Lectionary Calendar
Saturday, April 4th, 2026
Holy Saturday
Easter is tomorrow
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

2 Chronicles 29:19

We have set up and consecrated all the utensils that King Ahaz rejected during his reign when he became unfaithful. They are in front of the altar of the Lord.” Moreover all the vessels, which king Achaz in his reign did cast away when he trespassed, have we prepared and sanctified; and, behold, they are before the altar of the LORD. Moreover all the vessels, which king Ahaz in his reign did cast away in his transgression, have we prepared and sanctified, and, behold, they are before the altar of the Lord . All the utensils that King Ahaz discarded in his reign when he was faithless, we have made ready and consecrated, and behold, they are before the altar of the Lord ." When Ahaz was king, he was unfaithful to God and removed some things from the Temple. But we have put them back and made them holy for the Lord . They are now in front of the Lord 's altar." We have prepared and consecrated all the items that King Ahaz removed during his reign when he acted unfaithfully. They are in front of the altar of the Lord ." "Moreover, we have prepared and consecrated all the utensils which King Ahaz had discarded during his reign in his unfaithfulness; and behold, they are in front of the altar of the LORD." "Moreover, all the utensils which King Ahaz had discarded during his reign in his unfaithfulness, we have prepared and consecrated; and behold, they are before the altar of the LORD." Moreover all the vessels, which king Ahaz in his reign did cast away when he trespassed, have we prepared and sanctified; and, behold, they are before the altar of Yahweh. And all the vessels which King Ahaz had cast aside when he reigned, and transgressed, haue we prepared and sanctified: and beholde, they are before the altar of the Lord. Moreover, all the utensils which King Ahaz had rejected during his reign in his unfaithfulness, we have prepared and set apart as holy; and behold, they are before the altar of Yahweh." Moreover, we have prepared and consecrated all the articles that King Ahaz in his unfaithfulness cast aside during his reign. They are now in front of the altar of the LORD." And we have brought back all the things that King Ahaz took from the temple during the time he was unfaithful to God. We purified them and put them back in front of the altar. Moreover, we have reconditioned and consecrated all the articles that King Achaz threw out during his reign, when he was sinning; and they are there, in front of the altar of Adonai ." and all the vessels that king Ahaz in his reign cast away in his transgression have we prepared and hallowed, and behold, they are before the altar of Jehovah. During the time that Ahaz was king, he rebelled against God. He threw away many of the things that were in the Temple. But we repaired all those things and made them ready for their special use. They are now in front of the Lord 's altar." Moreover all the vessels which King Ahaz in his reign did cast away in his transgression have we prepared and sanctified, and, behold, they are before the altar of the LORD. We have also brought back all the equipment which King Ahaz took away during those years he was unfaithful to God, and we have rededicated it. It is all in front of the Lord 's altar." and all the objects that King Ahaz discarded in his reign when he sinned, we have prepared and sanctified. Look, they are before the altar of Yahweh." and all the utensils that King Ahaz cast aside in his reign, in his treachery, we have prepared and sanctified; and behold, they are before the altar of Jehovah. and all the ornamentes that kynge Achas cast awaye wha he was kynge, what tyme as he transgressed, those haue we prepared and halowed. Beholde, they are before the altare of the LORDE. Moreover all the vessels, which king Ahaz in his reign did cast away when he trespassed, have we prepared and sanctified; and, behold, they are before the altar of Jehovah. And all the vessels which were turned out by King Ahaz in his sin while he was king, we have put in order and made holy, and now they are in their places before the altar of the Lord. And all the vessels which king Ahaz did cast aside, when he raigned, & transgressed, them we haue prepared and sanctified, and beholde they are before the aulter of the Lorde. Moreover all the vessels, which king Ahaz in his reign did cast away when he acted treacherously, have we prepared and sanctified; and, behold, they are before the altar of the LORD.' Moreouer all the vessels which king Ahaz in his reigne did cast away in his transgression, haue we prepared and sanctified, and behold, they are before the altar of the Lord. and all the vessels which king Achaz polluted in his reign, in his apostasy, we have prepared and purified: behold, they are before the altar of the Lord. Moreover all the vessels, which king Ahaz in his reign did cast away when he trespassed, have we prepared and sanctified; and, behold, they are before the altar of the LORD. and al the purtenaunce of the temple, `which purtenaunce king Achaz hadde defoulid in his rewme, aftir that he brak the lawe; and lo! alle thingis ben set forth bifor the auter of the Lord. Moreover all the vessels, which king Ahaz in his reign had cast away when he trespassed, we have prepared and sanctified; and, look, they are before the altar of Yahweh. Moreover all the vessels, which king Ahaz in his reign cast away in his transgression, have we prepared and sanctified, and behold, they [are] before the altar of the LORD. Moreover all the articles which King Ahaz in his reign had cast aside in his transgression we have prepared and sanctified; and there they are, before the altar of the LORD." We have also recovered all the items discarded by King Ahaz when he was unfaithful and closed the Temple. They are now in front of the altar of the Lord , purified and ready for use." And we have made all the objects holy which King Ahaz had thrown away during his rule when he was not faithful. See, they are before the altar of the Lord." All the utensils that King Ahaz repudiated during his reign when he was faithless, we have made ready and sanctified; see, they are in front of the altar of the Lord ." And, all the utensils which King Ahaz in his reign rejected when he acted unfaithfully, have we made ready and hallowed, - and, there they are, before the altar of Yahweh. And all the furniture of the temple, which king Achaz in his reign had defiled, after his transgression; and behold they are all set forth before the altar of the Lord. All the utensils which King Ahaz discarded in his reign when he was faithless, we have made ready and sanctified; and behold, they are before the altar of the LORD." and all the vessels that king Ahaz cast away in his reign -- in his trespass -- we have prepared and sanctified, and lo, they [are] before the altar of Jehovah.' and all the vessels that King Ahaz cast away in his reign—in his trespass—we have prepared and sanctified, and behold, they [are] before the altar of YHWH." "Moreover, all the utensils which King Ahaz had discarded during his reign in his unfaithfulness, we have prepared and consecrated; and behold, they are before the altar of the LORD."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Altar;   Asaph;   Levites;   Temple;   Torrey's Topical Textbook - Kings;   Temple, the First;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Hezekiah;   Levites;   Bridgeway Bible Dictionary - Hezekiah;   Fausset Bible Dictionary - Levites;   Uzziel;   Holman Bible Dictionary - Apostasy;   Azariah;   Chronicles, Books of;   Levites;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hezekiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
We have set up and consecrated all the utensils that King Ahaz rejected during his reign when he became unfaithful. They are in front of the altar of the Lord.”
Hebrew Names Version
Moreover all the vessels, which king Achaz in his reign did cast away when he trespassed, have we prepared and sanctified; and, behold, they are before the altar of the LORD.
King James Version
Moreover all the vessels, which king Ahaz in his reign did cast away in his transgression, have we prepared and sanctified, and, behold, they are before the altar of the Lord .
English Standard Version
All the utensils that King Ahaz discarded in his reign when he was faithless, we have made ready and consecrated, and behold, they are before the altar of the Lord ."
New Century Version
When Ahaz was king, he was unfaithful to God and removed some things from the Temple. But we have put them back and made them holy for the Lord . They are now in front of the Lord 's altar."
New English Translation
We have prepared and consecrated all the items that King Ahaz removed during his reign when he acted unfaithfully. They are in front of the altar of the Lord ."
Amplified Bible
"Moreover, we have prepared and consecrated all the utensils which King Ahaz had discarded during his reign in his unfaithfulness; and behold, they are in front of the altar of the LORD."
New American Standard Bible
"Moreover, all the utensils which King Ahaz had discarded during his reign in his unfaithfulness, we have prepared and consecrated; and behold, they are before the altar of the LORD."
World English Bible
Moreover all the vessels, which king Ahaz in his reign did cast away when he trespassed, have we prepared and sanctified; and, behold, they are before the altar of Yahweh.
Geneva Bible (1587)
And all the vessels which King Ahaz had cast aside when he reigned, and transgressed, haue we prepared and sanctified: and beholde, they are before the altar of the Lord.
Legacy Standard Bible
Moreover, all the utensils which King Ahaz had rejected during his reign in his unfaithfulness, we have prepared and set apart as holy; and behold, they are before the altar of Yahweh."
Berean Standard Bible
Moreover, we have prepared and consecrated all the articles that King Ahaz in his unfaithfulness cast aside during his reign. They are now in front of the altar of the LORD."
Contemporary English Version
And we have brought back all the things that King Ahaz took from the temple during the time he was unfaithful to God. We purified them and put them back in front of the altar.
Complete Jewish Bible
Moreover, we have reconditioned and consecrated all the articles that King Achaz threw out during his reign, when he was sinning; and they are there, in front of the altar of Adonai ."
Darby Translation
and all the vessels that king Ahaz in his reign cast away in his transgression have we prepared and hallowed, and behold, they are before the altar of Jehovah.
Easy-to-Read Version
During the time that Ahaz was king, he rebelled against God. He threw away many of the things that were in the Temple. But we repaired all those things and made them ready for their special use. They are now in front of the Lord 's altar."
George Lamsa Translation
Moreover all the vessels which King Ahaz in his reign did cast away in his transgression have we prepared and sanctified, and, behold, they are before the altar of the LORD.
Good News Translation
We have also brought back all the equipment which King Ahaz took away during those years he was unfaithful to God, and we have rededicated it. It is all in front of the Lord 's altar."
Lexham English Bible
and all the objects that King Ahaz discarded in his reign when he sinned, we have prepared and sanctified. Look, they are before the altar of Yahweh."
Literal Translation
and all the utensils that King Ahaz cast aside in his reign, in his treachery, we have prepared and sanctified; and behold, they are before the altar of Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
and all the ornamentes that kynge Achas cast awaye wha he was kynge, what tyme as he transgressed, those haue we prepared and halowed. Beholde, they are before the altare of the LORDE.
American Standard Version
Moreover all the vessels, which king Ahaz in his reign did cast away when he trespassed, have we prepared and sanctified; and, behold, they are before the altar of Jehovah.
Bible in Basic English
And all the vessels which were turned out by King Ahaz in his sin while he was king, we have put in order and made holy, and now they are in their places before the altar of the Lord.
Bishop's Bible (1568)
And all the vessels which king Ahaz did cast aside, when he raigned, & transgressed, them we haue prepared and sanctified, and beholde they are before the aulter of the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
Moreover all the vessels, which king Ahaz in his reign did cast away when he acted treacherously, have we prepared and sanctified; and, behold, they are before the altar of the LORD.'
King James Version (1611)
Moreouer all the vessels which king Ahaz in his reigne did cast away in his transgression, haue we prepared and sanctified, and behold, they are before the altar of the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
and all the vessels which king Achaz polluted in his reign, in his apostasy, we have prepared and purified: behold, they are before the altar of the Lord.
English Revised Version
Moreover all the vessels, which king Ahaz in his reign did cast away when he trespassed, have we prepared and sanctified; and, behold, they are before the altar of the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
and al the purtenaunce of the temple, `which purtenaunce king Achaz hadde defoulid in his rewme, aftir that he brak the lawe; and lo! alle thingis ben set forth bifor the auter of the Lord.
Update Bible Version
Moreover all the vessels, which king Ahaz in his reign had cast away when he trespassed, we have prepared and sanctified; and, look, they are before the altar of Yahweh.
Webster's Bible Translation
Moreover all the vessels, which king Ahaz in his reign cast away in his transgression, have we prepared and sanctified, and behold, they [are] before the altar of the LORD.
New King James Version
Moreover all the articles which King Ahaz in his reign had cast aside in his transgression we have prepared and sanctified; and there they are, before the altar of the LORD."
New Living Translation
We have also recovered all the items discarded by King Ahaz when he was unfaithful and closed the Temple. They are now in front of the altar of the Lord , purified and ready for use."
New Life Bible
And we have made all the objects holy which King Ahaz had thrown away during his rule when he was not faithful. See, they are before the altar of the Lord."
New Revised Standard
All the utensils that King Ahaz repudiated during his reign when he was faithless, we have made ready and sanctified; see, they are in front of the altar of the Lord ."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, all the utensils which King Ahaz in his reign rejected when he acted unfaithfully, have we made ready and hallowed, - and, there they are, before the altar of Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And all the furniture of the temple, which king Achaz in his reign had defiled, after his transgression; and behold they are all set forth before the altar of the Lord.
Revised Standard Version
All the utensils which King Ahaz discarded in his reign when he was faithless, we have made ready and sanctified; and behold, they are before the altar of the LORD."
Young's Literal Translation
and all the vessels that king Ahaz cast away in his reign -- in his trespass -- we have prepared and sanctified, and lo, they [are] before the altar of Jehovah.'
New American Standard Bible (1995)
"Moreover, all the utensils which King Ahaz had discarded during his reign in his unfaithfulness, we have prepared and consecrated; and behold, they are before the altar of the LORD."

Contextual Overview

12Then the Levites stood up: 12 Then the Levites arose, Machat, the son of `Amasai, and Yo'el the son of `Azaryah, of the sons of the Kehati; and of the sons of Merari, Kish the son of `Avdi, and `Azaryah the son of Yehallel'el; and of the Gershoni, Yo'ach the son of Zimmah, and `Eden the son of Yo'ach; 12 Then the Levites arose, Mahath the son of Amasai, and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites: and of the sons of Merari, Kish the son of Abdi, and Azariah the son of Jehalelel: and of the Gershonites; Joah the son of Zimmah, and Eden the son of Joah: 12 Then the Levites arose, Mahath the son of Amasai, and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites; and of the sons of Merari, Kish the son of Abdi, and Azariah the son of Jehallelel; and of the Gershonites, Joah the son of Zimmah, and Eden the son of Joah; 12 These are the Levites who started to work. From the Kohathite family there were Mahath son of Amasai and Joel son of Azariah. From the Merarite family there were Kish son of Abdi and Azariah son of Jehallelel. From the Gershonite family there were Joah son of Zimmah and Eden son of Joah. 12 The following Levites prepared to carry out the king's orders: From the Kohathites: Mahath son of Amasai and Joel son of Azariah; from the Merarites: Kish son of Abdi and Azariah son of Jehallelel; from the Gershonites: Joah son of Zimmah and Eden son of Joah; 12Then the Levites arose: Mahath the son of Amasai and Joel the son of Azariah, from the sons of the Kohathites; from the sons of Merari: Kish the son of Abdi, Azariah the son of Jehallelel; from the Gershonites: Joah the son of Zimmah and Eden the son of Joah; 12 Then the Levites arose: Mahath the son of Amasai and Joel the son of Azariah, from the sons of the Kohathites; and from the sons of Merari, Kish the son of Abdi and Azariah the son of Jehallelel; and from the Gershonites, Joah the son of Zimmah and Eden the son of Joah; 12 Then the Levites arose, Mahath, the son of Amasai, and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites; and of the sons of Merari, Kish the son of Abdi, and Azariah the son of Jehallelel; and of the Gershonites, Joah the son of Zimmah, and Eden the son of Joah; 12 Then the Leuites arose, Mahath ye sonne of Amashai, and Ioel the sonne of Azariah of the sonnes of the Kohathites: & of the sonnes of Merari, Kish the sonne of Abdi, & Azariah the sonne of Iehalelel: and of the Gershonites, Ioah the sonne of Zimmah, and Eden the sonne of Ioah:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

all the vessels: 2 Chronicles 28:24

did cast away: Or, as the LXX, Vulgate, and Targum read, "did pollute," hizneeach, he rendered them so abominable that they were rejected with abhorrence.

Reciprocal: 2 Kings 16:17 - cut off 1 Chronicles 23:28 - purifying Hebrews 9:21 - General

Cross-References

Psalms 12:2
They lie to one another;they speak with flattering lips and deceptive hearts.
Psalms 12:2
Everyone lies to his neighbor. With flattering lips, and with a double heart, do they speak.
Psalms 12:2
They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak.
Psalms 12:2
Everyone utters lies to his neighbor; with flattering lips and a double heart they speak.
Psalms 12:2
Everyone lies to his neighbors; they say one thing and mean another.
Psalms 12:2
People lie to one another; they flatter and deceive.
Psalms 12:2
They speak deceitful and worthless words to one another; With flattering lips and a double heart they speak.
Psalms 12:2
They speak lies to one another; They speak with flattering lips and a double heart.
Psalms 12:2
Everyone lies to his neighbor. With flattering lips, and with a double heart, do they speak.
Psalms 12:2
They speake deceitfully euery one with his neighbour, flattering with their lips, and speake with a double heart.

Gill's Notes on the Bible

Moreover, all the vessels which King Ahaz in his reign did cast away in his transgression,.... Not that he threw them away, being valuable, as made of gold and silver; but, as Kimchi interprets it, he removed them, and converted them to idolatrous uses; or, as the Targum, he defiled or profaned them, and made them abominable by strange idols:

have we prepared and sanctified, and, behold, they are before the altar of the Lord; they had cleaned them, and fitted them for service, and had put them where they were ready for use; though the Targum is,

"we have laid them aside, and hid them, and prepared others in their room,''

as unfit for divine service; and which is the sense of other Jewish writers o.

o T. Bab. Avodah Zarah, fol. 54. 2.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 29:19. All the vessels, which King Ahaz — The Targum says, "All the vessels which King Ahaz had polluted and rendered abominable by strange idols, when he reigned in his transgression against the WORD of the Lord, we have collected and hidden; and others have we prepared to replace them; and they are now before the Lord."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile