Lectionary Calendar
Saturday, September 6th, 2025
the Week of Proper 17 / Ordinary 22
the Week of Proper 17 / Ordinary 22
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
2 Chronicles 34:17
They have emptied out the silver that was found in the Lord’s temple and have given it to the overseers and to those doing the work.”
They have emptied out the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen.
And they have gathered together the money that was found in the house of the Lord , and have delivered it into the hand of the overseers, and to the hand of the workmen.
They have emptied out the money that was found in the house of the Lord and have given it into the hand of the overseers and the workmen."
They have paid out the money that was in the Temple of the Lord and have given it to the supervisors and the workers."
They melted down the silver in the Lord 's temple and handed it over to the supervisors of the construction foremen."
"They have emptied out the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hands of the overseers and the workmen."
"They have also emptied out the money which was found in the house of the LORD, and have handed it over to the supervisors and the workmen."
They have emptied out the money that was found in the house of Yahweh, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen.
For they haue gathered the money that was found in the house of the Lord, and haue deliuered it into the handes of the ouerseers, and to the handes of the workemen.
They have also poured out the money that was found in the house of Yahweh, and have given it into the hand of the supervisors and those who did the work."
They have paid out the money that was found in the house of the LORD and have put it into the hands of the supervisors and workers."
They have collected the money from the temple and have given it to the men supervising the repairs.
They have poured out the money found in the house of Adonai and handed it over to the supervisors and workers."
and they have emptied out the money that was found in the house of Jehovah, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen.
They got the money that was in the Lord 's Temple and are paying the supervisors and the workers."
And they have spent the money for the repair of the house of the LORD, and have given account to the overseers and to the workmen.
We have taken the money that was kept in the Temple and handed it over to the workers and their supervisors."
They have dispensed the money which was found in the house of Yahweh and have put it into the hand of the overseers and those doing the work."
And they poured out the silver found in the house of Jehovah, and gave it into the hands of those appointed, and into the hands of those doing the work.
and ye money that was founde in ye house of the LORDE, haue they gathered together, and delyuered it vnto ye officers, and to the workmen.
And they have emptied out the money that was found in the house of Jehovah, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen.
They have taken out all the money which was in the Lord's house and have given it to the overseers and to the workmen.
And they haue gathered together the money that was founde in the house of the Lord, and haue deliuered it into the handes of the ouersears of the worke, and to the handes of the worckmen.
And they have poured out the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen.'
And they haue gathered together the money that was found in the house of the Lord, and haue deliuered it into the hand of the ouerseers, and to the hand of the workemen.
And they have collected the money that was found in the house of the Lord, and given it into the hand of the overseers, and into the hand of them that do the work.
And they have emptied out the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen.
Thei han wellyd togidere the siluere, which is foundun in the hous of the Lord; and it is youun to the souereyns of the crafti men, and makynge dyuerse werkis;
And they have emptied out the money that was found in the house of Yahweh, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen.
And they have collected the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers, and to the hand of the workmen.
And they have gathered the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers and the workmen."
The money that was collected at the Temple of the Lord has been turned over to the supervisors and workmen."
They have taken all the money that was found in the Lord's house and have given it to the leaders and the workmen."
They have emptied out the money that was found in the house of the Lord and have delivered it into the hand of the overseers and the workers."
and they have poured out the silver, that was found in the house of Yahweh, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the doers of the work.
They have gathered together the silver that was found in the house of the Lord: and it is given to the overseers of the artificers, and of the workmen, for divers works.
They have emptied out the money that was found in the house of the LORD and have delivered it into the hand of the overseers and the workmen."
and they pour out the money that is found in the house of Jehovah, and give it into the hand of those appointed, and into the hands of those doing the work.'
and they pour out the money that is found in the house of YHWH, and give it into the hand of those appointed and into the hands of those doing the work."
"They have also emptied out the money which was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hands of the supervisors and the workmen."
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- HolmanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
They have emptied out the silver that was found in the Lord’s temple and have given it to the overseers and to those doing the work.”
They have emptied out the silver that was found in the Lord’s temple and have given it to the overseers and to those doing the work.”
Hebrew Names Version
They have emptied out the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen.
They have emptied out the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen.
King James Version
And they have gathered together the money that was found in the house of the Lord , and have delivered it into the hand of the overseers, and to the hand of the workmen.
And they have gathered together the money that was found in the house of the Lord , and have delivered it into the hand of the overseers, and to the hand of the workmen.
English Standard Version
They have emptied out the money that was found in the house of the Lord and have given it into the hand of the overseers and the workmen."
They have emptied out the money that was found in the house of the Lord and have given it into the hand of the overseers and the workmen."
New Century Version
They have paid out the money that was in the Temple of the Lord and have given it to the supervisors and the workers."
They have paid out the money that was in the Temple of the Lord and have given it to the supervisors and the workers."
New English Translation
They melted down the silver in the Lord 's temple and handed it over to the supervisors of the construction foremen."
They melted down the silver in the Lord 's temple and handed it over to the supervisors of the construction foremen."
Amplified Bible
"They have emptied out the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hands of the overseers and the workmen."
"They have emptied out the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hands of the overseers and the workmen."
New American Standard Bible
"They have also emptied out the money which was found in the house of the LORD, and have handed it over to the supervisors and the workmen."
"They have also emptied out the money which was found in the house of the LORD, and have handed it over to the supervisors and the workmen."
World English Bible
They have emptied out the money that was found in the house of Yahweh, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen.
They have emptied out the money that was found in the house of Yahweh, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen.
Geneva Bible (1587)
For they haue gathered the money that was found in the house of the Lord, and haue deliuered it into the handes of the ouerseers, and to the handes of the workemen.
For they haue gathered the money that was found in the house of the Lord, and haue deliuered it into the handes of the ouerseers, and to the handes of the workemen.
Legacy Standard Bible
They have also poured out the money that was found in the house of Yahweh, and have given it into the hand of the supervisors and those who did the work."
They have also poured out the money that was found in the house of Yahweh, and have given it into the hand of the supervisors and those who did the work."
Berean Standard Bible
They have paid out the money that was found in the house of the LORD and have put it into the hands of the supervisors and workers."
They have paid out the money that was found in the house of the LORD and have put it into the hands of the supervisors and workers."
Contemporary English Version
They have collected the money from the temple and have given it to the men supervising the repairs.
They have collected the money from the temple and have given it to the men supervising the repairs.
Complete Jewish Bible
They have poured out the money found in the house of Adonai and handed it over to the supervisors and workers."
They have poured out the money found in the house of Adonai and handed it over to the supervisors and workers."
Darby Translation
and they have emptied out the money that was found in the house of Jehovah, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen.
and they have emptied out the money that was found in the house of Jehovah, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen.
Easy-to-Read Version
They got the money that was in the Lord 's Temple and are paying the supervisors and the workers."
They got the money that was in the Lord 's Temple and are paying the supervisors and the workers."
George Lamsa Translation
And they have spent the money for the repair of the house of the LORD, and have given account to the overseers and to the workmen.
And they have spent the money for the repair of the house of the LORD, and have given account to the overseers and to the workmen.
Good News Translation
We have taken the money that was kept in the Temple and handed it over to the workers and their supervisors."
We have taken the money that was kept in the Temple and handed it over to the workers and their supervisors."
Lexham English Bible
They have dispensed the money which was found in the house of Yahweh and have put it into the hand of the overseers and those doing the work."
They have dispensed the money which was found in the house of Yahweh and have put it into the hand of the overseers and those doing the work."
Literal Translation
And they poured out the silver found in the house of Jehovah, and gave it into the hands of those appointed, and into the hands of those doing the work.
And they poured out the silver found in the house of Jehovah, and gave it into the hands of those appointed, and into the hands of those doing the work.
Miles Coverdale Bible (1535)
and ye money that was founde in ye house of the LORDE, haue they gathered together, and delyuered it vnto ye officers, and to the workmen.
and ye money that was founde in ye house of the LORDE, haue they gathered together, and delyuered it vnto ye officers, and to the workmen.
American Standard Version
And they have emptied out the money that was found in the house of Jehovah, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen.
And they have emptied out the money that was found in the house of Jehovah, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen.
Bible in Basic English
They have taken out all the money which was in the Lord's house and have given it to the overseers and to the workmen.
They have taken out all the money which was in the Lord's house and have given it to the overseers and to the workmen.
Bishop's Bible (1568)
And they haue gathered together the money that was founde in the house of the Lord, and haue deliuered it into the handes of the ouersears of the worke, and to the handes of the worckmen.
And they haue gathered together the money that was founde in the house of the Lord, and haue deliuered it into the handes of the ouersears of the worke, and to the handes of the worckmen.
JPS Old Testament (1917)
And they have poured out the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen.'
And they have poured out the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen.'
King James Version (1611)
And they haue gathered together the money that was found in the house of the Lord, and haue deliuered it into the hand of the ouerseers, and to the hand of the workemen.
And they haue gathered together the money that was found in the house of the Lord, and haue deliuered it into the hand of the ouerseers, and to the hand of the workemen.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they have collected the money that was found in the house of the Lord, and given it into the hand of the overseers, and into the hand of them that do the work.
And they have collected the money that was found in the house of the Lord, and given it into the hand of the overseers, and into the hand of them that do the work.
English Revised Version
And they have emptied out the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen.
And they have emptied out the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen.
Wycliffe Bible (1395)
Thei han wellyd togidere the siluere, which is foundun in the hous of the Lord; and it is youun to the souereyns of the crafti men, and makynge dyuerse werkis;
Thei han wellyd togidere the siluere, which is foundun in the hous of the Lord; and it is youun to the souereyns of the crafti men, and makynge dyuerse werkis;
Update Bible Version
And they have emptied out the money that was found in the house of Yahweh, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen.
And they have emptied out the money that was found in the house of Yahweh, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the workmen.
Webster's Bible Translation
And they have collected the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers, and to the hand of the workmen.
And they have collected the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers, and to the hand of the workmen.
New King James Version
And they have gathered the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers and the workmen."
And they have gathered the money that was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hand of the overseers and the workmen."
New Living Translation
The money that was collected at the Temple of the Lord has been turned over to the supervisors and workmen."
The money that was collected at the Temple of the Lord has been turned over to the supervisors and workmen."
New Life Bible
They have taken all the money that was found in the Lord's house and have given it to the leaders and the workmen."
They have taken all the money that was found in the Lord's house and have given it to the leaders and the workmen."
New Revised Standard
They have emptied out the money that was found in the house of the Lord and have delivered it into the hand of the overseers and the workers."
They have emptied out the money that was found in the house of the Lord and have delivered it into the hand of the overseers and the workers."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and they have poured out the silver, that was found in the house of Yahweh, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the doers of the work.
and they have poured out the silver, that was found in the house of Yahweh, and have delivered it into the hand of the overseers, and into the hand of the doers of the work.
Douay-Rheims Bible
They have gathered together the silver that was found in the house of the Lord: and it is given to the overseers of the artificers, and of the workmen, for divers works.
They have gathered together the silver that was found in the house of the Lord: and it is given to the overseers of the artificers, and of the workmen, for divers works.
Revised Standard Version
They have emptied out the money that was found in the house of the LORD and have delivered it into the hand of the overseers and the workmen."
They have emptied out the money that was found in the house of the LORD and have delivered it into the hand of the overseers and the workmen."
Young's Literal Translation
and they pour out the money that is found in the house of Jehovah, and give it into the hand of those appointed, and into the hands of those doing the work.'
and they pour out the money that is found in the house of Jehovah, and give it into the hand of those appointed, and into the hands of those doing the work.'
New American Standard Bible (1995)
"They have also emptied out the money which was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hands of the supervisors and the workmen."
"They have also emptied out the money which was found in the house of the LORD, and have delivered it into the hands of the supervisors and the workmen."
Contextual Overview
14When they brought out the silver that had been deposited in the Lord’s temple, the priest Hilkiah found the book of the law of the Lord written by the hand of Moses. 14 When they brought out the money that was brought into the house of the LORD, Hilkiyah the Kohen found the book of the law of the LORD [given] by Moshe. 14 And when they brought out the money that was brought into the house of the Lord , Hilkiah the priest found a book of the law of the Lord given by Moses. 14 While they were bringing out the money that had been brought into the house of the Lord , Hilkiah the priest found the Book of the Law of the Lord given through Moses. 14 The Levites brought out the money that was in the Temple of the Lord . As they were doing this, Hilkiah the priest found the Book of the Lord 's Teachings that had been given through Moses. 14 When they took out the silver that had been brought to the Lord 's temple, Hilkiah the priest found the law scroll the Lord had given to Moses. 14When they were bringing out the money which had been brought into the house of the LORD, Hilkiah the priest found the Book of the Law of the LORD given by Moses. 14 When they were bringing out the money which had been brought into the house of the LORD, Hilkiah the priest found the Book of the Law of the LORD given by Moses. 14 When they brought out the money that was brought into the house of Yahweh, Hilkiah the priest found the book of the law of Yahweh [given] by Moses. 14 And when they brought out the money that was brought into the house of the Lord, Hilkiah the Priest found the booke of the Lawe of the Lord giuen by the hand of Moses.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
And they: 2 Chronicles 34:8-10
gathered together: Heb. poured out, or melted
Gill's Notes on the Bible
:-