Micaiah said, "Listen to me, everyone! Ahab, if you come back alive from the battle, the Lord has not spoken through me." And Micaiah said, If you certainly return in peace, then the LORD has not spoken by me. And he said, Hear, all you people. "If you return safely," Micaiah exclaimed, "then the Lord has not spoken through me!" And he added, "Listen, everyone, to what I have said!" And Micaiah said, "If you surely return in peace Yahweh has not spoken with me." Then he said, "Hear, peoples, all of them!" And Micaiah said, If you indeed return in peace, Jehovah has not spoken by me. And he said, Hear, O peoples, all of them! Micheas saide: Yf thou commest agayne in peace, then hath not the LORDE spoken thorow me. And he sayde: Herken to all ye people. And Micaiah said, If thou return at all in peace, Jehovah hath not spoken by me. And he said, Hear, ye peoples, all of you. And Micaiah said, If you come back at all in peace, the Lord has not sent his word by me. And Michea said: If thou come againe in peace, then hath not the Lord spoken by me. And he sayde: Hearken to ye people euery one of you. And Micaiah said: 'If thou return at all in peace, the LORD hath not spoken by me.' And he said: 'Hear, ye peoples, all of you.' And Micaiah sayd, If thou certainly returne in peace, then hath not the Lord spoken by mee. And hee sayd, Hearken all yee people. And Michaias said, If thou do at all return in peace, the Lord has not spoken by me. And he said, Hear, all ye people. And Micaiah said, If thou return at all in peace, the LORD hath not spoken by me. And he said, Hear, ye peoples, all of you. And Mychee seide, If thou turnest ayen in pees, the Lord spak not in me. And he seide, Alle `puplis here ye. And Micaiah said, If you return at all in peace, Yahweh has not spoken by me. And he said, Hear, you peoples, all of you. And Micaiah said, If thou shalt certainly return in peace, [then] hath not the LORD spoken by me. And he said, Hearken, all ye people. But Micaiah said, "If you ever return in peace, the LORD has not spoken by me." And he said, "Take heed, all you people!" But Micaiah replied, "If you return safely, it will mean that the Lord has not spoken through me!" Then he added to those standing around, "Everyone mark my words!" Micaiah said, "If you do return in peace, the Lord has not spoken by me." And he said, "Listen, all you people." Micaiah said, "If you return in peace, the Lord has not spoken by me." And he said, "Hear, you peoples, all of you!" Then said Micaiah, If thou do, at all return, in peace, Yahweh hath not spoken by me. And he said, Hear! ye peoples, all! And Micheas said: If thou return in peace, the Lord hath not spoken by me. And he said: Hear, all ye people. And Micai'ah said, "If you return in peace, the LORD has not spoken by me." And he said, "Hear, all you peoples!" And Micaiah saith, `If thou dost certainly return in peace, Jehovah hath not spoken by me;' and he saith, `Hear ye, O peoples, all of them!' And Micaiah says, "If you certainly return in peace, YHWH has not spoken by me"; and he says, "Hear, O peoples, all of them!" Micaiah said, If you ever get back in one piece, I'm no prophet of God . He added, When it happens, O people, remember where you heard it! Micaiah said, "If you indeed return safely, the LORD has not spoken by me." And he said, "Listen, all you people."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Micaiah;   Prophets;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Joash or Jehoash;   Charles Buck Theological Dictionary - Preaching;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Ramoth-Gilead, Ramoth in Gilead;   Morrish Bible Dictionary - Micaiah ;   Ramoth Gilead ;   People's Dictionary of the Bible - Judah the kingdom of;   Micaiah;   Ramoth;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Micaiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But Micaiah said, “If you ever return safely, the Lord has not spoken through me.” Then he said, “Listen, all you people!”
Hebrew Names Version
Mikhayahu said, If you return at all in shalom, the LORD has not spoken by me. He said, Hear, you peoples, all of you.
King James Version
And Micaiah said, If thou certainly return in peace, then hath not the Lord spoken by me. And he said, Hearken, all ye people.
English Standard Version
And Micaiah said, "If you return in peace, the Lord has not spoken by me." And he said, "Hear, all you peoples!"
New Century Version
Micaiah said, "Ahab, if you come back safely from the battle, the Lord has not spoken through me. Remember my words, all you people!"
New English Translation
Micaiah said, "If you really do return safely, then the Lord has not spoken through me!" Then he added, "Take note, all you people."
Amplified Bible
But Micaiah said, "If you actually return in peace, the LORD has not spoken by me." And he added, "Listen [to what I have said], you people, all of you."
New American Standard Bible
But Micaiah said, "If you actually return safely, the LORD has not spoken by me." And he said, "Listen, all you people!"
World English Bible
Micaiah said, If you return at all in peace, Yahweh has not spoken by me. He said, Hear, you peoples, all of you.
Geneva Bible (1587)
And Michaiah said, If thou returne in peace, the Lord hath not spoken by me. And he saide, Heare, all ye people.
Legacy Standard Bible
And Micaiah said, "If you indeed return safely, Yahweh has not spoken by me." And he said, "Listen, all you people."
Berean Standard Bible
But Micaiah replied, "If you ever return safely, the LORD has not spoken through me." Then he added, "Take heed, all you people!"
Contemporary English Version
Micaiah said, "If you do come back, I was wrong about what the Lord wanted me to say." Then he told the crowd, "Don't forget what I said!"
Complete Jewish Bible
Mikhay'hu said, "If you return in peace at all, Adonai has not spoken through me!" Then he added, "Did you hear me, you peoples, all of you?"
Darby Translation
And Micah said, If thou return at all in peace, Jehovah has not spoken by me. And he said, Hearken, O peoples, all of you!
Easy-to-Read Version
Micaiah said, "Listen to me, everyone! Ahab, if you come back alive from the battle, the Lord has not spoken through me."
George Lamsa Translation
And Micaiah said, If you certainly return in peace, then the LORD has not spoken by me. And he said, Hear, all you people.
Good News Translation
"If you return safely," Micaiah exclaimed, "then the Lord has not spoken through me!" And he added, "Listen, everyone, to what I have said!"
Lexham English Bible
And Micaiah said, "If you surely return in peace Yahweh has not spoken with me." Then he said, "Hear, peoples, all of them!"
Literal Translation
And Micaiah said, If you indeed return in peace, Jehovah has not spoken by me. And he said, Hear, O peoples, all of them!
Miles Coverdale Bible (1535)
Micheas saide: Yf thou commest agayne in peace, then hath not the LORDE spoken thorow me. And he sayde: Herken to all ye people.
American Standard Version
And Micaiah said, If thou return at all in peace, Jehovah hath not spoken by me. And he said, Hear, ye peoples, all of you.
Bible in Basic English
And Micaiah said, If you come back at all in peace, the Lord has not sent his word by me.
Bishop's Bible (1568)
And Michea said: If thou come againe in peace, then hath not the Lord spoken by me. And he sayde: Hearken to ye people euery one of you.
JPS Old Testament (1917)
And Micaiah said: 'If thou return at all in peace, the LORD hath not spoken by me.' And he said: 'Hear, ye peoples, all of you.'
King James Version (1611)
And Micaiah sayd, If thou certainly returne in peace, then hath not the Lord spoken by mee. And hee sayd, Hearken all yee people.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Michaias said, If thou do at all return in peace, the Lord has not spoken by me. And he said, Hear, all ye people.
English Revised Version
And Micaiah said, If thou return at all in peace, the LORD hath not spoken by me. And he said, Hear, ye peoples, all of you.
Wycliffe Bible (1395)
And Mychee seide, If thou turnest ayen in pees, the Lord spak not in me. And he seide, Alle `puplis here ye.
Update Bible Version
And Micaiah said, If you return at all in peace, Yahweh has not spoken by me. And he said, Hear, you peoples, all of you.
Webster's Bible Translation
And Micaiah said, If thou shalt certainly return in peace, [then] hath not the LORD spoken by me. And he said, Hearken, all ye people.
New King James Version
But Micaiah said, "If you ever return in peace, the LORD has not spoken by me." And he said, "Take heed, all you people!"
New Living Translation
But Micaiah replied, "If you return safely, it will mean that the Lord has not spoken through me!" Then he added to those standing around, "Everyone mark my words!"
New Life Bible
Micaiah said, "If you do return in peace, the Lord has not spoken by me." And he said, "Listen, all you people."
New Revised Standard
Micaiah said, "If you return in peace, the Lord has not spoken by me." And he said, "Hear, you peoples, all of you!"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Micaiah, If thou do, at all return, in peace, Yahweh hath not spoken by me. And he said, Hear! ye peoples, all!
Douay-Rheims Bible
And Micheas said: If thou return in peace, the Lord hath not spoken by me. And he said: Hear, all ye people.
Revised Standard Version
And Micai'ah said, "If you return in peace, the LORD has not spoken by me." And he said, "Hear, all you peoples!"
Young's Literal Translation
And Micaiah saith, `If thou dost certainly return in peace, Jehovah hath not spoken by me;' and he saith, `Hear ye, O peoples, all of them!'
THE MESSAGE
Micaiah said, If you ever get back in one piece, I'm no prophet of God . He added, When it happens, O people, remember where you heard it!
New American Standard Bible (1995)
Micaiah said, "If you indeed return safely, the LORD has not spoken by me." And he said, "Listen, all you people."

Contextual Overview

4But Jehoshaphat said to the king of Israel, “First, please ask what the Lord’s will is.” 4 Yehoshafat said to the king of Yisra'el, Please inquire first for the word of the LORD. 4 And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of the Lord to day. 4 And Jehoshaphat said to the king of Israel, "Inquire first for the word of the Lord ." 4 Jehoshaphat also said to Ahab, "But first we should ask if this is the Lord 's will." 4 Then Jehoshaphat added, "First seek an oracle from the Lord ." 4Further, Jehoshaphat said to the king of Israel, "Please inquire first for the word of the LORD." 4 However, Jehoshaphat said to the king of Israel, "Please request the word of the LORD first." 4 Jehoshaphat said to the king of Israel, Please inquire first for the word of Yahweh. 4 And Iehoshaphat sayde vnto the King of Israel, Aske counsel, I pray thee, at the worde of the Lord this day.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

If: Numbers 16:29, Amos 9:10, Acts 13:10, Acts 13:11

Hearken: Matthew 13:9, Matthew 15:10, Mark 7:14, Luke 20:45, Luke 20:46

Reciprocal: 1 Kings 22:28 - Hearken 2 Chronicles 18:34 - he died

Cross-References

Genesis 2:7
The LORD God formed man from the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
Genesis 2:7
And the Lord God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
Genesis 2:7
when Yahweh God formed the man of dust from the ground, and he blew into his nostrils the breath of life, and the man became a living creature.
Genesis 2:7
Then the Lord God took dust from the ground and formed a man from it. He breathed the breath of life into the man's nose, and the man became a living person.
Genesis 2:7
The Lord God formed the man from the soil of the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living being.
Genesis 2:7
then the LORD God formed [that is, created the body of] man from the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and the man became a living being [an individual complete in body and spirit].
Genesis 2:7
Then the LORD God formed the man of dust from the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and the man became a living person.
Genesis 2:7
The Lord God also made the man of the dust of the grounde, and breathed in his face breath of life, and the man was a liuing soule.
Genesis 2:7
Then Yahweh God formed man of dust from the ground and breathed into his nostrils the breath of life; and so the man became a living being.
Genesis 2:7
The Lord God took a handful of soil and made a man. God breathed life into the man, and the man started breathing.

Gill's Notes on the Bible

:-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile