Lectionary Calendar
Saturday, September 20th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

2 Kings 18:11

The king of Assyria deported the Israelites to Assyria and put them in Halah, along the Habor (Gozan’s river), and in the cities of the Medes, The king of Ashshur carried Yisra'el away to Ashshur, and put them in Halach, and on the Havor, the river of Gozan, and in the cities of the Madai, And the king of Assyria did carry away Israel unto Assyria, and put them in Halah and in Habor by the river of Gozan, and in the cities of the Medes: The king of Assyria carried the Israelites away to Assyria and put them in Halah, and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes, The king of Assyria took the Israelites away to Assyria and settled them in Halah, in Gozan on the Habor River, and in the cities of the Medes. The king of Assyria deported the people of Israel to Assyria. He settled them in Halah, along the Habor (the river of Gozan), and in the cities of the Medes. Then the king of Assyria sent Israel into exile to Assyria, and put them in Halah, and on the Habor, the river of [the city of] Gozan, and in the cities of the Medes, Then the king of Assyria led Israel into exile to Assyria, and put them in Halah and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes. The king of Assyria carried Israel away to Assyria, and put them in Halah, and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes, Then the King of Asshur did carry away Israel vnto Asshur, and put them in Halah and in Habor, by the riuer of Gozan, and in the cities of the Medes, Then the king of Assyria took Israel away into exile to Assyria, and put them in Halah and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes, The king of Assyria exiled the Israelites to Assyria and settled them in Halah, in Gozan by the Habor River, and in the cities of the Medes. The king of Assyria took the Israelites away as prisoners; he forced some of them to live in the town of Halah, others to live near the Habor River in the territory of Gozan, and still others to live in towns where the Median people lived. The king of Ashur carried Isra'el away captive to Ashur and settled them in Halach, in Havor on the Gozan River and in the cities of the Medes. And the king of Assyria carried away Israel to Assyria, and settled them in Halah and by the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes; The king of Assyria took the Israelites as prisoners to Assyria. He made them live in Halah, on the Habor (the river of Gozan), and in the cities of the Medes. And the king of Assyria carried away Israel to Assyria and put them in Halah and in Habor by the river of Gozan, the cities of Media, The Assyrian emperor took the Israelites to Assyria as prisoners and settled some of them in the city of Halah, some near the Habor River in the district of Gozan, and some in the cities of Media. Then the king of Assyria deported Israel to Assyria and settled them in Halah, in Habor, in the river regions of Gozan, and in the cities of the Medes, and the king of Assyria carried Israel away to Assyria, and placed them in Halah, and in Habor by the river Gozan, and in the cities of the Medes, And the kynge of Assiria caried Israel awaye vnto Assiria, and set them at Halah and Habor by the water Gosan, and in the cities of the Meedes. And the king of Assyria carried Israel away unto Assyria, and put them in Halah, and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes, And the king of Assyria took Israel away as prisoners into Assyria, placing them in Halah and in Habor on the river Gozan, and in the towns of the Medes; And the king of Assyria dyd cary away Israel vnto Assyria, & put them in Halah and in Habor by the riuer of Gozan, and in the cities of the Medes: And the king of Assyria carried Israel away unto Assyria, and put them in Halah, and in Habor, on the river of Gozan, and in the cities of the Medes; And the king of Assyria did carie away Israel vnto Assyria, and put them in Halah and in Habor by the riuer of Gozan, & in the cities of the Medes: And the king of the Assyrians carried away the Samaritans to Assyria, and put them in Alae and in Abor, by the river Gozan, and in the mountains of the Medes; And the king of Assyria carried Israel away unto Assyria, and put them in Halah, and in Habor, [on] the river of Gozan, and in the cities of the Medes: and the kyng of Assiriens translatide Israel in to Assiriens, and settyde hem in Haila, and in Habor, ryueris of Gozam, in the citees of Medeis; and the king of Asshur removeth Israel to Asshur, and placed them in Halah, and in Habor [by] the river Gozan, and [in] cities of the Medes, And the king of Assyria carried Israel away to Assyria, and put them in Halah, and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes, And the king of Assyria carried away Israel to Assyria, and put them in Halah and in Habor [by] the river of Gozan, and in the cities of the Medes: Then the king of Assyria carried Israel away captive to Assyria, and put them in Halah and by the Habor, the River of Gozan, and in the cities of the Medes, At that time the king of Assyria exiled the Israelites to Assyria and placed them in colonies in Halah, along the banks of the Habor River in Gozan, and in the cities of the Medes. Then the king of Assyria carried the people of Israel away against their will to Assyria. He had them live in Halah and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes. The king of Assyria carried the Israelites away to Assyria, settled them in Halah, on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes, So the king of Assyria drave away Israel to Assyria, - and settled them in Halah, and in Habor, by the river of Gozan, and the mountains of Media: And the king of the Assyrians carried away Israel into Assyria, and placed them in Hala, and in Habor, by the rivers of Gozan, in the cities of the Medes. The king of Assyria carried the Israelites away to Assyria, and put them in Halah, and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes, and the king of Asshur removes Israel to Asshur, and placed them in Halah, and in Habor [by] the river Gozan, and [in] cities of the Medes, Then the king of Assyria carried Israel away into exile to Assyria, and put them in Halah and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Assyria;   Captivity;   Gozan;   Habor;   Halah;   Hoshea;   Israel, Prophecies Concerning;   Medes;   Samaria;   Shalmaneser;   Siege;   Scofield Reference Index - Times of the Gentiles;   Thompson Chain Reference - Captivity of Israel and Judah;   Gozan;   Israel;   Israel-The Jews;   Jews;   Judah, Captivity of;   Media;   The Topic Concordance - Covenant;   Disobedience;   Torrey's Topical Textbook - Disobedience to God;   Jews, the;   Kings;   Samaria, Ancient;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Eliakim;   Habor or Chabor;   Hoshea;   Sennacherib;   Shalmaneser;   Temple;   Bridgeway Bible Dictionary - Hezekiah;   Nahum;   Easton Bible Dictionary - Gozan;   Halah;   Hoshea;   Media;   Samaria;   Sargon;   Fausset Bible Dictionary - Gourd;   Habor;   Samaria;   Sargon;   Holman Bible Dictionary - Assyria, History and Religion of;   Covenant;   Exile;   Gozan;   Kings, 1 and 2;   Samaria, Samaritans;   Hastings' Dictionary of the Bible - Habor;   Halah;   Hara;   Hezekiah;   Isaiah, Book of;   Israel;   Medes, Media;   Philistines;   Rab-Shakeh;   Shalmaneser;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Morrish Bible Dictionary - Captivity;   Gozan ;   Habor ;   Halah ;   Medes, Media ;   Samaria ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hezekiah;   People's Dictionary of the Bible - Gozan;   Hezekiah;   Medes;   Smith Bible Dictionary - Go'zan;   Ha'bor;   Shalmane'ser;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Captivities of Israel;   Tribe;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Captivity;   Gozan;   Habor;   Halah;   Hara;   Medes;   Kitto Biblical Cyclopedia - Assyria;   The Jewish Encyclopedia - Hara;   Hezekiah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The king of Assyria deported the Israelites to Assyria and put them in Halah, along the Habor (Gozan’s river), and in the cities of the Medes,
Hebrew Names Version
The king of Ashshur carried Yisra'el away to Ashshur, and put them in Halach, and on the Havor, the river of Gozan, and in the cities of the Madai,
King James Version
And the king of Assyria did carry away Israel unto Assyria, and put them in Halah and in Habor by the river of Gozan, and in the cities of the Medes:
English Standard Version
The king of Assyria carried the Israelites away to Assyria and put them in Halah, and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes,
New Century Version
The king of Assyria took the Israelites away to Assyria and settled them in Halah, in Gozan on the Habor River, and in the cities of the Medes.
New English Translation
The king of Assyria deported the people of Israel to Assyria. He settled them in Halah, along the Habor (the river of Gozan), and in the cities of the Medes.
Amplified Bible
Then the king of Assyria sent Israel into exile to Assyria, and put them in Halah, and on the Habor, the river of [the city of] Gozan, and in the cities of the Medes,
New American Standard Bible
Then the king of Assyria led Israel into exile to Assyria, and put them in Halah and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes.
World English Bible
The king of Assyria carried Israel away to Assyria, and put them in Halah, and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes,
Geneva Bible (1587)
Then the King of Asshur did carry away Israel vnto Asshur, and put them in Halah and in Habor, by the riuer of Gozan, and in the cities of the Medes,
Legacy Standard Bible
Then the king of Assyria took Israel away into exile to Assyria, and put them in Halah and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes,
Berean Standard Bible
The king of Assyria exiled the Israelites to Assyria and settled them in Halah, in Gozan by the Habor River, and in the cities of the Medes.
Contemporary English Version
The king of Assyria took the Israelites away as prisoners; he forced some of them to live in the town of Halah, others to live near the Habor River in the territory of Gozan, and still others to live in towns where the Median people lived.
Complete Jewish Bible
The king of Ashur carried Isra'el away captive to Ashur and settled them in Halach, in Havor on the Gozan River and in the cities of the Medes.
Darby Translation
And the king of Assyria carried away Israel to Assyria, and settled them in Halah and by the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes;
Easy-to-Read Version
The king of Assyria took the Israelites as prisoners to Assyria. He made them live in Halah, on the Habor (the river of Gozan), and in the cities of the Medes.
George Lamsa Translation
And the king of Assyria carried away Israel to Assyria and put them in Halah and in Habor by the river of Gozan, the cities of Media,
Good News Translation
The Assyrian emperor took the Israelites to Assyria as prisoners and settled some of them in the city of Halah, some near the Habor River in the district of Gozan, and some in the cities of Media.
Lexham English Bible
Then the king of Assyria deported Israel to Assyria and settled them in Halah, in Habor, in the river regions of Gozan, and in the cities of the Medes,
Literal Translation
and the king of Assyria carried Israel away to Assyria, and placed them in Halah, and in Habor by the river Gozan, and in the cities of the Medes,
Miles Coverdale Bible (1535)
And the kynge of Assiria caried Israel awaye vnto Assiria, and set them at Halah and Habor by the water Gosan, and in the cities of the Meedes.
American Standard Version
And the king of Assyria carried Israel away unto Assyria, and put them in Halah, and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes,
Bible in Basic English
And the king of Assyria took Israel away as prisoners into Assyria, placing them in Halah and in Habor on the river Gozan, and in the towns of the Medes;
Bishop's Bible (1568)
And the king of Assyria dyd cary away Israel vnto Assyria, & put them in Halah and in Habor by the riuer of Gozan, and in the cities of the Medes:
JPS Old Testament (1917)
And the king of Assyria carried Israel away unto Assyria, and put them in Halah, and in Habor, on the river of Gozan, and in the cities of the Medes;
King James Version (1611)
And the king of Assyria did carie away Israel vnto Assyria, and put them in Halah and in Habor by the riuer of Gozan, & in the cities of the Medes:
Brenton's Septuagint (LXX)
And the king of the Assyrians carried away the Samaritans to Assyria, and put them in Alae and in Abor, by the river Gozan, and in the mountains of the Medes;
English Revised Version
And the king of Assyria carried Israel away unto Assyria, and put them in Halah, and in Habor, [on] the river of Gozan, and in the cities of the Medes:
Wycliffe Bible (1395)
and the kyng of Assiriens translatide Israel in to Assiriens, and settyde hem in Haila, and in Habor, ryueris of Gozam, in the citees of Medeis;
Young's Literal Translation
and the king of Asshur removeth Israel to Asshur, and placed them in Halah, and in Habor [by] the river Gozan, and [in] cities of the Medes,
Update Bible Version
And the king of Assyria carried Israel away to Assyria, and put them in Halah, and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes,
Webster's Bible Translation
And the king of Assyria carried away Israel to Assyria, and put them in Halah and in Habor [by] the river of Gozan, and in the cities of the Medes:
New King James Version
Then the king of Assyria carried Israel away captive to Assyria, and put them in Halah and by the Habor, the River of Gozan, and in the cities of the Medes,
New Living Translation
At that time the king of Assyria exiled the Israelites to Assyria and placed them in colonies in Halah, along the banks of the Habor River in Gozan, and in the cities of the Medes.
New Life Bible
Then the king of Assyria carried the people of Israel away against their will to Assyria. He had them live in Halah and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes.
New Revised Standard
The king of Assyria carried the Israelites away to Assyria, settled them in Halah, on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So the king of Assyria drave away Israel to Assyria, - and settled them in Halah, and in Habor, by the river of Gozan, and the mountains of Media:
Douay-Rheims Bible
And the king of the Assyrians carried away Israel into Assyria, and placed them in Hala, and in Habor, by the rivers of Gozan, in the cities of the Medes.
Revised Standard Version
The king of Assyria carried the Israelites away to Assyria, and put them in Halah, and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes,
New American Standard Bible (1995)
Then the king of Assyria carried Israel away into exile to Assyria, and put them in Halah and on the Habor, the river of Gozan, and in the cities of the Medes,

Contextual Overview

9In the fourth year of King Hezekiah, which was the seventh year of Israel’s King Hoshea son of Elah, Assyria’s King Shalmaneser marched against Samaria and besieged it. 9 It happened in the fourth year of king Hizkiyahu, which was the seventh year of Hoshea son of Elah king of Yisra'el, that Shalman'eser king of Ashshur came up against Shomron, and besieged it. 9 And it came to pass in the fourth year of king Hezekiah, which was the seventh year of Hoshea son of Elah king of Israel, that Shalmaneser king of Assyria came up against Samaria, and besieged it. 9 In the fourth year of King Hezekiah, which was the seventh year of Hoshea son of Elah, king of Israel, Shalmaneser king of Assyria came up against Samaria and besieged it, 9 Shalmaneser king of Assyria surrounded Samaria and attacked it in the fourth year Hezekiah was king. This was the seventh year Hoshea son of Elah was king of Israel. 9 In the fourth year of King Hezekiah's reign (it was the seventh year of the reign of Israel's King Hoshea, son of Elah), King Shalmaneser of Assyria marched up against Samaria and besieged it. 9Now in the fourth year of King Hezekiah, which was the seventh of Hoshea the son of Elah king of Israel, Shalmaneser the king of Assyria went up against Samaria and besieged it. 9 Now in the fourth year of King Hezekiah, which was the seventh year of Hoshea son of Elah king of Israel, Shalmaneser king of Assyria marched against Samaria and besieged it. 9 It happened in the fourth year of king Hezekiah, which was the seventh year of Hoshea son of Elah king of Israel, that Shalmaneser king of Assyria came up against Samaria, and besieged it. 9 And in the fourth yere of King Hezekiah, (which was the seuenth yeere of Hoshea sonne of Elah King of Israel) Shalmaneser King of Asshur came vp against Samaria, and besieged it.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the king: 2 Kings 17:6, 2 Kings 19:11, 1 Chronicles 5:26, Isaiah 7:8, Isaiah 8:4, Isaiah 9:9-21, Isaiah 10:5, Isaiah 10:11, Isaiah 37:12, Hosea 8:8, Hosea 8:9, Hosea 9:3, Amos 5:1-3, Amos 5:6, Amos 5:25-27, Acts 7:43

Halah: It is thought, with much probability, that Halah, or Chalach, is Ptolemy's Calachene, the northern part of Assyria; that Habor, or Chabor, is the mountain or mountainous country, between Media and Assyria, called by Ptolemy, בגשסבע, Chaboras; and that Gozan is Gauzanitis of Ptolemy, situated between that mountain and the Caspian sea, and between the two channels of the river Cyrus.

Reciprocal: 1 Kings 8:33 - because they have 1 Kings 14:15 - shall scatter 2 Kings 17:23 - So was Israel 2 Kings 18:32 - I come 2 Kings 21:8 - will I make 2 Kings 23:27 - I will remove 2 Chronicles 32:1 - king of Assyria Isaiah 10:13 - I have removed Hosea 11:5 - but

Cross-References

Genesis 17:17
Then Avraham fell on his face, and laughed, and said in his heart, "Will a child be born to him who is one hundred years old? Will Sarah, who is ninety years old, give birth?"
Genesis 17:17
Then Abraham fell upon his face, and laughed, and said in his heart, Shall a child be born unto him that is an hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old, bear?
Genesis 17:17
And Abraham fell upon his face and laughed. And he said in his heart, "Can a child be born to a man a hundred years old, or can Sarah bear a child at ninety?"
Genesis 17:17
Abraham bowed facedown on the ground and laughed. He said to himself, "Can a man have a child when he is a hundred years old? Can Sarah give birth to a child when she is ninety?"
Genesis 17:17
Then Abraham bowed down with his face to the ground and laughed as he said to himself, "Can a son be born to a man who is a hundred years old? Can Sarah bear a child at the age of ninety?"
Genesis 17:17
Then Abraham fell on his face and laughed, and said in his heart, "Shall a child be born to a man who is a hundred years old? And shall Sarah, who is ninety years old, bear a child?"
Genesis 17:17
Then Abraham fell on his face and laughed, and said in his heart, "Will a child be born to a man a hundred years old? And will Sarah, who is ninety years old, give birth to a child?"
Genesis 17:17
Then Abraham fell vpon his face, and laughed, and said in his heart, Shall a childe be borne vnto him, that is an hundreth yeere olde? and shall Sarah that is ninetie yeere olde beare?
Genesis 17:17
Then Abraham fell on his face and laughed and said in his heart, "Will a son be born to a man one hundred years old? And will Sarah, who is ninety years old, bear a son?"
Genesis 17:17
Abraham bowed with his face to the ground and thought, "I am almost a hundred years old. How can I become a father? And Sarah is ninety. How can she have a child?" So he started laughing.

Gill's Notes on the Bible

And the king of Assyria did carry away Israel unto Assyria,.... Of the places he disposed of them in, after mentioned,

:-.

Barnes' Notes on the Bible

These verses repeat the account given in the marginal reference. The extreme importance of the event may account for the double insertion.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile