Lectionary Calendar
Wednesday, July 23rd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

2 Chronicles 21:7

but for the sake of the covenant the Lord had made with David, he was unwilling to destroy the house of David since the Lord had promised to give a lamp to David and to his sons forever. However the LORD would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he promised to give a lamp to him and to his children always. Howbeit the Lord would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he promised to give a light to him and to his sons for ever. Yet the Lord was not willing to destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and since he had promised to give a lamp to him and to his sons forever. But the Lord would not destroy David's family because of the agreement he had made with David. He had promised that one of David's descendants would always rule. But the Lord was unwilling to destroy David's dynasty because of the promise he had made to give David a perpetual dynasty. Yet the LORD would not destroy the house of David because of the covenant which He had made with David, and because He had promised to give a lamp to him and to his sons forever. Yet the LORD was not willing to destroy the house of David because of the covenant which He had made with David, and because He had promised to give a lamp to him and his sons forever. However Yahweh would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he promised to give a lamp to him and to his children always. Howbeit the Lord would not destroy the house of Dauid, because of the couenant that he had made with Dauid, and because he had promised to giue a light to him, and to his sonnes for euer. However, Yahweh was not willing to make the house of David a ruin because of the covenant which He had cut with David, and since He had promised to give a lamp to him and his sons forever. Yet the LORD was unwilling to destroy the house of David, because of the covenant He had made with David, and since He had promised to maintain a lamp for David and his descendants forever. but because the Lord had made a solemn promise to King David that someone from his family would always rule in Judah, he refused to wipe out David's descendants. However, Adonai was unwilling to destroy the house of David, because of the covenant he had made with David; inasmuch as he had promised to give him and his children a lamp that would burn forever. But Jehovah would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he had promised to give to him always a lamp, and to his sons. But the Lord would not destroy David's family because of the agreement he made with David. He had promised to keep a lamp burning for David and his children forever. However the LORD would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David anti because he had promised to give an heir to him and to his sons for ever. but the Lord was not willing to destroy the dynasty of David, because he had made a covenant with David and promised that his descendants would always continue to rule. But Yahweh was not willing to destroy the house of David on account of the covenant that he had made with David and since he had promised to give a lamp to him and to his descendants forever. And Jehovah was not willing to destroy the house of David, for the sake of the covenant that He made with David, and as He had spoken, to give a lamp to him and to his sons forever. Neuertheles ye LORDE wolde not destroie the house of Dauid, for the couenauntes sake, which he made wt Dauid, and acordinge as he had sayde, yt he wolde geue him and his children a lanterne for euermore. Howbeit Jehovah would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he promised to give a lamp to him and to his children alway. But it was not the Lord's purpose to send destruction on the family of David, because of the agreement he had made with David, when he said he would give to him and to his sons a light for ever. Howbeit the Lord woulde not destroy the house of Dauid, because of the couenaunt that he had made with Dauid, as he promised to geue a light to hym and to his sonnes for euer. Howbeit the LORD would not destroy the house of David, because of the covenant that He had made with David, and as He promised to give a lamp to him and to his children alway. Howbeit the Lord would not destroy the house of Dauid, because of the couenant that hee had made with Dauid, and as hee promised, to giue a light to him and to his sons for euer. nevertheless the Lord would not utterly destroy the house of David, because of the covenant which he made with David, and as he said to him that he would give a light to him and his sons for ever. Howbeit the LORD would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he promised to give a lamp to him and to his children alway. But the Lord nolde distrie the hows of Dauid, for the couenaunt which he `hadde maad with Dauid, and for he `hadde bihiyte to yyue to hym a lanterne, and to hise sones in al tyme. Nevertheless Yahweh would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he promised to give a lamp to him and to his sons always. Yet the LORD would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he promised to give a light to him and to his sons for ever. Yet the LORD would not destroy the house of David, because of the covenant that He had made with David, and since He had promised to give a lamp to him and to his sons forever. But the Lord did not want to destroy David's dynasty, for he had made a covenant with David and promised that his descendants would continue to rule, shining like a lamp forever. Yet the Lord would not destroy the family of David, because of the agreement He had made with David. He had promised to give a light to him and his sons forever. Yet the Lord would not destroy the house of David because of the covenant that he had made with David, and since he had promised to give a lamp to him and to his descendants forever. Howbeit Yahweh was not willing to destroy the house of David, because of the covenant which he had solemnised, unto David, - and as he had promised to give unto him a lamp, and unto his sons, all the days. But the Lord would not destroy the house of David: because of the covenant which he had made with him: and because he had promised to give a lamp to him, and to his sons for ever. Yet the LORD would not destroy the house of David, because of the covenant which he had made with David, and since he had promised to give a lamp to him and to his sons for ever. and Jehovah hath not been willing to destroy the house of David, for the sake of the covenant that He made with David, and as He had said to give to him a lamp, and to his sons -- all the days. and YHWH has not been willing to destroy the house of David, for the sake of the covenant that He made with David, and as He had said to give a lamp to him and to his sons [for] all the days. Yet the LORD was not willing to destroy the house of David because of the covenant which He had made with David, and since He had promised to give a lamp to him and his sons forever.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - David;   God;   Intercession;   Jehoram;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Joram or Jehoram;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - David;   Fausset Bible Dictionary - Jehoram;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Covenant;   David;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Joram, Jehoram;   People's Dictionary of the Bible - Athaliah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   The Jewish Encyclopedia - Anglo-Israelism;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
but for the sake of the covenant the Lord had made with David, he was unwilling to destroy the house of David since the Lord had promised to give a lamp to David and to his sons forever.
Hebrew Names Version
However the LORD would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he promised to give a lamp to him and to his children always.
King James Version
Howbeit the Lord would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he promised to give a light to him and to his sons for ever.
English Standard Version
Yet the Lord was not willing to destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and since he had promised to give a lamp to him and to his sons forever.
New Century Version
But the Lord would not destroy David's family because of the agreement he had made with David. He had promised that one of David's descendants would always rule.
New English Translation
But the Lord was unwilling to destroy David's dynasty because of the promise he had made to give David a perpetual dynasty.
Amplified Bible
Yet the LORD would not destroy the house of David because of the covenant which He had made with David, and because He had promised to give a lamp to him and to his sons forever.
New American Standard Bible
Yet the LORD was not willing to destroy the house of David because of the covenant which He had made with David, and because He had promised to give a lamp to him and his sons forever.
World English Bible
However Yahweh would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he promised to give a lamp to him and to his children always.
Geneva Bible (1587)
Howbeit the Lord would not destroy the house of Dauid, because of the couenant that he had made with Dauid, and because he had promised to giue a light to him, and to his sonnes for euer.
Legacy Standard Bible
However, Yahweh was not willing to make the house of David a ruin because of the covenant which He had cut with David, and since He had promised to give a lamp to him and his sons forever.
Berean Standard Bible
Yet the LORD was unwilling to destroy the house of David, because of the covenant He had made with David, and since He had promised to maintain a lamp for David and his descendants forever.
Contemporary English Version
but because the Lord had made a solemn promise to King David that someone from his family would always rule in Judah, he refused to wipe out David's descendants.
Complete Jewish Bible
However, Adonai was unwilling to destroy the house of David, because of the covenant he had made with David; inasmuch as he had promised to give him and his children a lamp that would burn forever.
Darby Translation
But Jehovah would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he had promised to give to him always a lamp, and to his sons.
Easy-to-Read Version
But the Lord would not destroy David's family because of the agreement he made with David. He had promised to keep a lamp burning for David and his children forever.
George Lamsa Translation
However the LORD would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David anti because he had promised to give an heir to him and to his sons for ever.
Good News Translation
but the Lord was not willing to destroy the dynasty of David, because he had made a covenant with David and promised that his descendants would always continue to rule.
Lexham English Bible
But Yahweh was not willing to destroy the house of David on account of the covenant that he had made with David and since he had promised to give a lamp to him and to his descendants forever.
Literal Translation
And Jehovah was not willing to destroy the house of David, for the sake of the covenant that He made with David, and as He had spoken, to give a lamp to him and to his sons forever.
Miles Coverdale Bible (1535)
Neuertheles ye LORDE wolde not destroie the house of Dauid, for the couenauntes sake, which he made wt Dauid, and acordinge as he had sayde, yt he wolde geue him and his children a lanterne for euermore.
American Standard Version
Howbeit Jehovah would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he promised to give a lamp to him and to his children alway.
Bible in Basic English
But it was not the Lord's purpose to send destruction on the family of David, because of the agreement he had made with David, when he said he would give to him and to his sons a light for ever.
Bishop's Bible (1568)
Howbeit the Lord woulde not destroy the house of Dauid, because of the couenaunt that he had made with Dauid, as he promised to geue a light to hym and to his sonnes for euer.
JPS Old Testament (1917)
Howbeit the LORD would not destroy the house of David, because of the covenant that He had made with David, and as He promised to give a lamp to him and to his children alway.
King James Version (1611)
Howbeit the Lord would not destroy the house of Dauid, because of the couenant that hee had made with Dauid, and as hee promised, to giue a light to him and to his sons for euer.
Brenton's Septuagint (LXX)
nevertheless the Lord would not utterly destroy the house of David, because of the covenant which he made with David, and as he said to him that he would give a light to him and his sons for ever.
English Revised Version
Howbeit the LORD would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he promised to give a lamp to him and to his children alway.
Wycliffe Bible (1395)
But the Lord nolde distrie the hows of Dauid, for the couenaunt which he `hadde maad with Dauid, and for he `hadde bihiyte to yyue to hym a lanterne, and to hise sones in al tyme.
Update Bible Version
Nevertheless Yahweh would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he promised to give a lamp to him and to his sons always.
Webster's Bible Translation
Yet the LORD would not destroy the house of David, because of the covenant that he had made with David, and as he promised to give a light to him and to his sons for ever.
New King James Version
Yet the LORD would not destroy the house of David, because of the covenant that He had made with David, and since He had promised to give a lamp to him and to his sons forever.
New Living Translation
But the Lord did not want to destroy David's dynasty, for he had made a covenant with David and promised that his descendants would continue to rule, shining like a lamp forever.
New Life Bible
Yet the Lord would not destroy the family of David, because of the agreement He had made with David. He had promised to give a light to him and his sons forever.
New Revised Standard
Yet the Lord would not destroy the house of David because of the covenant that he had made with David, and since he had promised to give a lamp to him and to his descendants forever.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Howbeit Yahweh was not willing to destroy the house of David, because of the covenant which he had solemnised, unto David, - and as he had promised to give unto him a lamp, and unto his sons, all the days.
Douay-Rheims Bible
But the Lord would not destroy the house of David: because of the covenant which he had made with him: and because he had promised to give a lamp to him, and to his sons for ever.
Revised Standard Version
Yet the LORD would not destroy the house of David, because of the covenant which he had made with David, and since he had promised to give a lamp to him and to his sons for ever.
Young's Literal Translation
and Jehovah hath not been willing to destroy the house of David, for the sake of the covenant that He made with David, and as He had said to give to him a lamp, and to his sons -- all the days.
New American Standard Bible (1995)
Yet the LORD was not willing to destroy the house of David because of the covenant which He had made with David, and since He had promised to give a lamp to him and his sons forever.

Contextual Overview

1Jehoshaphat rested with his fathers and was buried with his fathers in the city of David. His son Jehoram became king in his place. 1 Yehoshafat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Yehoram his son reigned in his place. 1 Now Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And Jehoram his son reigned in his stead. 1 Jehoshaphat slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David, and Jehoram his son reigned in his place. 1 Jehoshaphat died and was buried with his ancestors in Jerusalem, the city of David. Then his son Jehoram became king in his place. 1 Jehoshaphat passed away and was buried with his ancestors in the City of David. His son Jehoram replaced him as king. 1Jehoshaphat slept with his fathers [in death] and was buried with them in the City of David; and his son Jehoram became king in his place. 1 Then Jehoshaphat lay down with his fathers and was buried with his fathers in the city of David, and his son Jehoram became king in his place. 1 Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Jehoram his son reigned in his place. 1 Iehoshaphat then slept with his fathers, and was buried with his fathers in the citie of Dauid: and Iehoram his sonne reigned in his steade.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Howbeit: 2 Chronicles 22:11, Isaiah 7:6, Isaiah 7:7

because: 2 Samuel 23:5, Psalms 89:28-34, Psalms 89:39, Jeremiah 33:20-26

as he promised: 2 Samuel 7:12-17, 1 Kings 11:13, 1 Kings 11:36, 2 Kings 8:19, Psalms 132:11, Psalms 132:17, 18-135:21; Luke 1:69, Luke 1:79

light: Heb. lamp, or candle

Reciprocal: 1 Kings 15:4 - give him 2 Chronicles 23:3 - as the Lord Isaiah 7:13 - O house Isaiah 59:15 - displeased him Jeremiah 33:21 - may

Cross-References

Genesis 21:11
The thing was very grievous in Avraham's sight on account of his son.
Genesis 21:11
And the thing was very grievous in Abraham's sight because of his son.
Genesis 21:11
And the matter displeased Abraham very much on account of his son.
Genesis 21:11
This troubled Abraham very much because Ishmael was also his son.
Genesis 21:11
Sarah's demand displeased Abraham greatly because Ishmael was his son.
Genesis 21:11
The situation distressed Abraham greatly because of his son [Ishmael].
Genesis 21:11
The matter distressed Abraham greatly because of his son Ishmael.
Genesis 21:11
And this thing was very grieuous in Abrahams sight, because of his sonne.
Genesis 21:11
And the matter distressed Abraham greatly because of his son.
Genesis 21:11
Abraham was worried about Ishmael.

Gill's Notes on the Bible

:-.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 21:7. To give a light to him — To give him a descendant.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile