Lectionary Calendar
Monday, September 8th, 2025
the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

2 Kings 13:16

Then Elisha said to the king of Israel, “Grasp the bow.” So the king grasped it, and Elisha put his hands on the king’s hands. He said to the king of Yisra'el, Put your hand on the bow; and he put his hand [on it]. Elisha laid his hands on the king's hands. And he said to the king of Israel, Put thine hand upon the bow. And he put his hand upon it: and Elisha put his hands upon the king's hands. Then he said to the king of Israel, "Draw the bow," and he drew it. And Elisha laid his hands on the king's hands. Then Elisha said to him, "Put your hand on the bow." So Jehoash put his hand on the bow. Then Elisha put his hands on the king's hands. Then Elisha told the king of Israel, "Aim the bow." He did so, and Elisha placed his hands on the king's hands. Then he said to the king of Israel, "Put your hand on the bow." And he put his hand on it, and Elisha put his hands on the king's hands. Then Elisha said to the king of Israel, "Lay your hand on the bow." And he laid his hand on it, then Elisha put his hands on the king's hands. And he sayde to the King of Israel, Put thine hand vpon the bowe. And he put his hand vpon it. And Elisha put his hands vpon the Kings hands, Then he said to the king of Israel, "Put your hand on the bow." And he put his hand on it, then Elisha placed his hands on the king's hands. He said to the king of Isra'el, "Put your hand on the bow"; and he put his hand on it. Then Elisha laid his hands on the king's hands And he said to the king of Israel, Put thy hand upon the bow. And he put his hand [upon it]; and Elisha put his hands upon the king's hands, Then Elisha said to the king of Israel, "Put your hand on the bow." Jehoash put his hand on the bow. Then Elisha put his hands on the king's hands. And he said to the king of Israel, Put your hand upon the bow. And he put his hand upon it; and Elisha put his hands upon the kings hands. and Elisha told him to get ready to shoot. The king did so, and Elisha placed his hands on the king's hands. He said to the king of Israel, "Lay your hand on the bow," so he lay hold of it; then Elisha put his hand on the hands of the king. And he said to the king of Israel, Cause your hand to ride on the bow. And he caused his hand to ride. And Elisha placed his hand on the hands of the king, And whan he had taken the bowe and the arowes, he sayde vnto the kynge of Israel: Bende the bowe with thine hande. And he bent it with his hade. And Eliseus layed his hande vpon the kynges hande, And he said to the king of Israel, Put thy hand upon the bow; and he put his hand upon it. And Elisha laid his hands upon the king's hands. And he said to the king of Israel, Put your hand on the bow: and he put his hand on it; and Elisha put his hands on the king's hands. And he saide to the king of Israel: Put thyne hand vpon the bowe. And he put his hand vpon it: And Elisa put his handes vpon the kinges handes, And he said to the king of Israel: 'Put thy hand upon the bow'; and he put his hand upon it. And Elisha laid his hands upon the king's hands. And he said to the king of Israel, Put thine hand vpon the bowe. And he put his hand vpon it: and Elisha put his hands vpon the kings hands. And he said to the king, Put thy hand on the bow. And Joas put his hand upon it: and Elisaie put his hands upon the king’s hands. And he said to the king of Israel, Put thine hand upon the bow: and he put his hand [upon it]. And Elisha laid his hands upon the king’s hands. Then Elisha said to the king of Israel, "Put your hand on the bow." So the king put his hand on the bow, and Elisha put his hands on the king's hands. he seide to the kyng of Israel, Set thin hond on the bouwe. And whanne he hadde set his hond, Elisee settide his hondis on the hondis of the And he saith to the king of Israel, `Place thy hand on the bow;' and he placeth his hand, and Elisha putteth his hands on the hands of the king, And he said to the king of Israel, Put your hand on the bow; and he put his hand [on it]. And Elisha laid his hands on the king's hands. And he said to the king of Israel, Put thy hand upon the bow. And he put his hand [upon it]: and Elisha put his hands upon the king's hands. He said to the king of Israel, Put your hand on the bow; and he put his hand [on it]. Elisha laid his hands on the king's hands. Then he said to the king of Israel, "Put your hand on the bow." So he put his hand on it, and Elisha put his hands on the king's hands. Elisha told him, "Put your hand on the bow," and Elisha laid his own hands on the king's hands. Then he said to the king of Israel, "Put your hand on the bow." So he put his hand on it. Then Elisha laid his hands on the king's hands. Then he said to the king of Israel, "Draw the bow"; and he drew it. Elisha laid his hands on the king's hands. Then said he unto the king of Israel, Let thy hand rest upon the bow. So he let his hand rest thereon. Then Elisha put his own hands upon the hands of the king; He said to the king of Israel: Put thy hand upon the bow. And when he had put his hand, Eliseus put his hands over the king’s hands, Then he said to the king of Israel, "Draw the bow"; and he drew it. And Eli'sha laid his hands upon the king's hands. And he says to the king of Israel, "Place your hand on the bow"; and he places his hand, and Elisha puts his hands on the hands of the king, Then he told the king, "Put your hand on the bow." He put his hand on the bow. Then Elisha put his hand over the hand of the king. Then he said to the king of Israel, "Put your hand on the bow." And he put his hand on it, then Elisha laid his hands on the king's hands.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Arrow;   Elisha;   Jehoash;   Prophecy;   Symbols and Similitudes;   Thompson Chain Reference - Elisha;   Torrey's Topical Textbook - Kings;   Syria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Elisha;   Joash or Jehoash;   Bridgeway Bible Dictionary - Elisha;   Jehoash;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kings, First and Second, Theology of;   Charles Buck Theological Dictionary - Zeal;   Easton Bible Dictionary - Elisha;   Fausset Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Damascus;   Jonah;   Judah, Kingdom of;   Holman Bible Dictionary - Aphek;   Damascus;   Joash;   Kings, 1 and 2;   Laying on of Hands;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Lots;   Morrish Bible Dictionary - Damascus;   Elisha ;   Jehoahaz ;   Joash ;   People's Dictionary of the Bible - Joash;   Smith Bible Dictionary - Eli'sha;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Augury;   Elisha;   Jehoash;   Kings, Books of;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Elisha said to the king of Israel, “Grasp the bow.” So the king grasped it, and Elisha put his hands on the king’s hands.
Hebrew Names Version
He said to the king of Yisra'el, Put your hand on the bow; and he put his hand [on it]. Elisha laid his hands on the king's hands.
King James Version
And he said to the king of Israel, Put thine hand upon the bow. And he put his hand upon it: and Elisha put his hands upon the king's hands.
English Standard Version
Then he said to the king of Israel, "Draw the bow," and he drew it. And Elisha laid his hands on the king's hands.
New Century Version
Then Elisha said to him, "Put your hand on the bow." So Jehoash put his hand on the bow. Then Elisha put his hands on the king's hands.
New English Translation
Then Elisha told the king of Israel, "Aim the bow." He did so, and Elisha placed his hands on the king's hands.
Amplified Bible
Then he said to the king of Israel, "Put your hand on the bow." And he put his hand on it, and Elisha put his hands on the king's hands.
New American Standard Bible
Then Elisha said to the king of Israel, "Lay your hand on the bow." And he laid his hand on it, then Elisha put his hands on the king's hands.
Geneva Bible (1587)
And he sayde to the King of Israel, Put thine hand vpon the bowe. And he put his hand vpon it. And Elisha put his hands vpon the Kings hands,
Legacy Standard Bible
Then he said to the king of Israel, "Put your hand on the bow." And he put his hand on it, then Elisha placed his hands on the king's hands.
Complete Jewish Bible
He said to the king of Isra'el, "Put your hand on the bow"; and he put his hand on it. Then Elisha laid his hands on the king's hands
Darby Translation
And he said to the king of Israel, Put thy hand upon the bow. And he put his hand [upon it]; and Elisha put his hands upon the king's hands,
Easy-to-Read Version
Then Elisha said to the king of Israel, "Put your hand on the bow." Jehoash put his hand on the bow. Then Elisha put his hands on the king's hands.
George Lamsa Translation
And he said to the king of Israel, Put your hand upon the bow. And he put his hand upon it; and Elisha put his hands upon the kings hands.
Good News Translation
and Elisha told him to get ready to shoot. The king did so, and Elisha placed his hands on the king's hands.
Lexham English Bible
He said to the king of Israel, "Lay your hand on the bow," so he lay hold of it; then Elisha put his hand on the hands of the king.
Literal Translation
And he said to the king of Israel, Cause your hand to ride on the bow. And he caused his hand to ride. And Elisha placed his hand on the hands of the king,
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan he had taken the bowe and the arowes, he sayde vnto the kynge of Israel: Bende the bowe with thine hande. And he bent it with his hade. And Eliseus layed his hande vpon the kynges hande,
American Standard Version
And he said to the king of Israel, Put thy hand upon the bow; and he put his hand upon it. And Elisha laid his hands upon the king's hands.
Bible in Basic English
And he said to the king of Israel, Put your hand on the bow: and he put his hand on it; and Elisha put his hands on the king's hands.
Bishop's Bible (1568)
And he saide to the king of Israel: Put thyne hand vpon the bowe. And he put his hand vpon it: And Elisa put his handes vpon the kinges handes,
JPS Old Testament (1917)
And he said to the king of Israel: 'Put thy hand upon the bow'; and he put his hand upon it. And Elisha laid his hands upon the king's hands.
King James Version (1611)
And he said to the king of Israel, Put thine hand vpon the bowe. And he put his hand vpon it: and Elisha put his hands vpon the kings hands.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he said to the king, Put thy hand on the bow. And Joas put his hand upon it: and Elisaie put his hands upon the king’s hands.
English Revised Version
And he said to the king of Israel, Put thine hand upon the bow: and he put his hand [upon it]. And Elisha laid his hands upon the king’s hands.
Berean Standard Bible
Then Elisha said to the king of Israel, "Put your hand on the bow." So the king put his hand on the bow, and Elisha put his hands on the king's hands.
Wycliffe Bible (1395)
he seide to the kyng of Israel, Set thin hond on the bouwe. And whanne he hadde set his hond, Elisee settide his hondis on the hondis of the
Young's Literal Translation
And he saith to the king of Israel, `Place thy hand on the bow;' and he placeth his hand, and Elisha putteth his hands on the hands of the king,
Update Bible Version
And he said to the king of Israel, Put your hand on the bow; and he put his hand [on it]. And Elisha laid his hands on the king's hands.
Webster's Bible Translation
And he said to the king of Israel, Put thy hand upon the bow. And he put his hand [upon it]: and Elisha put his hands upon the king's hands.
World English Bible
He said to the king of Israel, Put your hand on the bow; and he put his hand [on it]. Elisha laid his hands on the king's hands.
New King James Version
Then he said to the king of Israel, "Put your hand on the bow." So he put his hand on it, and Elisha put his hands on the king's hands.
New Living Translation
Elisha told him, "Put your hand on the bow," and Elisha laid his own hands on the king's hands.
New Life Bible
Then he said to the king of Israel, "Put your hand on the bow." So he put his hand on it. Then Elisha laid his hands on the king's hands.
New Revised Standard
Then he said to the king of Israel, "Draw the bow"; and he drew it. Elisha laid his hands on the king's hands.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said he unto the king of Israel, Let thy hand rest upon the bow. So he let his hand rest thereon. Then Elisha put his own hands upon the hands of the king;
Douay-Rheims Bible
He said to the king of Israel: Put thy hand upon the bow. And when he had put his hand, Eliseus put his hands over the king’s hands,
Revised Standard Version
Then he said to the king of Israel, "Draw the bow"; and he drew it. And Eli'sha laid his hands upon the king's hands.
THE MESSAGE
Then he told the king, "Put your hand on the bow." He put his hand on the bow. Then Elisha put his hand over the hand of the king.
New American Standard Bible (1995)
Then he said to the king of Israel, "Put your hand on the bow." And he put his hand on it, then Elisha laid his hands on the king's hands.

Contextual Overview

10In the thirty-seventh year of Judah’s King Joash, Jehoash son of Jehoahaz became king over Israel in Samaria, and he reigned sixteen years. 10 In the thirty-seventh year of Yo'ash king of Yehudah began Yeho'ash the son of Yeho'achaz to reign over Yisra'el in Shomron, [and reigned] sixteen years. 10 In the thirty and seventh year of Joash king of Judah began Jehoash the son of Jehoahaz to reign over Israel in Samaria, and reigned sixteen years. 10 In the thirty-seventh year of Joash king of Judah, Jehoash the son of Jehoahaz began to reign over Israel in Samaria, and he reigned sixteen years. 10 Jehoash son of Jehoahaz became king of Israel in Samaria during Joash's thirty-seventh year as king of Judah. Jehoash ruled sixteen years, 10 In the thirty-seventh year of King Joash's reign over Judah, Jehoahaz's son Jehoash became king over Israel. He reigned in Samaria for sixteen years. 10In the thirty-seventh year of Joash king of Judah, Jehoash (Joash) the son of Jehoahaz became king over Israel in Samaria, and reigned sixteen years. 10 In the thirty-seventh year of Joash king of Judah, Jehoash the son of Jehoahaz became king over Israel in Samaria, and he reigned for sixteen years. 10 In the seuen and thirtieth yere of Ioash King of Iudah began Iehoash the sonne of Iehoahaz to reigne ouer Israel in Samaria, & reigned sixteene yeere, 10In the thirty-seventh year of Joash king of Judah, Jehoash the son of Jehoahaz became king over Israel in Samaria and reigned sixteen years.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Put thine hand: Heb. make thine hand to ride

Elisha: 2 Kings 4:34, Genesis 49:24, Psalms 144:1

Cross-References

Genesis 13:1
Avram went up out of Mitzrayim: he, his wife, all that he had, and Lot with him, into the South.
Genesis 13:1
And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the south.
Genesis 13:1
Then Abram went up from Egypt, he and his wife and all that was with him. And Lot went with him to the Negev.
Genesis 13:1
So Abram, his wife, and Lot left Egypt, taking everything they owned, and traveled to southern Canaan.
Genesis 13:1
So Abram went up from Egypt into the Negev. He took his wife and all his possessions with him, as well as Lot.
Genesis 13:1
So Abram went up out of Egypt, he and his wife and all that he had, and Lot [his nephew] with him, into the Negev (the South country of Judah).
Genesis 13:1
So Abram went up from Egypt to the Negev, he and his wife and all that belonged to him, and Lot with him.
Genesis 13:1
Then Abram went vp from Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him toward the South.
Genesis 13:1
So Abram went up from Egypt to the Negev, he and his wife and all that belonged to him, and Lot with him.
Genesis 13:1
Abram and Sarai took everything they owned and went to the Southern Desert. Lot went with them.

Gill's Notes on the Bible

And he said unto the king of Israel, put thine hand upon the bow, and he put his hand upon it,.... His left hand:

and Elisha put his hands upon the king's hands; on both his hands, which were put, the one on the bow, the other on the arrow m; hereby signifying, that though the king would draw the bow in battle, the Lord, whom the prophet represented, would give the success; and that it would be by his help, and through his blessing on his arms, that he would obtain victory over his enemies.

m See Virgil. Aeneid. 11. ver. 831, 862.

Barnes' Notes on the Bible

Elisha put his hands upon the king’s hands - A symbolic act, indicating that the successes, which the shooting typified, were to come, not from human skill, or strength, or daring, but from the presence and the power of God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile