Lectionary Calendar
Friday, August 29th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
2 Kings 15:4
Yet the high places were not taken away; the people continued sacrificing and burning incense on the high places.
However the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
Save that the high places were not removed: the people sacrificed and burnt incense still on the high places.
Nevertheless, the high places were not taken away. The people still sacrificed and made offerings on the high places.
But the places where gods were worshiped were not removed, so the people still made sacrifices and burned incense there.
But the high places were not eliminated; the people continued to offer sacrifices and burn incense on the high places.
Only [the altars on] the high places were not removed; the people still sacrificed and burned incense on the high places [instead of worshiping God at the temple].
Only the high places were not eliminated; the people still sacrificed and burned incense on the high places.
But the hie places were not put away: for the people yet offered, and burned incense in the hie places.
Only the high places were not taken away; the people still sacrificed and burned incense on the high places.
But Azariah did not destroy the local shrines, and they were still used as places for offering sacrifices.
However, the high places were not taken away; the people still sacrificed and offered on the high places.
Only, the high places were not removed: the people still sacrificed and burned incense on the high places.
But he did not destroy the high places. People still made sacrifices and burned incense in these places of worship.
But the temple of idols he did not remove; the people still sacrificed and burned incense on the high places.
But the pagan places of worship were not destroyed, and the people continued to offer sacrifices and burn incense there.
Only he did not remove the high places; the people were still sacrificing and burning incense on the high places.
however, the high places were not taken away; the people still sacrificed and burned incense in the high places.
sauynge that they put not downe the hye places. For the people dyd sacryfice and brent incense yet vpon the hye places.
Howbeit the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
But he did not take away the high places, and the people still went on making offerings and burning them in the high places.
Saue that the high places were not put a way: For the people offered and burnt incense still on the high places.
Howbeit the high places were not taken away; the people still sacrificed and offered in the high places.
Saue that the high places were not remoued: the people sacrificed, and burnt incense still on the high places.
Only he took not away any of the high places: as yet the people sacrificed and burnt incense on the high places.
Howbeit the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
Nevertheless, the high places were not taken away; the people continued sacrificing and burning incense there.
netheles he distriede not hiy thingis; yit the puple made sacrifice, and brente encense in hiye thingis.
only, the high places have not turned aside -- yet are the people sacrificing and making perfume in high places.
Nevertheless the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
Save that the high places were not removed: the people sacrificed and burnt incense still on the high places.
However the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
except that the high places were not removed; the people still sacrificed and burned incense on the high places.
But he did not destroy the pagan shrines, and the people still offered sacrifices and burned incense there.
But the high places were not taken away. The people still gave gifts and burned special perfume on the high places.
Nevertheless the high places were not taken away; the people still sacrificed and made offerings on the high places.
Only, the high places, took they not away, - still were the people sacrificing and burning incense in the high places.
But the high places he did not destroy, for the people sacrificed, and burnt incense in the high places.
Nevertheless the high places were not taken away; the people still sacrificed and burned incense on the high places.
only, the high places have not been removed—the people are still sacrificing and making incense in high places.
Only the high places were not taken away; the people still sacrificed and burned incense on the high places.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
Yet the high places were not taken away; the people continued sacrificing and burning incense on the high places.
Yet the high places were not taken away; the people continued sacrificing and burning incense on the high places.
Hebrew Names Version
However the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
However the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
King James Version
Save that the high places were not removed: the people sacrificed and burnt incense still on the high places.
Save that the high places were not removed: the people sacrificed and burnt incense still on the high places.
English Standard Version
Nevertheless, the high places were not taken away. The people still sacrificed and made offerings on the high places.
Nevertheless, the high places were not taken away. The people still sacrificed and made offerings on the high places.
New Century Version
But the places where gods were worshiped were not removed, so the people still made sacrifices and burned incense there.
But the places where gods were worshiped were not removed, so the people still made sacrifices and burned incense there.
New English Translation
But the high places were not eliminated; the people continued to offer sacrifices and burn incense on the high places.
But the high places were not eliminated; the people continued to offer sacrifices and burn incense on the high places.
Amplified Bible
Only [the altars on] the high places were not removed; the people still sacrificed and burned incense on the high places [instead of worshiping God at the temple].
Only [the altars on] the high places were not removed; the people still sacrificed and burned incense on the high places [instead of worshiping God at the temple].
New American Standard Bible
Only the high places were not eliminated; the people still sacrificed and burned incense on the high places.
Only the high places were not eliminated; the people still sacrificed and burned incense on the high places.
Geneva Bible (1587)
But the hie places were not put away: for the people yet offered, and burned incense in the hie places.
But the hie places were not put away: for the people yet offered, and burned incense in the hie places.
Legacy Standard Bible
Only the high places were not taken away; the people still sacrificed and burned incense on the high places.
Only the high places were not taken away; the people still sacrificed and burned incense on the high places.
Contemporary English Version
But Azariah did not destroy the local shrines, and they were still used as places for offering sacrifices.
But Azariah did not destroy the local shrines, and they were still used as places for offering sacrifices.
Complete Jewish Bible
However, the high places were not taken away; the people still sacrificed and offered on the high places.
However, the high places were not taken away; the people still sacrificed and offered on the high places.
Darby Translation
Only, the high places were not removed: the people still sacrificed and burned incense on the high places.
Only, the high places were not removed: the people still sacrificed and burned incense on the high places.
Easy-to-Read Version
But he did not destroy the high places. People still made sacrifices and burned incense in these places of worship.
But he did not destroy the high places. People still made sacrifices and burned incense in these places of worship.
George Lamsa Translation
But the temple of idols he did not remove; the people still sacrificed and burned incense on the high places.
But the temple of idols he did not remove; the people still sacrificed and burned incense on the high places.
Good News Translation
But the pagan places of worship were not destroyed, and the people continued to offer sacrifices and burn incense there.
But the pagan places of worship were not destroyed, and the people continued to offer sacrifices and burn incense there.
Lexham English Bible
Only he did not remove the high places; the people were still sacrificing and burning incense on the high places.
Only he did not remove the high places; the people were still sacrificing and burning incense on the high places.
Literal Translation
however, the high places were not taken away; the people still sacrificed and burned incense in the high places.
however, the high places were not taken away; the people still sacrificed and burned incense in the high places.
Miles Coverdale Bible (1535)
sauynge that they put not downe the hye places. For the people dyd sacryfice and brent incense yet vpon the hye places.
sauynge that they put not downe the hye places. For the people dyd sacryfice and brent incense yet vpon the hye places.
American Standard Version
Howbeit the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
Howbeit the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
Bible in Basic English
But he did not take away the high places, and the people still went on making offerings and burning them in the high places.
But he did not take away the high places, and the people still went on making offerings and burning them in the high places.
Bishop's Bible (1568)
Saue that the high places were not put a way: For the people offered and burnt incense still on the high places.
Saue that the high places were not put a way: For the people offered and burnt incense still on the high places.
JPS Old Testament (1917)
Howbeit the high places were not taken away; the people still sacrificed and offered in the high places.
Howbeit the high places were not taken away; the people still sacrificed and offered in the high places.
King James Version (1611)
Saue that the high places were not remoued: the people sacrificed, and burnt incense still on the high places.
Saue that the high places were not remoued: the people sacrificed, and burnt incense still on the high places.
Brenton's Septuagint (LXX)
Only he took not away any of the high places: as yet the people sacrificed and burnt incense on the high places.
Only he took not away any of the high places: as yet the people sacrificed and burnt incense on the high places.
English Revised Version
Howbeit the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
Howbeit the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
Berean Standard Bible
Nevertheless, the high places were not taken away; the people continued sacrificing and burning incense there.
Nevertheless, the high places were not taken away; the people continued sacrificing and burning incense there.
Wycliffe Bible (1395)
netheles he distriede not hiy thingis; yit the puple made sacrifice, and brente encense in hiye thingis.
netheles he distriede not hiy thingis; yit the puple made sacrifice, and brente encense in hiye thingis.
Young's Literal Translation
only, the high places have not turned aside -- yet are the people sacrificing and making perfume in high places.
only, the high places have not turned aside -- yet are the people sacrificing and making perfume in high places.
Update Bible Version
Nevertheless the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
Nevertheless the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
Webster's Bible Translation
Save that the high places were not removed: the people sacrificed and burnt incense still on the high places.
Save that the high places were not removed: the people sacrificed and burnt incense still on the high places.
World English Bible
However the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
However the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
New King James Version
except that the high places were not removed; the people still sacrificed and burned incense on the high places.
except that the high places were not removed; the people still sacrificed and burned incense on the high places.
New Living Translation
But he did not destroy the pagan shrines, and the people still offered sacrifices and burned incense there.
But he did not destroy the pagan shrines, and the people still offered sacrifices and burned incense there.
New Life Bible
But the high places were not taken away. The people still gave gifts and burned special perfume on the high places.
But the high places were not taken away. The people still gave gifts and burned special perfume on the high places.
New Revised Standard
Nevertheless the high places were not taken away; the people still sacrificed and made offerings on the high places.
Nevertheless the high places were not taken away; the people still sacrificed and made offerings on the high places.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Only, the high places, took they not away, - still were the people sacrificing and burning incense in the high places.
Only, the high places, took they not away, - still were the people sacrificing and burning incense in the high places.
Douay-Rheims Bible
But the high places he did not destroy, for the people sacrificed, and burnt incense in the high places.
But the high places he did not destroy, for the people sacrificed, and burnt incense in the high places.
Revised Standard Version
Nevertheless the high places were not taken away; the people still sacrificed and burned incense on the high places.
Nevertheless the high places were not taken away; the people still sacrificed and burned incense on the high places.
New American Standard Bible (1995)
Only the high places were not taken away; the people still sacrificed and burned incense on the high places.
Only the high places were not taken away; the people still sacrificed and burned incense on the high places.
Contextual Overview
1In the twenty-seventh year of Israel’s King Jeroboam, Azariah son of Amaziah became king of Judah. 1 In the twenty-seventh year of Yarov`am king of Yisra'el began `Azaryah son of Amatzyah king of Yehudah to reign. 1 In the twenty and seventh year of Jeroboam king of Israel began Azariah son of Amaziah king of Judah to reign. 1 In the twenty-seventh year of Jeroboam king of Israel, Azariah the son of Amaziah, king of Judah, began to reign. 1 Uzziah son of Amaziah became king of Judah during Jeroboam's twenty-seventh year as king of Israel. 1 In the twenty-seventh year of King Jeroboam's reign over Israel, Amaziah's son Azariah became king over Judah. 1In the twenty-seventh year of Jeroboam [II] king of Israel, Azariah (Uzziah) the son of Amaziah king of Judah became king. 1 In the twenty-seventh year of Jeroboam king of Israel, Azariah son of Amaziah king of Judah became king. 1 In the seuen and twentieth yeere of Ieroboam King of Israel, began Azariah, sonne of Amaziah King of Iudah to reigne. 1In the twenty-seventh year of Jeroboam king of Israel, Azariah son of Amaziah king of Judah became king.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the high places: 2 Kings 15:35, 2 Kings 14:4, 2 Kings 18:4, 1 Kings 15:14, 1 Kings 22:43, 2 Chronicles 17:6, 2 Chronicles 32:12, 2 Chronicles 34:3
Reciprocal: 1 Kings 3:3 - only he 2 Kings 15:34 - according 2 Chronicles 33:17 - people
Cross-References
Genesis 17:16
I will bless her, and moreover I will give you a son by her. Yes, I will bless her, and she will be a mother of nations. Kings of peoples will come from her."
I will bless her, and moreover I will give you a son by her. Yes, I will bless her, and she will be a mother of nations. Kings of peoples will come from her."
Genesis 17:16
And I will bless her, and give thee a son also of her: yea, I will bless her, and she shall be a mother of nations; kings of people shall be of her.
And I will bless her, and give thee a son also of her: yea, I will bless her, and she shall be a mother of nations; kings of people shall be of her.
Genesis 17:16
And I will bless her; moreover, I give to you from her a son. And I will bless her, and she shall give rise to nations. Kings of peoples shall come from her."
And I will bless her; moreover, I give to you from her a son. And I will bless her, and she shall give rise to nations. Kings of peoples shall come from her."
Genesis 17:16
I will bless her and give her a son, and you will be the father. She will be the mother of many nations. Kings of nations will come from her."
I will bless her and give her a son, and you will be the father. She will be the mother of many nations. Kings of nations will come from her."
Genesis 17:16
I will bless her and will give you a son through her. I will bless her and she will become a mother of nations. Kings of countries will come from her!"
I will bless her and will give you a son through her. I will bless her and she will become a mother of nations. Kings of countries will come from her!"
Genesis 17:16
"I will bless her, and indeed I will also give you a son by her. Yes, I will bless her, and she shall be a mother of nations; kings of peoples will come from her."
"I will bless her, and indeed I will also give you a son by her. Yes, I will bless her, and she shall be a mother of nations; kings of peoples will come from her."
Genesis 17:16
"I will bless her, and indeed I will give you a son by her. Then I will bless her, and she shall be a mother of nations; kings of peoples will come from her."
"I will bless her, and indeed I will give you a son by her. Then I will bless her, and she shall be a mother of nations; kings of peoples will come from her."
Genesis 17:16
And I will blesse her, & will also giue thee a sonne of her, yea, I will blesse her, and she shall be the mother of nations: Kings also of people shall come of her.
And I will blesse her, & will also giue thee a sonne of her, yea, I will blesse her, and she shall be the mother of nations: Kings also of people shall come of her.
Genesis 17:16
And I will bless her, and indeed I will give you a son by her. Then I will bless her, and she shall be a mother of nations; kings of peoples will come from her."
And I will bless her, and indeed I will give you a son by her. Then I will bless her, and she shall be a mother of nations; kings of peoples will come from her."
Genesis 17:16
I will bless her, and you will have a son by her. She will become the mother of nations, and some of her descendants will even be kings.
I will bless her, and you will have a son by her. She will become the mother of nations, and some of her descendants will even be kings.
Gill's Notes on the Bible
Save that the high places were not removed,.... That is, he did right, excepting in that instance, and which was the case of his father and other kings before him, and others afterwards, till Hezekiah came:
the people sacrificed and burnt incense still on the high places; see
2 Kings 12:3.