Lectionary Calendar
Monday, April 13th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

2 Kings 19:34

I will defend this city and rescue itfor my sake and for the sake of my servant David.” For I will defend this city to save it, for my own sake, and for my servant David's sake. For I will defend this city, to save it, for mine own sake, and for my servant David's sake. For I will defend this city to save it, for my own sake and for the sake of my servant David." ‘I will defend and save this city for my sake and for the sake of David, my servant.'" I will shield this city and rescue it for the sake of my reputation and because of my promise to David my servant.'" 'For I will protect this city to save it, for My own sake and for My servant David's sake.'" 'For I will protect this city to save it for My own sake, and for My servant David's sake.'" For I will defend this city to save it, for my own sake, and for my servant David's sake. For I will defende this citie to saue it for mine owne sake, and for Dauid my seruants sake. ‘Indeed I will defend this city to save it for My own sake and for My servant David's sake.'" I will defend this city and rescue it for My own sake and for the sake of My servant David.'" I will protect it for myself and for my servant David. ‘For I will defend this city and save it, both for my own sake and for my servant David's sake.'" And I will defend this city, to save it, For mine own sake, and for my servant David's sake. I will protect this city and save it. I will do this for myself and for my servant David.'" For I will abide in this city and save it for my own sake and for my servant Davids sake. I will defend this city and protect it, for the sake of my own honor and because of the promise I made to my servant David.'" And I will defend this city to save her for my sake and for the sake of David my servant.'" For I will defend this city, to save it, for My own sake, and for My servant David's sake. and I wyll defende this cite, to helpe it for myne awne sake, and for my seruaunt Dauids sake. For I will defend this city to save it, for mine own sake, and for my servant David's sake. For I will keep this town safe, for my honour, and for the honour of my servant David. For I will defende this citie, to saue it, for myne owne sake, and for Dauid my seruauntes sake. For I will defend this city to save it, for Mine own sake, and for My servant David's sake.' For I will defend this citie, to saue it, for mine owne sake, and for my seruant Dauids sake. And I will defend this city as with a shield, for my own sake, and for my servant David’s sake. For I will defend this city to save it, for mine own sake, and for my servant David’s sake. and Y schal defende this citee, and Y schal saue it for me, and for Dauid, my seruaunt. For I will defend this city to save it, for my own sake, and for my slave David's sake. For I will defend this city, to save it, for my own sake, and for my servant David's sake. "For I will defend this city, to save it For My own sake and for My servant David's sake."' For my own honor and for the sake of my servant David, I will defend this city and protect it." For I will help this city and save it, because of My honor, and because of My servant David.'" For I will defend this city to save it, for my own sake and for the sake of my servant David." Thus will I throw a covering over this city, to save it, - for mine own sake, and for the sake of David my servant. And I will protect this city, and will save it for my own sake, and for David, my servant’s sake. For I will defend this city to save it, for my own sake and for the sake of my servant David." And I have covered over this city, To save it, for Mine own sake, And for the sake of David My servant.' And I have covered over this city, || To save it for My own sake, || And for the sake of My servant David." I'll shield this city, I'll save this city, for my sake and for David's sake. 'For I will defend this city to save it for My own sake and for My servant David's sake.'"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Hezekiah;   Jerusalem;   Prophecy;   Torrey's Topical Textbook - Assyria;   Jerusalem;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Arpad;   Isaiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Assyria;   Hezekiah;   Judah, tribe and kingdom;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Jerusalem;   Mediator, Mediation;   Easton Bible Dictionary - Sennacherib;   Holman Bible Dictionary - Assyria, History and Religion of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hezekiah;   Isaiah, Book of;   Israel;   Philistines;   Prophecy, Prophets;   Text, Versions, and Languages of Ot;   Morrish Bible Dictionary - Sennacherib ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Hezekiah;   People's Dictionary of the Bible - Interesting facts about the bible;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Urim and Thummim;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Memra;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I will defend this city and rescue itfor my sake and for the sake of my servant David.”
Hebrew Names Version
For I will defend this city to save it, for my own sake, and for my servant David's sake.
King James Version
For I will defend this city, to save it, for mine own sake, and for my servant David's sake.
English Standard Version
For I will defend this city to save it, for my own sake and for the sake of my servant David."
New Century Version
‘I will defend and save this city for my sake and for the sake of David, my servant.'"
New English Translation
I will shield this city and rescue it for the sake of my reputation and because of my promise to David my servant.'"
Amplified Bible
'For I will protect this city to save it, for My own sake and for My servant David's sake.'"
New American Standard Bible
'For I will protect this city to save it for My own sake, and for My servant David's sake.'"
World English Bible
For I will defend this city to save it, for my own sake, and for my servant David's sake.
Geneva Bible (1587)
For I will defende this citie to saue it for mine owne sake, and for Dauid my seruants sake.
Legacy Standard Bible
‘Indeed I will defend this city to save it for My own sake and for My servant David's sake.'"
Berean Standard Bible
I will defend this city and rescue it for My own sake and for the sake of My servant David.'"
Contemporary English Version
I will protect it for myself and for my servant David.
Complete Jewish Bible
‘For I will defend this city and save it, both for my own sake and for my servant David's sake.'"
Darby Translation
And I will defend this city, to save it, For mine own sake, and for my servant David's sake.
Easy-to-Read Version
I will protect this city and save it. I will do this for myself and for my servant David.'"
George Lamsa Translation
For I will abide in this city and save it for my own sake and for my servant Davids sake.
Good News Translation
I will defend this city and protect it, for the sake of my own honor and because of the promise I made to my servant David.'"
Lexham English Bible
And I will defend this city to save her for my sake and for the sake of David my servant.'"
Literal Translation
For I will defend this city, to save it, for My own sake, and for My servant David's sake.
Miles Coverdale Bible (1535)
and I wyll defende this cite, to helpe it for myne awne sake, and for my seruaunt Dauids sake.
American Standard Version
For I will defend this city to save it, for mine own sake, and for my servant David's sake.
Bible in Basic English
For I will keep this town safe, for my honour, and for the honour of my servant David.
Bishop's Bible (1568)
For I will defende this citie, to saue it, for myne owne sake, and for Dauid my seruauntes sake.
JPS Old Testament (1917)
For I will defend this city to save it, for Mine own sake, and for My servant David's sake.'
King James Version (1611)
For I will defend this citie, to saue it, for mine owne sake, and for my seruant Dauids sake.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will defend this city as with a shield, for my own sake, and for my servant David’s sake.
English Revised Version
For I will defend this city to save it, for mine own sake, and for my servant David’s sake.
Wycliffe Bible (1395)
and Y schal defende this citee, and Y schal saue it for me, and for Dauid, my seruaunt.
Update Bible Version
For I will defend this city to save it, for my own sake, and for my slave David's sake.
Webster's Bible Translation
For I will defend this city, to save it, for my own sake, and for my servant David's sake.
New King James Version
"For I will defend this city, to save it For My own sake and for My servant David's sake."'
New Living Translation
For my own honor and for the sake of my servant David, I will defend this city and protect it."
New Life Bible
For I will help this city and save it, because of My honor, and because of My servant David.'"
New Revised Standard
For I will defend this city to save it, for my own sake and for the sake of my servant David."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thus will I throw a covering over this city, to save it, - for mine own sake, and for the sake of David my servant.
Douay-Rheims Bible
And I will protect this city, and will save it for my own sake, and for David, my servant’s sake.
Revised Standard Version
For I will defend this city to save it, for my own sake and for the sake of my servant David."
Young's Literal Translation
And I have covered over this city, To save it, for Mine own sake, And for the sake of David My servant.'
THE MESSAGE
I'll shield this city, I'll save this city, for my sake and for David's sake.
New American Standard Bible (1995)
'For I will defend this city to save it for My own sake and for My servant David's sake.'"

Contextual Overview

20Then Isaiah son of Amoz sent a message to Hezekiah: “The Lord, the God of Israel says, ‘I have heard your prayer to me about King Sennacherib of Assyria.’ 20 Then Yesha`yahu the son of Amotz sent to Hizkiyahu, saying, Thus says the LORD, the God of Yisra'el, Whereas you have prayed to me against Sancheriv king of Ashshur, I have heard [you]. 20 Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, Thus saith the Lord God of Israel, That which thou hast prayed to me against Sennacherib king of Assyria I have heard. 20 Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, "Thus says the Lord , the God of Israel: Your prayer to me about Sennacherib king of Assyria I have heard. 20 Then Isaiah son of Amoz sent a message to Hezekiah that said, "This is what the Lord , the God of Israel, says: I have heard your prayer to me about Sennacherib king of Assyria. 20 Isaiah son of Amoz sent this message to Hezekiah: "This is what the Lord God of Israel says: ‘I have heard your prayer concerning King Sennacherib of Assyria. 20Then Isaiah the son of Amoz sent word to Hezekiah, saying, "Thus says the LORD, the God of Israel: 'I have heard your prayer to Me regarding Sennacherib king of Assyria.' 20 Then Isaiah the son of Amoz sent word to Hezekiah, saying, "This is what the LORD, the God of Israel says: 'Because you have prayed to Me about Sennacherib king of Assyria, I have heard you.' 20 Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, Thus says Yahweh, the God of Israel, Whereas you have prayed to me against Sennacherib king of Assyria, I have heard [you]. 20 Then Isaiah the sonne of Amoz sent to Hezekiah, saying, Thus saith the Lord God of Israel, I haue heard that which thou hast prayed me, concerning Saneherib King of Asshur.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will defend: 2 Kings 20:6, Psalms 46:5, Psalms 46:6, Psalms 48:2-8, Isaiah 31:5, Isaiah 38:6

for mine: Deuteronomy 32:27, Isaiah 43:25, Isaiah 48:9, Isaiah 48:11, Ezekiel 36:22, Ephesians 1:6, Ephesians 1:14

my servant: 1 Kings 11:12, 1 Kings 11:13, 1 Kings 15:4, Isaiah 9:7, Jeremiah 23:5, Jeremiah 23:6, Jeremiah 33:21, Jeremiah 33:26

Reciprocal: 2 Samuel 7:16 - General 2 Kings 8:19 - for David Psalms 9:16 - known Psalms 17:7 - savest Psalms 132:10 - thy servant Proverbs 10:7 - memory Isaiah 31:8 - shall the

Cross-References

Isaiah 3:9
The look on their faces testifies against them,and like Sodom, they flaunt their sin;they do not conceal it.Woe to them,for they have brought disaster on themselves.
Isaiah 3:9
The look of their faces testify against them. They parade their sin like Sedom. They don't hide it. Woe to their soul! For they have brought disaster upon themselves.
Isaiah 3:9
The shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves.
Isaiah 3:9
For the look on their faces bears witness against them; they proclaim their sin like Sodom; they do not hide it. Woe to them! For they have brought evil on themselves.
Isaiah 3:9
The expression of their faces testifies against them, And they display their sin like Sodom; They do not even conceal it. Woe to them! For they have done evil to themselves.
Isaiah 3:9
The look on their faces shows they are guilty; like the people of Sodom, they are proud of their sin. They don't care who sees it. How terrible it will be for them, because they have brought much trouble on themselves.
Isaiah 3:9
Their partiality testifies against them, They display their sin like Sodom; They do not even hide it. Woe (judgment is coming) to them! For they have brought evil on themselves [as a reward].
Isaiah 3:9
The look of their faces testify against them. They parade their sin like Sodom. They don't hide it. Woe to their soul! For they have brought disaster upon themselves.
Isaiah 3:9
The triall of their countenance testifieth against them, yea, they declare their sinnes as Sodom, they hide them not. Wo be vnto their soules: for they haue rewarded euil vnto themselues.
Isaiah 3:9
The expression of their faces answers against them,And they declare their sin like Sodom;They do not even conceal it.Woe to their soul!For they have dealt out evil on themselves.

Gill's Notes on the Bible

:-

Barnes' Notes on the Bible

For mine own sake - God’s honor was concerned to defend His own city against one who denied His power in direct terms, as did Sennacherib 2 Kings 18:35; 2 Kings 19:10-12. His faithfulness was also concerned to keep the promise made to David Psalms 132:12-18.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile