the Fifth Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
2 Chronicles 7:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- Faith'sParallel Translations
and my people, who bear my name, humble themselves, pray and seek my face, and turn from their evil ways, then I will hear from heaven, forgive their sin, and heal their land.
if my people, who are called by my name, shall humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then will I hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land.
If my people, which are called by my name, shall humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then will I hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land.
if my people who are called by my name humble themselves, and pray and seek my face and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven and will forgive their sin and heal their land.
Then if my people, who are called by my name, will humble themselves, if they will pray and seek me and stop their evil ways, I will hear them from heaven. I will forgive their sin, and I will heal their land.
if my people, who belong to me, humble themselves, pray, seek to please me, and repudiate their sinful practices, then I will respond from heaven, forgive their sin, and heal their land.
and My people, who are called by My Name, humble themselves, and pray and seek (crave, require as a necessity) My face and turn from their wicked ways, then I will hear [them] from heaven, and forgive their sin and heal their land.
and My people who are called by My name humble themselves, and pray and seek My face, and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, and I will forgive their sin and will heal their land.
if my people, who are called by my name, shall humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then will I hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land.
If my people, among whome my Name is called vpon, doe humble them selues, and praye, and seeke my presence, and turne from their wicked wayes, then will I heare in heauen, and be mercifull to their sinne, & wil heale their land:
and My people who are called by My name humble themselves and pray and seek My face and turn from their evil ways, then I will listen from heaven, I will forgive their sin, and I will heal their land.
and My people who are called by My name humble themselves and pray and seek My face, and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, forgive their sin, and heal their land.
If my own people will humbly pray and turn back to me and stop sinning, then I will answer them from heaven. I will forgive them and make their land fertile once again.
then, if my people, who bear my name, will humble themselves, pray, seek my face and turn from their evil ways, I will hear from heaven, forgive their sin and heal their land.
and my people, who are called by my name, humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then will I hear from the heavens, and forgive their sin, and heal their land.
and if my people who are called by my name become humble and pray, and look for me, and turn away from their evil ways, then I will hear them from heaven. I will forgive their sin and heal their land.
If my .people who are called by my name shall humble themselves and pray and seek my face and turn from their wicked ways; then I will hear from heaven and will forgive their sins and will heal their land.
if they pray to me and repent and turn away from the evil they have been doing, then I will hear them in heaven, forgive their sins, and make their land prosperous again.
then if my people who are called by my name will humble themselves and will pray and will seek my face and will turn from their evil ways, then I myself shall hear from the heavens and will forgive their sins and heal their land.
and My people, on whom My name is called, shall be humbled, and shall pray, and shall seek My face, and shall turn back from their evil ways, then I will hear from Heaven, and will forgive their sin, and will heal their land.
to humble my people, which is named after my name: and yf they praye, and seke my face, and turne from their euell wayes, the wyl I heare them from heauen, and wyll forgeue their sinne, and heale their londe.
if my people, who are called by my name, shall humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then will I hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land.
If my people, on whom my name is named, make themselves low and come to me in prayer, searching for me and turning from their evil ways; then I will give ear from heaven, overlooking their sin, and will give life again to their land.
And if they that are of my people, among whom my name is called vpon, do humble them selues, and make intercession, and seke my presence, and turne from their wicked wayes: then will I heare from heauen, and be mercifull to their sinne, and will heale their lande.
if My people, upon whom My name is called, shall humble themselves, and pray, and seek My face, and turn from their evil ways; then will I hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land.
If my people which are called by my Name, shall humble themselues and pray, and seeke my face, and turne from their wicked wayes: then will I heare from heauen, and will forgiue their sinne, and will heale their land.
then if my people, on whom my name is called, should repent, and pray, and seek my face, and turn from their evil ways, I also will hear from heaven, and I will be merciful to their sins, and I will heal their land.
if my people, which are called by my name, shall humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then will I hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land.
forsothe if my puple is conuertid, on whiche my name is clepid, and if it bisechith me, and sekith my face, and doith penaunce of hise werste weies, Y schal here fro heuene, and Y schal be merciful to the synnes of hem, and Y schal heele the lond of hem.
if my people, who are called by my name, shall humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then I will hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land.
If my people, who are called by my name, shall humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then will I hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land.
if My people who are called by My name will humble themselves, and pray and seek My face, and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, and will forgive their sin and heal their land.
Then if my people who are called by my name will humble themselves and pray and seek my face and turn from their wicked ways, I will hear from heaven and will forgive their sins and restore their land.
if My people who are called by My name put away their pride and pray, and look for My face, and turn from their sinful ways, then I will hear from heaven. I will forgive their sin, and will heal their land.
if my people who are called by my name humble themselves, pray, seek my face, and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, and will forgive their sin and heal their land.
if my people upon whom my Name is called shall humble themselves, and pray and seek my face, and turn from their wicked ways, then will, I myself, hear out of the heavens, and forgive their sin, and heal their land.
And my people, upon whom my name is called, being converted, shall make supplication to me, and seek out my face, and do penance for their most wicked ways: then will I hear from heaven, and will forgive their sins and will heal their land.
if my people who are called by my name humble themselves, and pray and seek my face, and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, and will forgive their sin and heal their land.
and My people on whom My name is called be humbled, and pray, and seek My face, and turn back from their evil ways, then I -- I hear from the heavens, and forgive their sin, and heal their land.
and My people who are called by My name humble themselves and pray and seek My face and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, will forgive their sin and will heal their land.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
my people: Isaiah 63:19
which are called by my name: Heb. upon whom my name is called
humble: 2 Chronicles 6:37-39, 2 Chronicles 33:12, 2 Chronicles 33:13, 2 Chronicles 33:18, 2 Chronicles 33:19, Leviticus 26:40, Leviticus 26:41, Deuteronomy 4:29, Deuteronomy 4:30, Deuteronomy 30:1-6, Ezekiel 33:11, James 4:9, James 4:10
and pray: Acts 9:11
seek my face: Isaiah 45:19, Lamentations 3:40, Lamentations 3:41
turn from: Proverbs 28:13, Isaiah 55:6, Isaiah 55:7, Isaiah 59:20, Ezekiel 18:27-30
will I hear: 2 Chronicles 6:27, 2 Chronicles 6:30, 2 Chronicles 6:39
heal their land: Psalms 60:2, Jeremiah 8:22, Jeremiah 33:6, Jeremiah 51:9
Reciprocal: Genesis 48:16 - my name Exodus 10:3 - humble Numbers 6:27 - put my Deuteronomy 28:10 - called Judges 10:16 - they put 1 Kings 8:30 - forgive 2 Chronicles 30:9 - if ye turn Ezekiel 33:12 - as for Daniel 9:4 - made Hosea 5:15 - till Joel 2:12 - turn Amos 4:7 - I have Matthew 5:3 - the poor
Cross-References
You shall take seven pairs of every clean animal with you, the male and his female. Of the animals that are not clean, take two, the male and his female.
Of every clean beast thou shalt take to thee by sevens, the male and his female: and of beasts that are not clean by two, the male and his female.
From all the clean animals you must take for yourself seven pairs, a male and its mate. And from the animals that are not clean you must take two, a male and its mate,
Take with you seven pairs, each male with its female, of every kind of clean animal, and take one pair, each male with its female, of every kind of unclean animal.
You must take with you seven of every kind of clean animal, the male and its mate, two of every kind of unclean animal, the male and its mate,
"Of every clean animal you shall take with you seven pair, the male and his female, and of animals that are not clean, two each the male and his female;
"You shall take with you seven pairs of every clean animal, a male and his female; and two of the animals that are not clean, a male and his female;
Of euery cleane beast thou shalt take to thee by seuens, the male & his female: but of vncleane beastes by couples, the male & his female.
You shall take with you of every clean animal by sevens, a male and his female; and of the animals that are not clean, two, a male and his female;
Take seven pairs of every kind of animal that can be used for sacrifice and one pair of all others.
Gill's Notes on the Bible
:-.