Lectionary Calendar
Monday, April 6th, 2026
Monday in Easter Week
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

2 Chronicles 30:3

because they were not able to observe it at the appropriate time. Not enough of the priests had consecrated themselves, and the people hadn’t been gathered together in Jerusalem. For they could not keep it at that time, because the Kohanim had not sanctified themselves in sufficient number, neither had the people gathered themselves together to Yerushalayim. For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves sufficiently, neither had the people gathered themselves together to Jerusalem. for they could not keep it at that time because the priests had not consecrated themselves in sufficient number, nor had the people assembled in Jerusalem— They could not celebrate it at the normal time, because not enough priests had made themselves ready to serve the Lord , and the people had not yet gathered in Jerusalem. They were unable to observe it at the regular time because not enough priests had consecrated themselves and the people had not assembled in Jerusalem. since they could not celebrate it at that time because a sufficient number of priests had not consecrated themselves, nor had the people assembled at Jerusalem. since they could not celebrate it at that time, because the priests had not consecrated themselves in sufficient numbers, nor had the people been gathered to Jerusalem. For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves in sufficient number, neither had the people gathered themselves together to Jerusalem. For they could not keepe it at this time, because there were not Priests enow sanctified, neither was the people gathered to Ierusalem. since they could not celebrate it at that time, because the priests had not set themselves apart as holy in sufficient numbers, nor had the people been gathered to Jerusalem. since they had been unable to observe it at the regular time, because not enough priests had consecrated themselves and the people had not been gathered in Jerusalem. They had not been able to observe it at the proper time because the cohanim had not consecrated themselves in sufficient number; also the people had not assembled in Yerushalayim. For they could not keep it at that time, because the priests had not hallowed themselves in sufficient number, neither had the people been gathered together to Jerusalem. They could not celebrate the Passover Festival at the regular time, because not enough priests had made themselves ready for holy service and the people had not gathered in Jerusalem. For they could not keep it at the appointed time because the priests had not sanctified themselves, neither had the instructors of the people gathered themselves together to Jerusalem. but they were not able to make it at that time, for the priests had not consecrated themselves in sufficient numbers, and the people had not been assembled in Jerusalem— since they could not do it at that time, for the priests had not cleansed themselves enough. And the people had not been gathered to Jerusalem. for at that tyme they coulde not kepe it, because the prestes were not sanctified ynough, and the people were not yet come together vnto Ierusalem. For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves in sufficient number, neither had the people gathered themselves together to Jerusalem. It was not possible to keep it at that time, because not enough priests had made themselves holy, and the people had not come together in Jerusalem. For they coulde not kepe it at that time, because the priestes were not sanctified sufficiently, neither was the people gathered together to Hierusalem. For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves in sufficient number, neither had the people gathered themselves together to Jerusalem. For they could not keepe it at that time, because the Priests had not sanctified themselues sufficiently, neither had the people gathered themselues together to Ierusalem. For they could not keep it at that time, because a sufficient number of priest had not purified themselves, and the people was not gathered to Jerusalem. For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves in sufficient number, neither had the people gathered themselves together to Jerusalem. For thei demyden not to do in his tyme; for the preestis that myyten suffice weren not halewid, and the puple was not yit gaderid in to Jerusalem. For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves in sufficient number, neither had the people gathered themselves together to Jerusalem. For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves sufficiently, neither had the people assembled themselves at Jerusalem. For they could not keep it at the regular time, Leviticus 23:5); literally at that time">[fn] because a sufficient number of priests had not consecrated themselves, nor had the people gathered together at Jerusalem. They were unable to celebrate it at the prescribed time because not enough priests could be purified by then, and the people had not yet assembled at Jerusalem. For they could not keep it at the set time, because there had not been enough religious leaders who had made themselves holy. And the people had not been gathered to Jerusalem. (for they could not keep it at its proper time because the priests had not sanctified themselves in sufficient number, nor had the people assembled in Jerusalem). For they were unable to keep it at that time, - because, the priests, had not hallowed themselves in sufficient numbers, and, the people, had not gathered themselves unto Jerusalem. For they could not keep it in its time; because there were not priests enough sanctified, and the people was not as yet gathered together to Jerusalem. for they could not keep it in its time because the priests had not sanctified themselves in sufficient number, nor had the people assembled in Jerusalem-- for they have not been able to make it at that time, for the priests have not sanctified themselves sufficiently, and the people have not been gathered to Jerusalem. for they have not been able to make it at that time, for the priests have not sanctified themselves sufficiently, and the people have not been gathered to Jerusalem. since they could not celebrate it at that time, because the priests had not consecrated themselves in sufficient numbers, nor had the people been gathered to Jerusalem.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Derision;   Form;   Liberality;   Minister, Christian;   Month;   Passover;   Proclamation;   Thompson Chain Reference - Awakenings and Religious Reforms;   Awakenings, Religious;   Torrey's Topical Textbook - Feast of the Passover, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Hezekiah;   Fausset Bible Dictionary - Judah, Kingdom of;   Holman Bible Dictionary - Letter;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Passover and Feast of Unleavened Bread;   People's Dictionary of the Bible - Hezekiah;   Smith Bible Dictionary - Sama'ria, Country of;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Passover;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
because they were not able to observe it at the appropriate time. Not enough of the priests had consecrated themselves, and the people hadn’t been gathered together in Jerusalem.
Hebrew Names Version
For they could not keep it at that time, because the Kohanim had not sanctified themselves in sufficient number, neither had the people gathered themselves together to Yerushalayim.
King James Version
For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves sufficiently, neither had the people gathered themselves together to Jerusalem.
English Standard Version
for they could not keep it at that time because the priests had not consecrated themselves in sufficient number, nor had the people assembled in Jerusalem—
New Century Version
They could not celebrate it at the normal time, because not enough priests had made themselves ready to serve the Lord , and the people had not yet gathered in Jerusalem.
New English Translation
They were unable to observe it at the regular time because not enough priests had consecrated themselves and the people had not assembled in Jerusalem.
Amplified Bible
since they could not celebrate it at that time because a sufficient number of priests had not consecrated themselves, nor had the people assembled at Jerusalem.
New American Standard Bible
since they could not celebrate it at that time, because the priests had not consecrated themselves in sufficient numbers, nor had the people been gathered to Jerusalem.
World English Bible
For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves in sufficient number, neither had the people gathered themselves together to Jerusalem.
Geneva Bible (1587)
For they could not keepe it at this time, because there were not Priests enow sanctified, neither was the people gathered to Ierusalem.
Legacy Standard Bible
since they could not celebrate it at that time, because the priests had not set themselves apart as holy in sufficient numbers, nor had the people been gathered to Jerusalem.
Berean Standard Bible
since they had been unable to observe it at the regular time, because not enough priests had consecrated themselves and the people had not been gathered in Jerusalem.
Complete Jewish Bible
They had not been able to observe it at the proper time because the cohanim had not consecrated themselves in sufficient number; also the people had not assembled in Yerushalayim.
Darby Translation
For they could not keep it at that time, because the priests had not hallowed themselves in sufficient number, neither had the people been gathered together to Jerusalem.
Easy-to-Read Version
They could not celebrate the Passover Festival at the regular time, because not enough priests had made themselves ready for holy service and the people had not gathered in Jerusalem.
George Lamsa Translation
For they could not keep it at the appointed time because the priests had not sanctified themselves, neither had the instructors of the people gathered themselves together to Jerusalem.
Lexham English Bible
but they were not able to make it at that time, for the priests had not consecrated themselves in sufficient numbers, and the people had not been assembled in Jerusalem—
Literal Translation
since they could not do it at that time, for the priests had not cleansed themselves enough. And the people had not been gathered to Jerusalem.
Miles Coverdale Bible (1535)
for at that tyme they coulde not kepe it, because the prestes were not sanctified ynough, and the people were not yet come together vnto Ierusalem.
American Standard Version
For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves in sufficient number, neither had the people gathered themselves together to Jerusalem.
Bible in Basic English
It was not possible to keep it at that time, because not enough priests had made themselves holy, and the people had not come together in Jerusalem.
Bishop's Bible (1568)
For they coulde not kepe it at that time, because the priestes were not sanctified sufficiently, neither was the people gathered together to Hierusalem.
JPS Old Testament (1917)
For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves in sufficient number, neither had the people gathered themselves together to Jerusalem.
King James Version (1611)
For they could not keepe it at that time, because the Priests had not sanctified themselues sufficiently, neither had the people gathered themselues together to Ierusalem.
Brenton's Septuagint (LXX)
For they could not keep it at that time, because a sufficient number of priest had not purified themselves, and the people was not gathered to Jerusalem.
English Revised Version
For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves in sufficient number, neither had the people gathered themselves together to Jerusalem.
Wycliffe Bible (1395)
For thei demyden not to do in his tyme; for the preestis that myyten suffice weren not halewid, and the puple was not yit gaderid in to Jerusalem.
Update Bible Version
For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves in sufficient number, neither had the people gathered themselves together to Jerusalem.
Webster's Bible Translation
For they could not keep it at that time, because the priests had not sanctified themselves sufficiently, neither had the people assembled themselves at Jerusalem.
New King James Version
For they could not keep it at the regular time, Leviticus 23:5); literally at that time">[fn] because a sufficient number of priests had not consecrated themselves, nor had the people gathered together at Jerusalem.
New Living Translation
They were unable to celebrate it at the prescribed time because not enough priests could be purified by then, and the people had not yet assembled at Jerusalem.
New Life Bible
For they could not keep it at the set time, because there had not been enough religious leaders who had made themselves holy. And the people had not been gathered to Jerusalem.
New Revised Standard
(for they could not keep it at its proper time because the priests had not sanctified themselves in sufficient number, nor had the people assembled in Jerusalem).
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For they were unable to keep it at that time, - because, the priests, had not hallowed themselves in sufficient numbers, and, the people, had not gathered themselves unto Jerusalem.
Douay-Rheims Bible
For they could not keep it in its time; because there were not priests enough sanctified, and the people was not as yet gathered together to Jerusalem.
Revised Standard Version
for they could not keep it in its time because the priests had not sanctified themselves in sufficient number, nor had the people assembled in Jerusalem--
Young's Literal Translation
for they have not been able to make it at that time, for the priests have not sanctified themselves sufficiently, and the people have not been gathered to Jerusalem.
New American Standard Bible (1995)
since they could not celebrate it at that time, because the priests had not consecrated themselves in sufficient numbers, nor had the people been gathered to Jerusalem.

Contextual Overview

1Then Hezekiah sent word throughout all Israel and Judah, and he also wrote letters to Ephraim and Manasseh to come to the Lord’s temple in Jerusalem to observe the Passover of the Lord, the God of Israel. 1 Hizkiyahu sent to all Yisra'el and Yehudah, and wrote letters also to Efrayim and Menashsheh, that they should come to the house of the LORD at Yerushalayim, to keep the Pesach to the LORD, the God of Yisra'el. 1 And Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of the Lord at Jerusalem, to keep the passover unto the Lord God of Israel. 1 Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of the Lord at Jerusalem to keep the Passover to the Lord , the God of Israel. 1 King Hezekiah sent messages to all the people of Israel and Judah, and he wrote letters to the people of Ephraim and Manasseh. Hezekiah invited all these people to come to the Temple of the Lord in Jerusalem to celebrate the Passover for the Lord , the God of Israel. 1 Hezekiah sent messages throughout Israel and Judah; he even wrote letters to Ephraim and Manasseh, summoning them to come to the Lord 's temple in Jerusalem and observe a Passover celebration for the Lord God of Israel. 1Hezekiah sent word to all Israel and to Judah and also wrote letters to Ephraim and Manasseh to come to the house of the LORD at Jerusalem to celebrate the Passover Feast to the LORD God of Israel. 1 Now Hezekiah sent word to all Israel and Judah and also wrote letters to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of the LORD in Jerusalem to celebrate the Passover to the LORD God of Israel. 1 Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of Yahweh at Jerusalem, to keep the Passover to Yahweh, the God of Israel. 1 And Hezekiah sent to all Israel, and Iudah, and also wrote letters to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of the Lord at Ierusalem, to keepe the Passeouer vnto the Lord God of Israel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

at that time: Exodus 12:6, Exodus 12:18

because: 2 Chronicles 29:34

Reciprocal: Exodus 19:22 - break 2 Chronicles 35:6 - sanctify

Cross-References

Genesis 30:2
Ya`akov's anger was kindled against Rachel, and he said, "Am I in God's place, who has withheld from you the fruit of the womb?"
Genesis 30:2
And Jacob's anger was kindled against Rachel: and he said, Am I in God's stead, who hath withheld from thee the fruit of the womb?
Genesis 30:2
And Jacob became angry with Rachel. And he said, "Am I in the place of God, who has withheld from you the fruit of the womb?"
Genesis 30:2
Jacob became angry with her and said, "Can I do what only God can do? He is the one who has kept you from having children."
Genesis 30:2
Jacob became furious with Rachel and exclaimed, "Am I in the place of God, who has kept you from having children?"
Genesis 30:2
Then Jacob became furious with Rachel, and he said, "Am I in the place of God, who has denied you children?"
Genesis 30:2
Then Jacob's anger burned against Rachel, and he said, "Am I in the place of God, who has withheld from you the fruit of the womb?"
Genesis 30:2
Then Iaakobs anger was kindled against Rahel, and he sayde, Am I in Gods steade, which hath withholden from thee the fruite of the wombe?
Genesis 30:2
Then Jacob's anger burned against Rachel, and he said, "Am I in the place of God, who has withheld from you the fruit of the womb?"
Genesis 30:2
But Jacob became upset with Rachel and answered, "Don't blame me! I'm not God."

Gill's Notes on the Bible

For they could not keep it at the time,.... In the month Nisan, as the Targum adds, on the fourteenth day of the month, as the law enjoined, because the cleansing of the temple was not finished until the sixteenth day, see 2 Chronicles 29:17 and, besides this, two other reasons follow:

because the priests had not sanctified themselves sufficiently; that is, a sufficient number of them were not sanctified, to slay all the passover lambs the people that came to the feast would want:

neither had the people gathered themselves together to Jerusalem; they had no notice of it, nor summons for it; and it was required that, at such a time, all the males in the land should appear at Jerusalem; but this custom having been long disused, it required time to acquaint them of the revival of it.

Barnes' Notes on the Bible

At that time - i. e. in the first month, at the time of the events mentioned in 2 Chronicles 29:0.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile