Lectionary Calendar
Thursday, April 9th, 2026
Thursday in Easter Week
Thursday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
2 Kings 19:17
Lord, it is true that the kings of Assyria have devastated the nations and their lands.
Of a truth, LORD, the kings of Ashshur have laid waste the nations and their lands,
Of a truth, Lord , the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands,
Truly, O Lord , the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands
It is true, Lord , that the kings of Assyria have destroyed these countries and their lands.
It is true, Lord , that the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands.
"It is true, LORD, that the Assyrian kings have devastated the nations and their lands
"It is true, LORD; the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,
Of a truth, Yahweh, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,
Trueth it is, Lord, that the Kings of Asshur haue destroyed the nations and their landes,
Truly, O Yahweh, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands
Truly, O LORD, the kings of Assyria have laid waste these nations and their lands.
It is true, our Lord , that Assyrian kings have turned nations into deserts.
It is true, Adonai , that the kings of Ashur have laid waste the nations and their lands
Of a truth, Jehovah, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,
It is true, Lord . The kings of Assyria did destroy all those nations.
Of a truth, O LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands,
We all know, Lord , that the emperors of Assyria have destroyed many nations, made their lands desolate,
Truly, O Yahweh, the kings of Assyria have utterly destroyed the nations and their land.
Truly, O Jehovah, the kings of Assyria have laid waste the nations, and their lands;
It is true (O LORDE) that the kynges of Assiria haue destroyed the Heythen and their londe with the swerde,
Of a truth, Jehovah, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,
Truly, O Lord, the kings of Assyria have made waste the nations and their lands,
Of a trueth Lorde, the kinges of Assyria haue destroyed nations and their landes,
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,
Of a trueth, Lord, the kings of Assyria haue destroyed the nations and their lands,
For truly, Lord, the kings of Assyria have wasted the nations,
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,
Verili, Lord, the kynges of Assiriens distrieden hethene men, and the londis of alle men,
Of a truth, Yahweh, the kings of Assyria have laid waste the nations,
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands,
Truly, LORD, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,
"It is true, Lord , that the kings of Assyria have destroyed all these nations.
O Lord, it is true that the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands.
Truly, O Lord , the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,
Of a truth, O Yahweh, - the kings of Assyria have devoted to destruction the nations and their lands;
Of a truth, O Lord, the kings of the Assyrians have destroyed nations, and the lands of them all.
Of a truth, O LORD, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,
`Truly, O Jehovah, kings of Asshur have laid waste the nations, and their land,
Truly, O YHWH, kings of Asshur have laid waste the nations and their land,
The facts are true, O God : The kings of Assyria have laid waste countries and kingdoms.
"Truly, O LORD, the kings of Assyria have devastated the nations and their lands
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Lord, it is true that the kings of Assyria have devastated the nations and their lands.
Lord, it is true that the kings of Assyria have devastated the nations and their lands.
Hebrew Names Version
Of a truth, LORD, the kings of Ashshur have laid waste the nations and their lands,
Of a truth, LORD, the kings of Ashshur have laid waste the nations and their lands,
King James Version
Of a truth, Lord , the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands,
Of a truth, Lord , the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands,
English Standard Version
Truly, O Lord , the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands
Truly, O Lord , the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands
New Century Version
It is true, Lord , that the kings of Assyria have destroyed these countries and their lands.
It is true, Lord , that the kings of Assyria have destroyed these countries and their lands.
New English Translation
It is true, Lord , that the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands.
It is true, Lord , that the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands.
Amplified Bible
"It is true, LORD, that the Assyrian kings have devastated the nations and their lands
"It is true, LORD, that the Assyrian kings have devastated the nations and their lands
New American Standard Bible
"It is true, LORD; the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,
"It is true, LORD; the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,
World English Bible
Of a truth, Yahweh, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,
Of a truth, Yahweh, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,
Geneva Bible (1587)
Trueth it is, Lord, that the Kings of Asshur haue destroyed the nations and their landes,
Trueth it is, Lord, that the Kings of Asshur haue destroyed the nations and their landes,
Legacy Standard Bible
Truly, O Yahweh, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands
Truly, O Yahweh, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands
Berean Standard Bible
Truly, O LORD, the kings of Assyria have laid waste these nations and their lands.
Truly, O LORD, the kings of Assyria have laid waste these nations and their lands.
Contemporary English Version
It is true, our Lord , that Assyrian kings have turned nations into deserts.
It is true, our Lord , that Assyrian kings have turned nations into deserts.
Complete Jewish Bible
It is true, Adonai , that the kings of Ashur have laid waste the nations and their lands
It is true, Adonai , that the kings of Ashur have laid waste the nations and their lands
Darby Translation
Of a truth, Jehovah, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,
Of a truth, Jehovah, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,
Easy-to-Read Version
It is true, Lord . The kings of Assyria did destroy all those nations.
It is true, Lord . The kings of Assyria did destroy all those nations.
George Lamsa Translation
Of a truth, O LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands,
Of a truth, O LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands,
Good News Translation
We all know, Lord , that the emperors of Assyria have destroyed many nations, made their lands desolate,
We all know, Lord , that the emperors of Assyria have destroyed many nations, made their lands desolate,
Lexham English Bible
Truly, O Yahweh, the kings of Assyria have utterly destroyed the nations and their land.
Truly, O Yahweh, the kings of Assyria have utterly destroyed the nations and their land.
Literal Translation
Truly, O Jehovah, the kings of Assyria have laid waste the nations, and their lands;
Truly, O Jehovah, the kings of Assyria have laid waste the nations, and their lands;
Miles Coverdale Bible (1535)
It is true (O LORDE) that the kynges of Assiria haue destroyed the Heythen and their londe with the swerde,
It is true (O LORDE) that the kynges of Assiria haue destroyed the Heythen and their londe with the swerde,
American Standard Version
Of a truth, Jehovah, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,
Of a truth, Jehovah, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,
Bible in Basic English
Truly, O Lord, the kings of Assyria have made waste the nations and their lands,
Truly, O Lord, the kings of Assyria have made waste the nations and their lands,
Bishop's Bible (1568)
Of a trueth Lorde, the kinges of Assyria haue destroyed nations and their landes,
Of a trueth Lorde, the kinges of Assyria haue destroyed nations and their landes,
JPS Old Testament (1917)
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,
King James Version (1611)
Of a trueth, Lord, the kings of Assyria haue destroyed the nations and their lands,
Of a trueth, Lord, the kings of Assyria haue destroyed the nations and their lands,
Brenton's Septuagint (LXX)
For truly, Lord, the kings of Assyria have wasted the nations,
For truly, Lord, the kings of Assyria have wasted the nations,
English Revised Version
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,
Wycliffe Bible (1395)
Verili, Lord, the kynges of Assiriens distrieden hethene men, and the londis of alle men,
Verili, Lord, the kynges of Assiriens distrieden hethene men, and the londis of alle men,
Update Bible Version
Of a truth, Yahweh, the kings of Assyria have laid waste the nations,
Of a truth, Yahweh, the kings of Assyria have laid waste the nations,
Webster's Bible Translation
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands,
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands,
New King James Version
Truly, LORD, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,
Truly, LORD, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,
New Living Translation
"It is true, Lord , that the kings of Assyria have destroyed all these nations.
"It is true, Lord , that the kings of Assyria have destroyed all these nations.
New Life Bible
O Lord, it is true that the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands.
O Lord, it is true that the kings of Assyria have destroyed the nations and their lands.
New Revised Standard
Truly, O Lord , the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,
Truly, O Lord , the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Of a truth, O Yahweh, - the kings of Assyria have devoted to destruction the nations and their lands;
Of a truth, O Yahweh, - the kings of Assyria have devoted to destruction the nations and their lands;
Douay-Rheims Bible
Of a truth, O Lord, the kings of the Assyrians have destroyed nations, and the lands of them all.
Of a truth, O Lord, the kings of the Assyrians have destroyed nations, and the lands of them all.
Revised Standard Version
Of a truth, O LORD, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,
Of a truth, O LORD, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands,
Young's Literal Translation
`Truly, O Jehovah, kings of Asshur have laid waste the nations, and their land,
`Truly, O Jehovah, kings of Asshur have laid waste the nations, and their land,
THE MESSAGE
The facts are true, O God : The kings of Assyria have laid waste countries and kingdoms.
The facts are true, O God : The kings of Assyria have laid waste countries and kingdoms.
New American Standard Bible (1995)
"Truly, O LORD, the kings of Assyria have devastated the nations and their lands
"Truly, O LORD, the kings of Assyria have devastated the nations and their lands
Contextual Overview
8When the royal spokesman heard that the king of Assyria had pulled out of Lachish, he left and found him fighting against Libnah. 8 So Ravshakeh returned, and found the king of Ashshur warring against Livna; for he had heard that he was departed from Lakhish. 8 So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah: for he had heard that he was departed from Lachish. 8 The Rabshakeh returned, and found the king of Assyria fighting against Libnah, for he heard that the king had left Lachish. 8 The field commander heard that the king of Assyria had left Lachish. When he went back, he found the king fighting against the city of Libnah. 8 When the chief adviser heard the king of Assyria had departed from Lachish, he left and went to Libnah, where the king was campaigning. 8So the Rabshakeh returned and found the king of Assyria fighting against Libnah [a fortified city of Judah]; for he had heard that the king had left Lachish. 8 Then Rabshakeh returned and found the king of Assyria fighting against Libnah, for he had heard that the king had left Lachish. 8 So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah; for he had heard that he was departed from Lachish. 8 So Rabshakeh returned, and founde the King of Asshur fighting against Libnah: for he had heard that he was departed from Lachish.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Of a truth: Job 9:2, Isaiah 5:9, Jeremiah 26:15, Daniel 2:47, Matthew 14:33, Luke 22:59, Acts 4:27, 1 Corinthians 14:25
the kings: 2 Kings 16:9, 2 Kings 17:6, 2 Kings 17:24, 1 Chronicles 5:26, Isaiah 7:17, Isaiah 7:18, Isaiah 10:9-11
Reciprocal: 2 Kings 18:33 - Hath any 2 Kings 18:35 - Who are 2 Kings 19:11 - General 2 Chronicles 32:4 - kings 2 Chronicles 32:13 - I and my Isaiah 10:10 - the kingdoms Isaiah 36:18 - Hath Daniel 3:1 - made
Cross-References
Genesis 13:10
Lot lifted up his eyes, and saw all the plain of the Yarden, that it was well watered every where, before the LORD destroyed Sedom and `Amorah, like the garden of the LORD, like the land of Mitzrayim, as you go to Tzo`ar.
Lot lifted up his eyes, and saw all the plain of the Yarden, that it was well watered every where, before the LORD destroyed Sedom and `Amorah, like the garden of the LORD, like the land of Mitzrayim, as you go to Tzo`ar.
Genesis 13:10
And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain of Jordan, that it was well watered every where, before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah, even as the garden of the Lord , like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.
And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain of Jordan, that it was well watered every where, before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah, even as the garden of the Lord , like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.
Genesis 13:10
And Lot lifted up his eyes and saw the whole plain of the Jordan, that all of it was well-watered land—this was before Yahweh destroyed Sodom and Gomorrah—like the garden of Yahweh, like the land of Egypt in the direction of Zoar.
And Lot lifted up his eyes and saw the whole plain of the Jordan, that all of it was well-watered land—this was before Yahweh destroyed Sodom and Gomorrah—like the garden of Yahweh, like the land of Egypt in the direction of Zoar.
Genesis 13:10
Lot looked all around and saw the whole Jordan Valley and that there was much water there. It was like the Lord 's garden, like the land of Egypt in the direction of Zoar. (This was before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah.)
Lot looked all around and saw the whole Jordan Valley and that there was much water there. It was like the Lord 's garden, like the land of Egypt in the direction of Zoar. (This was before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah.)
Genesis 13:10
Lot looked up and saw the whole region of the Jordan. He noticed that all of it was well-watered (before the Lord obliterated Sodom and Gomorrah) like the garden of the Lord , like the land of Egypt, all the way to Zoar.
Lot looked up and saw the whole region of the Jordan. He noticed that all of it was well-watered (before the Lord obliterated Sodom and Gomorrah) like the garden of the Lord , like the land of Egypt, all the way to Zoar.
Genesis 13:10
So Lot looked and saw that the valley of the Jordan was well watered everywhere—this was before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah; [it was all] like the garden of the LORD, like the land of Egypt, as you go to Zoar [at the south end of the Dead Sea].
So Lot looked and saw that the valley of the Jordan was well watered everywhere—this was before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah; [it was all] like the garden of the LORD, like the land of Egypt, as you go to Zoar [at the south end of the Dead Sea].
Genesis 13:10
Lot raised his eyes and saw all the vicinity of the Jordan, that it was well watered everywhere—this was before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah—like the garden of the LORD, like the land of Egypt going toward Zoar.
Lot raised his eyes and saw all the vicinity of the Jordan, that it was well watered everywhere—this was before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah—like the garden of the LORD, like the land of Egypt going toward Zoar.
Genesis 13:10
So when Lot lifted vp his eyes, he saw that all the plaine of Iorden was watered euery where: (for before the Lorde destroyed Sodom and Gomorah, it was as the garden of the Lorde, like the land of Egypt, as thou goest vnto Zoar)
So when Lot lifted vp his eyes, he saw that all the plaine of Iorden was watered euery where: (for before the Lorde destroyed Sodom and Gomorah, it was as the garden of the Lorde, like the land of Egypt, as thou goest vnto Zoar)
Genesis 13:10
Then Lot lifted up his eyes and saw all the valley of the Jordan, that it was well watered everywhere—this was before Yahweh destroyed Sodom and Gomorrah—like the garden of Yahweh, like the land of Egypt as you go to Zoar.
Then Lot lifted up his eyes and saw all the valley of the Jordan, that it was well watered everywhere—this was before Yahweh destroyed Sodom and Gomorrah—like the garden of Yahweh, like the land of Egypt as you go to Zoar.
Genesis 13:10
This happened before the Lord had destroyed the cities of Sodom and Gomorrah. And when Lot looked around, he saw there was plenty of water in the Jordan Valley. All the way to Zoar the valley was as green as the garden of the Lord or the land of Egypt.
This happened before the Lord had destroyed the cities of Sodom and Gomorrah. And when Lot looked around, he saw there was plenty of water in the Jordan Valley. All the way to Zoar the valley was as green as the garden of the Lord or the land of Egypt.
Gill's Notes on the Bible
:-