Lectionary Calendar
Tuesday, April 7th, 2026
Tuesday in Easter Week
Tuesday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
2 Chronicles 33:17
However, the people still sacrificed at the high places, but only to the Lord their God.
Nevertheless the people sacrificed still in the high places, but only to the LORD their God.
Nevertheless the people did sacrifice still in the high places, yet unto the Lord their God only.
Nevertheless, the people still sacrificed at the high places, but only to the Lord their God.
The people continued to offer sacrifices at the places of worship, but their sacrifices were only to the Lord their God.
The people continued to offer sacrifices at the high places, but only to the Lord their God.
Yet the people still sacrificed on the high places, but only to the LORD their God.
However, the people still sacrificed on the high places, although only to the LORD their God.
Nevertheless the people sacrificed still in the high places, but only to Yahweh their God.
Neuerthelesse the people did sacrifice stil in the hie places, but vnto the Lorde their God.
Nevertheless the people still sacrificed in the high places, although only to Yahweh their God.
Nevertheless, the people still sacrificed at the high places, but only to the LORD their God.
The people obeyed Manasseh, but they worshiped the Lord at their own shrines.
However, the people continued sacrificing on the high places, although only to Adonai their God.
Nevertheless, the people sacrificed still on the high places, although to Jehovah their God only.
The people continued to offer sacrifices at the high places, but their sacrifices were only to the Lord their God.
And not to sacrifice again to strange gods, nor to offer burnt offerings to them, but before the LORD their God only.
Although the people continued to offer sacrifices at other places of worship, they offered them only to the Lord .
Nevertheless, the people offered at the high places, but only to Yahweh their God.
But the people still sacrificed in the high places, only to Jehovah their God.
Neuertheles though the people offred vnto the LORDE their God, yet offred they vpon the hye places.
Nevertheless the people sacrificed still in the high places, but only unto Jehovah their God.
However, the people still made offerings in the high places, but only to the Lord their God.
Neuerthelesse, the people dyd offer stil in the high places, howbeit vnto the Lorde their God only.
Nevertheless the people did sacrifice still in the high places, but only unto the LORD their God.
Neuerthelesse, the people did sacrifice still in the high places, yet vnto the Lord their God only.
Nevertheless the people still sacrificed on the high places, only to the Lord their God.
Nevertheless the people did sacrifice still in the high places, but only unto the LORD their God.
Netheles the puple offride yit in hiy places to `her Lord God.
Nevertheless the people still sacrificed in the high places, but only to Yahweh their God.
Nevertheless, the people sacrificed still in the high places, [yet] to the LORD their God only.
Nevertheless the people still sacrificed on the high places, but only to the LORD their God.
However, the people still sacrificed at the pagan shrines, though only to the Lord their God.
But the people still killed animals in worship at the high places, but only to the Lord their God.
The people, however, still sacrificed at the high places, but only to the Lord their God.
Howbeit, still were, the people, sacrificing in the high places, - only unto Yahweh their God.
Nevertheless the people still sacrificed in the high places to the Lord their God.
Nevertheless the people still sacrificed at the high places, but only to the LORD their God.
but still the people are sacrificing in high places, only -- to Jehovah their God.
but still the people are sacrificing in high places, only—to their God YHWH.
Nevertheless the people still sacrificed in the high places, although only to the LORD their God.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
However, the people still sacrificed at the high places, but only to the Lord their God.
However, the people still sacrificed at the high places, but only to the Lord their God.
Hebrew Names Version
Nevertheless the people sacrificed still in the high places, but only to the LORD their God.
Nevertheless the people sacrificed still in the high places, but only to the LORD their God.
King James Version
Nevertheless the people did sacrifice still in the high places, yet unto the Lord their God only.
Nevertheless the people did sacrifice still in the high places, yet unto the Lord their God only.
English Standard Version
Nevertheless, the people still sacrificed at the high places, but only to the Lord their God.
Nevertheless, the people still sacrificed at the high places, but only to the Lord their God.
New Century Version
The people continued to offer sacrifices at the places of worship, but their sacrifices were only to the Lord their God.
The people continued to offer sacrifices at the places of worship, but their sacrifices were only to the Lord their God.
New English Translation
The people continued to offer sacrifices at the high places, but only to the Lord their God.
The people continued to offer sacrifices at the high places, but only to the Lord their God.
Amplified Bible
Yet the people still sacrificed on the high places, but only to the LORD their God.
Yet the people still sacrificed on the high places, but only to the LORD their God.
New American Standard Bible
However, the people still sacrificed on the high places, although only to the LORD their God.
However, the people still sacrificed on the high places, although only to the LORD their God.
World English Bible
Nevertheless the people sacrificed still in the high places, but only to Yahweh their God.
Nevertheless the people sacrificed still in the high places, but only to Yahweh their God.
Geneva Bible (1587)
Neuerthelesse the people did sacrifice stil in the hie places, but vnto the Lorde their God.
Neuerthelesse the people did sacrifice stil in the hie places, but vnto the Lorde their God.
Legacy Standard Bible
Nevertheless the people still sacrificed in the high places, although only to Yahweh their God.
Nevertheless the people still sacrificed in the high places, although only to Yahweh their God.
Berean Standard Bible
Nevertheless, the people still sacrificed at the high places, but only to the LORD their God.
Nevertheless, the people still sacrificed at the high places, but only to the LORD their God.
Contemporary English Version
The people obeyed Manasseh, but they worshiped the Lord at their own shrines.
The people obeyed Manasseh, but they worshiped the Lord at their own shrines.
Complete Jewish Bible
However, the people continued sacrificing on the high places, although only to Adonai their God.
However, the people continued sacrificing on the high places, although only to Adonai their God.
Darby Translation
Nevertheless, the people sacrificed still on the high places, although to Jehovah their God only.
Nevertheless, the people sacrificed still on the high places, although to Jehovah their God only.
Easy-to-Read Version
The people continued to offer sacrifices at the high places, but their sacrifices were only to the Lord their God.
The people continued to offer sacrifices at the high places, but their sacrifices were only to the Lord their God.
George Lamsa Translation
And not to sacrifice again to strange gods, nor to offer burnt offerings to them, but before the LORD their God only.
And not to sacrifice again to strange gods, nor to offer burnt offerings to them, but before the LORD their God only.
Good News Translation
Although the people continued to offer sacrifices at other places of worship, they offered them only to the Lord .
Although the people continued to offer sacrifices at other places of worship, they offered them only to the Lord .
Lexham English Bible
Nevertheless, the people offered at the high places, but only to Yahweh their God.
Nevertheless, the people offered at the high places, but only to Yahweh their God.
Literal Translation
But the people still sacrificed in the high places, only to Jehovah their God.
But the people still sacrificed in the high places, only to Jehovah their God.
Miles Coverdale Bible (1535)
Neuertheles though the people offred vnto the LORDE their God, yet offred they vpon the hye places.
Neuertheles though the people offred vnto the LORDE their God, yet offred they vpon the hye places.
American Standard Version
Nevertheless the people sacrificed still in the high places, but only unto Jehovah their God.
Nevertheless the people sacrificed still in the high places, but only unto Jehovah their God.
Bible in Basic English
However, the people still made offerings in the high places, but only to the Lord their God.
However, the people still made offerings in the high places, but only to the Lord their God.
Bishop's Bible (1568)
Neuerthelesse, the people dyd offer stil in the high places, howbeit vnto the Lorde their God only.
Neuerthelesse, the people dyd offer stil in the high places, howbeit vnto the Lorde their God only.
JPS Old Testament (1917)
Nevertheless the people did sacrifice still in the high places, but only unto the LORD their God.
Nevertheless the people did sacrifice still in the high places, but only unto the LORD their God.
King James Version (1611)
Neuerthelesse, the people did sacrifice still in the high places, yet vnto the Lord their God only.
Neuerthelesse, the people did sacrifice still in the high places, yet vnto the Lord their God only.
Brenton's Septuagint (LXX)
Nevertheless the people still sacrificed on the high places, only to the Lord their God.
Nevertheless the people still sacrificed on the high places, only to the Lord their God.
English Revised Version
Nevertheless the people did sacrifice still in the high places, but only unto the LORD their God.
Nevertheless the people did sacrifice still in the high places, but only unto the LORD their God.
Wycliffe Bible (1395)
Netheles the puple offride yit in hiy places to `her Lord God.
Netheles the puple offride yit in hiy places to `her Lord God.
Update Bible Version
Nevertheless the people still sacrificed in the high places, but only to Yahweh their God.
Nevertheless the people still sacrificed in the high places, but only to Yahweh their God.
Webster's Bible Translation
Nevertheless, the people sacrificed still in the high places, [yet] to the LORD their God only.
Nevertheless, the people sacrificed still in the high places, [yet] to the LORD their God only.
New King James Version
Nevertheless the people still sacrificed on the high places, but only to the LORD their God.
Nevertheless the people still sacrificed on the high places, but only to the LORD their God.
New Living Translation
However, the people still sacrificed at the pagan shrines, though only to the Lord their God.
However, the people still sacrificed at the pagan shrines, though only to the Lord their God.
New Life Bible
But the people still killed animals in worship at the high places, but only to the Lord their God.
But the people still killed animals in worship at the high places, but only to the Lord their God.
New Revised Standard
The people, however, still sacrificed at the high places, but only to the Lord their God.
The people, however, still sacrificed at the high places, but only to the Lord their God.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Howbeit, still were, the people, sacrificing in the high places, - only unto Yahweh their God.
Howbeit, still were, the people, sacrificing in the high places, - only unto Yahweh their God.
Douay-Rheims Bible
Nevertheless the people still sacrificed in the high places to the Lord their God.
Nevertheless the people still sacrificed in the high places to the Lord their God.
Revised Standard Version
Nevertheless the people still sacrificed at the high places, but only to the LORD their God.
Nevertheless the people still sacrificed at the high places, but only to the LORD their God.
Young's Literal Translation
but still the people are sacrificing in high places, only -- to Jehovah their God.
but still the people are sacrificing in high places, only -- to Jehovah their God.
New American Standard Bible (1995)
Nevertheless the people still sacrificed in the high places, although only to the LORD their God.
Nevertheless the people still sacrificed in the high places, although only to the LORD their God.
Contextual Overview
11So he brought against them the military commanders of the king of Assyria. They captured Manasseh with hooks, bound him with bronze shackles, and took him to Babylon. 11 Therefore the LORD brought on them the captains of the host of the king of Ashshur, who took Menashsheh in chains, and bound him with fetters, and carried him to Bavel. 11 Wherefore the Lord brought upon them the captains of the host of the king of Assyria, which took Manasseh among the thorns, and bound him with fetters, and carried him to Babylon. 11 Therefore the Lord brought upon them the commanders of the army of the king of Assyria, who captured Manasseh with hooks and bound him with chains of bronze and brought him to Babylon. 11 So the Lord brought the king of Assyria's army commanders to attack Judah. They captured Manasseh, put hooks in him, placed bronze chains on his hands, and took him to Babylon. 11 So the Lord brought against them the commanders of the army of the king of Assyria. They seized Manasseh, put hooks in his nose, bound him with bronze chains, and carried him away to Babylon. 11So the LORD brought the commanders of the army of the king of Assyria against them, and they captured Manasseh with hooks [through his nose or cheeks] and bound him with bronze [chains] and took him to Babylon. 11 Therefore the LORD brought the commanders of the army of the king of Assyria against them, and they captured Manasseh with hooks, bound him with bronze chains, and led him to Babylon. 11 Therefore Yahweh brought on them the captains of the host of the king of Assyria, who took Manasseh in chains, and bound him with fetters, and carried him to Babylon. 11 Wherefore the Lorde brought vpon them the captaines of the hoste of the King of Asshur, which tooke Manasseh and put him in fetters, & bound him in chaines, & caryed him to Babel.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
people: 2 Chronicles 15:17, 2 Chronicles 32:12, 1 Kings 22:43, 2 Kings 15:4
Reciprocal: 1 Kings 3:2 - the people 2 Chronicles 34:3 - purge
Cross-References
Exodus 12:37
The children of Yisra'el journeyed from Ra`meses to Sukkot, about six hundred thousand on foot who were men, besides children.
The children of Yisra'el journeyed from Ra`meses to Sukkot, about six hundred thousand on foot who were men, besides children.
Exodus 12:37
And the children of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand on foot that were men, beside children.
And the children of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand on foot that were men, beside children.
Exodus 12:37
And the Israelites set out from Rameses to Succoth; the men were about six hundred thousand on foot, besides dependents.
And the Israelites set out from Rameses to Succoth; the men were about six hundred thousand on foot, besides dependents.
Exodus 12:37
The Israelites traveled from Rameses to Succoth. There were about six hundred thousand men walking, not including the women and children.
The Israelites traveled from Rameses to Succoth. There were about six hundred thousand men walking, not including the women and children.
Exodus 12:37
The Israelites journeyed from Rameses to Sukkoth. There were about 600,000 men on foot, plus their dependants.
The Israelites journeyed from Rameses to Sukkoth. There were about 600,000 men on foot, plus their dependants.
Exodus 12:37
Now the Israelites journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand men on foot, besides [the women and] the children.
Now the Israelites journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand men on foot, besides [the women and] the children.
Exodus 12:37
Now the sons of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand men on foot, aside from children.
Now the sons of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand men on foot, aside from children.
Exodus 12:37
Then the children of Israel tooke their iourney from Rameses to Succoth about sixe hundreth thousand men of foote, beside children.
Then the children of Israel tooke their iourney from Rameses to Succoth about sixe hundreth thousand men of foote, beside children.
Exodus 12:37
And the sons of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand men on foot, aside from the little ones.
And the sons of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand men on foot, aside from the little ones.
Exodus 12:37
The Israelites walked from the city of Rameses to the city of Succoth. There were about six hundred thousand of them, not counting women and children.
The Israelites walked from the city of Rameses to the city of Succoth. There were about six hundred thousand of them, not counting women and children.
Gill's Notes on the Bible
Nevertheless, the people did sacrifice still in the high places,.... Not in those that were built for idols, at least did not sacrifice to them; for it follows:
yet unto the Lord their God only; the Targum is,
"to the name of the Word of the Lord their God.''
Barnes' Notes on the Bible
Compare 2 Kings 21:2, note; 2 Kings 18:4, note.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Chronicles 33:17. The people did sacrifice — "Nevertheless the people did sacrifice on the high places, but only to the name of the WORD of the Lord their God." - Targum.