Lectionary Calendar
Sunday, December 21st, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

2 Chronicles 4:22

the wick trimmers, sprinkling basins, ladles, and firepans—of purest gold; and the entryway to the temple, its inner doors to the most holy place, and the doors of the temple sanctuary—of gold. and the snuffers, and the basins, and the spoons, and the fire pans, of pure gold: and as for the entry of the house, the inner doors of it for the most holy place, and the doors of the house, [to wit], of the temple, were of gold. And the snuffers, and the basons, and the spoons, and the censers, of pure gold: and the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy place, and the doors of the house of the temple, were of gold. the snuffers, basins, dishes for incense, and fire pans, of pure gold, and the sockets of the temple, for the inner doors to the Most Holy Place and for the doors of the nave of the temple were of gold. the pure gold wick trimmers, small bowls, pans, and dishes used to carry coals, the gold doors for the Temple, and the inside doors of the Most Holy Place and of the main room. the pure gold trimming shears, basins, pans, and censers, and the gold door sockets for the inner sanctuary (the most holy place) and for the doors of the main hall of the temple. and the snuffers, the basins, the dishes [for incense], and the firepans, of pure gold; and for the entrance of the house (temple), the inner doors for the Holy of Holies and the doors of the Holy Place (main room), were of gold. and the snuffers, the bowls, the spoons, and the firepans of pure gold; and the entrance of the house, its inner doors for the Most Holy Place and the doors of the house, that is, of the main room, of gold. and the snuffers, and the basins, and the spoons, and the fire pans, of pure gold: and as for the entry of the house, the inner doors of it for the most holy place, and the doors of the house, [to wit], of the temple, were of gold. And the hookes, and the basens, and the spoones, and the ashpans of pure golde: the entrie also of the house & doores thereof within, euen of the most holy place: and the doores of the house, to wit, of the Temple were of golde. and the snuffers and the bowls and the spoons and the firepans, of pure gold; and the entrance of the house, its inner doors for the Holy of Holies and the doors of the house, that is, of the nave, of gold. the wick trimmers, sprinkling basins, ladles, and censers of purest gold; and the gold doors of the temple: the inner doors to the Most Holy Place as well as the doors of the main hall. lamp snuffers, small sprinkling bowls, ladles, fire pans, and the doors to the most holy place and the main room of the temple. and the snuffers, bowls, cups and fire pans of pure gold. As for the entryway to the house, the inner doors for the Especially Holy Place and the doors of the house (that is, of the temple) were of gold. and the knives, and the bowls, and the cups, and the censers, of pure gold; and the entrance of the house, the inner folding-doors thereof for the most holy place, and the doors of the house, of the temple, of gold. He used pure gold to make the lamp snuffers, bowls, pans, and the censers. He used pure gold to make the doors for the Temple, the inside doors for the Most Holy Place and the doors for the main hall. And the snuffers and the basins and the spoons and the censers, of pure gold; and the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy place, and the doors of the house of the temple, were of gold. the lamp snuffers, the bowls, the dishes for incense, and the pans used for carrying live coals. All these objects were made of pure gold. The outer doors of the Temple and the doors to the Most Holy Place were overlaid with gold. and the snuffers, the drinking bowls, the dishes, and the firepans, of solid gold; and the entrance to the house, the inner doors to the most holy place, and the doors to the house of the temple were of gold. and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and the firepans, of pure gold; and the entrance to the house, its innermost doors to the Holy of Holies, and the doors of the house to the temple, of gold. And the knyues, basens, spones and pottes, were of pure golde. And the intraunce and his dores within vnto the Most holy, and the dores of the house of the temple were of golde. and the snuffers, and the basins, and the spoons, and the firepans, of pure gold. And as for the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy place, and the doors of the house, to wit, of the temple, were of gold. The scissors and the basins and the spoons and the fire-trays, of the best gold; and the inner doors of the house, opening into the most holy place, and the doors of the Temple, were all of gold. And the dressing knyues, basens, spoones, and censers of pure golde: And the doore of the temple, and the inner doores within the place most holy, and the inner doores of the temple were gilted. and the snuffers, and the basins, and the pans, and the fire-pans, of pure gold. And as for the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy place, and the doors of the house, that is, of the temple, were of gold. And the snuffers, and the basens, and the spoones, and the censers, of pure gold. And the entry of the house, the inner doores thereof for the most Holy place, and the doores of the house of the Temple, were of gold. And there was the inner door of the house opening into the holy of holies, and he made the inner doors of the temple of gold. So all the work which Solomon wrought for the house of the Lord was finished. and the snuffers, and the basons, and the spoons, and the firepans, of pure gold: and as for the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy place, and the doors of the house, [to wit], of the temple, were of gold. also he made pannes for colis to brenne encense, and censeris, and viols, and morters, of pureste gold. And he grauyde doris of the ynnere temple, that is, in the hooli of hooli thingis, and the goldun doris of the temple with out forth; and so al the werk was fillid that Salomon made in the hows of the Lord. and the snuffers, and the basins, and the spoons, and the firepans, of pure gold: and as for the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy place, and the doors of the house, [to wit], of the temple, were of gold. And the snuffers, and the basins, and the spoons, and the censers, [of] pure gold: and the entry of the house, the inner doors of it for the most holy [place], and the doors of the house of the temple, [were of] gold. the trimmers, the bowls, the ladles, and the censers of pure gold. As for the entry of the sanctuary, its inner doors to the Most Holy Place, and the doors of the main hall of the temple, were gold. the lamp snuffers, bowls, ladles, and incense burners—all of solid gold; the doors for the entrances to the Most Holy Place and the main room of the Temple, overlaid with gold. He made the things to put out the lamps, the pots and the fire-holders of pure gold. And he made the front of the house, its inside doors for the most holy place, and the doors of the holy place, all of gold. the snuffers, basins, ladles, and firepans, of pure gold. As for the entrance to the temple: the inner doors to the most holy place and the doors of the nave of the temple were of gold. and the snuffers and the bowls and the spoons and the censers, of purified gold, - and the entrance of the house, the inner doors thereof for the holy of holies, and the doors of the house of the temple, were of gold. The vessels also for the perfumes, and the censers, and the bowls, and the mortars, of pure gold. And he graved the doors of the inner temple, that is, for the holy of holies: and the doors of the temple without were of gold. And thus all the work was finished which Solomon made in the house of the Lord. the snuffers, basins, dishes for incense, and firepans, of pure gold; and the sockets of the temple, for the inner doors to the most holy place and for the doors of the nave of the temple were of gold. and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and the censers, of gold refined, and the opening of the house, its innermost doors to the holy of holies, and the doors of the house to the temple, of gold. and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and the censers, of gold refined, and the opening of the house, its innermost doors to the Holy of Holies, and the doors of the house to the temple, of gold. and the snuffers, the bowls, the spoons and the firepans of pure gold; and the entrance of the house, its inner doors for the holy of holies and the doors of the house, that is, of the nave, of gold.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Basin;   Censer;   Shewbread (Showbread);   Spoons;   Temple;   Thompson Chain Reference - Holy;   Torrey's Topical Textbook - Gold;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Temple;   Easton Bible Dictionary - Censer;   Temple, Solomon's;   Holman Bible Dictionary - Nave;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Firepan;   Morrish Bible Dictionary - Bason;   Censer;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Firepan;   Snuffers;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
the wick trimmers, sprinkling basins, ladles, and firepans—of purest gold; and the entryway to the temple, its inner doors to the most holy place, and the doors of the temple sanctuary—of gold.
Hebrew Names Version
and the snuffers, and the basins, and the spoons, and the fire pans, of pure gold: and as for the entry of the house, the inner doors of it for the most holy place, and the doors of the house, [to wit], of the temple, were of gold.
King James Version
And the snuffers, and the basons, and the spoons, and the censers, of pure gold: and the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy place, and the doors of the house of the temple, were of gold.
English Standard Version
the snuffers, basins, dishes for incense, and fire pans, of pure gold, and the sockets of the temple, for the inner doors to the Most Holy Place and for the doors of the nave of the temple were of gold.
New Century Version
the pure gold wick trimmers, small bowls, pans, and dishes used to carry coals, the gold doors for the Temple, and the inside doors of the Most Holy Place and of the main room.
New English Translation
the pure gold trimming shears, basins, pans, and censers, and the gold door sockets for the inner sanctuary (the most holy place) and for the doors of the main hall of the temple.
Amplified Bible
and the snuffers, the basins, the dishes [for incense], and the firepans, of pure gold; and for the entrance of the house (temple), the inner doors for the Holy of Holies and the doors of the Holy Place (main room), were of gold.
New American Standard Bible
and the snuffers, the bowls, the spoons, and the firepans of pure gold; and the entrance of the house, its inner doors for the Most Holy Place and the doors of the house, that is, of the main room, of gold.
World English Bible
and the snuffers, and the basins, and the spoons, and the fire pans, of pure gold: and as for the entry of the house, the inner doors of it for the most holy place, and the doors of the house, [to wit], of the temple, were of gold.
Geneva Bible (1587)
And the hookes, and the basens, and the spoones, and the ashpans of pure golde: the entrie also of the house & doores thereof within, euen of the most holy place: and the doores of the house, to wit, of the Temple were of golde.
Legacy Standard Bible
and the snuffers and the bowls and the spoons and the firepans, of pure gold; and the entrance of the house, its inner doors for the Holy of Holies and the doors of the house, that is, of the nave, of gold.
Berean Standard Bible
the wick trimmers, sprinkling basins, ladles, and censers of purest gold; and the gold doors of the temple: the inner doors to the Most Holy Place as well as the doors of the main hall.
Contemporary English Version
lamp snuffers, small sprinkling bowls, ladles, fire pans, and the doors to the most holy place and the main room of the temple.
Complete Jewish Bible
and the snuffers, bowls, cups and fire pans of pure gold. As for the entryway to the house, the inner doors for the Especially Holy Place and the doors of the house (that is, of the temple) were of gold.
Darby Translation
and the knives, and the bowls, and the cups, and the censers, of pure gold; and the entrance of the house, the inner folding-doors thereof for the most holy place, and the doors of the house, of the temple, of gold.
Easy-to-Read Version
He used pure gold to make the lamp snuffers, bowls, pans, and the censers. He used pure gold to make the doors for the Temple, the inside doors for the Most Holy Place and the doors for the main hall.
George Lamsa Translation
And the snuffers and the basins and the spoons and the censers, of pure gold; and the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy place, and the doors of the house of the temple, were of gold.
Good News Translation
the lamp snuffers, the bowls, the dishes for incense, and the pans used for carrying live coals. All these objects were made of pure gold. The outer doors of the Temple and the doors to the Most Holy Place were overlaid with gold.
Lexham English Bible
and the snuffers, the drinking bowls, the dishes, and the firepans, of solid gold; and the entrance to the house, the inner doors to the most holy place, and the doors to the house of the temple were of gold.
Literal Translation
and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and the firepans, of pure gold; and the entrance to the house, its innermost doors to the Holy of Holies, and the doors of the house to the temple, of gold.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the knyues, basens, spones and pottes, were of pure golde. And the intraunce and his dores within vnto the Most holy, and the dores of the house of the temple were of golde.
American Standard Version
and the snuffers, and the basins, and the spoons, and the firepans, of pure gold. And as for the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy place, and the doors of the house, to wit, of the temple, were of gold.
Bible in Basic English
The scissors and the basins and the spoons and the fire-trays, of the best gold; and the inner doors of the house, opening into the most holy place, and the doors of the Temple, were all of gold.
Bishop's Bible (1568)
And the dressing knyues, basens, spoones, and censers of pure golde: And the doore of the temple, and the inner doores within the place most holy, and the inner doores of the temple were gilted.
JPS Old Testament (1917)
and the snuffers, and the basins, and the pans, and the fire-pans, of pure gold. And as for the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy place, and the doors of the house, that is, of the temple, were of gold.
King James Version (1611)
And the snuffers, and the basens, and the spoones, and the censers, of pure gold. And the entry of the house, the inner doores thereof for the most Holy place, and the doores of the house of the Temple, were of gold.
Brenton's Septuagint (LXX)
And there was the inner door of the house opening into the holy of holies, and he made the inner doors of the temple of gold. So all the work which Solomon wrought for the house of the Lord was finished.
English Revised Version
and the snuffers, and the basons, and the spoons, and the firepans, of pure gold: and as for the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy place, and the doors of the house, [to wit], of the temple, were of gold.
Wycliffe Bible (1395)
also he made pannes for colis to brenne encense, and censeris, and viols, and morters, of pureste gold. And he grauyde doris of the ynnere temple, that is, in the hooli of hooli thingis, and the goldun doris of the temple with out forth; and so al the werk was fillid that Salomon made in the hows of the Lord.
Update Bible Version
and the snuffers, and the basins, and the spoons, and the firepans, of pure gold: and as for the entry of the house, the inner doors thereof for the most holy place, and the doors of the house, [to wit], of the temple, were of gold.
Webster's Bible Translation
And the snuffers, and the basins, and the spoons, and the censers, [of] pure gold: and the entry of the house, the inner doors of it for the most holy [place], and the doors of the house of the temple, [were of] gold.
New King James Version
the trimmers, the bowls, the ladles, and the censers of pure gold. As for the entry of the sanctuary, its inner doors to the Most Holy Place, and the doors of the main hall of the temple, were gold.
New Living Translation
the lamp snuffers, bowls, ladles, and incense burners—all of solid gold; the doors for the entrances to the Most Holy Place and the main room of the Temple, overlaid with gold.
New Life Bible
He made the things to put out the lamps, the pots and the fire-holders of pure gold. And he made the front of the house, its inside doors for the most holy place, and the doors of the holy place, all of gold.
New Revised Standard
the snuffers, basins, ladles, and firepans, of pure gold. As for the entrance to the temple: the inner doors to the most holy place and the doors of the nave of the temple were of gold.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and the snuffers and the bowls and the spoons and the censers, of purified gold, - and the entrance of the house, the inner doors thereof for the holy of holies, and the doors of the house of the temple, were of gold.
Douay-Rheims Bible
The vessels also for the perfumes, and the censers, and the bowls, and the mortars, of pure gold. And he graved the doors of the inner temple, that is, for the holy of holies: and the doors of the temple without were of gold. And thus all the work was finished which Solomon made in the house of the Lord.
Revised Standard Version
the snuffers, basins, dishes for incense, and firepans, of pure gold; and the sockets of the temple, for the inner doors to the most holy place and for the doors of the nave of the temple were of gold.
Young's Literal Translation
and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and the censers, of gold refined, and the opening of the house, its innermost doors to the holy of holies, and the doors of the house to the temple, of gold.
New American Standard Bible (1995)
and the snuffers, the bowls, the spoons and the firepans of pure gold; and the entrance of the house, its inner doors for the holy of holies and the doors of the house, that is, of the nave, of gold.

Contextual Overview

11Then Huram made the pots, the shovels, and the bowls. 11 Huram made the pots, and the shovels, and the basins. So Huram made an end of doing the work that he did for king Shlomo in the house of God: 11 And Huram made the pots, and the shovels, and the basons. And Huram finished the work that he was to make for king Solomon for the house of God; 11 Hiram also made the pots, the shovels, and the basins. So Hiram finished the work that he did for King Solomon on the house of God: 11 Huram also made bowls, shovels, and small bowls. So he finished his work for King Solomon on the Temple of God: 11 Huram Abi made the pots, shovels, and bowls. He finished all the work on God's temple he had been assigned by King Solomon. 11And Huram also made the pails [for ashes], the shovels, and the basins. So Huram finished the work that he did for King Solomon in the house of God: 11 Huram also made the pails, the shovels, and the bowls. So Huram finished the work that he did for King Solomon in the house of God: 11 Huram made the pots, and the shovels, and the basins. So Huram made an end of doing the work that he did for king Solomon in the house of God: 11 And Huram made pottes and besoms and basens, and Huram finished the worke that hee shoulde make for King Salomon for the house of God,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

snuffers: Exodus 37:23, 1 Kings 7:50, 2 Kings 12:13, 2 Kings 25:14, Jeremiah 52:18

basins: or, bowls

the entry: Capellus and others suppose we should read, agreeably to 1 Kings 7:50, "The hinges also of the doors of the inner house," etc.; the word pothoth, "hinges," being mistaken for paithach, "an entry" or "door-way." 1 Kings 6:31-32,

Reciprocal: Exodus 25:29 - the Exodus 31:6 - that they Numbers 4:12 - General Numbers 7:14 - spoon 1 Kings 3:1 - the house 1 Chronicles 17:12 - He shall 2 Chronicles 9:3 - the house Ezra 1:9 - chargers of gold Ezekiel 41:23 - General Acts 7:47 - General

Cross-References

Exodus 25:3
This is the offering which you shall take from them: gold, silver, brass,
Exodus 25:3
And this is the offering which ye shall take of them; gold, and silver, and brass,
Exodus 25:3
And this is the contribution that you will receive from them—gold and silver and bronze,
Exodus 25:3
These are the gifts that you should receive from them: gold, silver, bronze;
Exodus 25:3
This is the offering you are to accept from them: gold, silver, bronze,
Exodus 25:3
"This is the offering you are to receive from them: gold, silver, and bronze,
Exodus 25:3
"This is the contribution which you are to take from them: gold, silver, and bronze,
Exodus 25:3
And this is the offring which ye shal take of them, golde, and siluer, and brasse,
Exodus 25:3
And this is the contribution which you shall take from them: gold, silver, and bronze,
Exodus 25:3
Here is a list of what you are to collect: Gold, silver, and bronze;

Gill's Notes on the Bible

Ver. 22 :-.

Barnes' Notes on the Bible

The entry of the house - The text is, by some, corrected by 1 Kings 7:50, “the hinges” of the doors of the house, etc.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 4:22. The doors - were of gold. — That is, were overlaid with golden plates, the thickness of which we do not know.

THAT every thing in the tabernacle and temple was typical or representative of some excellence of the Gospel dispensation may be readily credited, without going into all the detail produced by the pious author of Solomon's Temple Spiritualized. We can see the general reference and the principles of the great design, though we may not be able to make a particular application of the knops, the flowers, the pomegranates, the tongs, and the snuffers, to some Gospel doctrines: such spiritualizing is in most cases weak, silly, religious trifling; being ill calculated to produce respect for Divine revelation.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile