Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Saturday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
2 Kings 25:28
He spoke kindly to him and set his throne over the thrones of the kings who were with him in Babylon.
and he spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings who were with him in Bavel,
And he spake kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon;
And he spoke kindly to him and gave him a seat above the seats of the kings who were with him in Babylon.
Evil-Merodach spoke kindly to Jehoiachin and gave him a seat of honor above the seats of the other kings who were with him in Babylon.
He spoke kindly to him and gave him a more prestigious position than the other kings who were with him in Babylon.
and he spoke kindly to him and set his throne above the throne of the [other] kings [of captive peoples] who were with him in Babylon.
and he spoke kindly to him and set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon.
and he spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon,
And spake kindly to him, & set his throne aboue the throne of the Kings that were with him in Babel,
and he spoke to him good words, and he set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon.
And he spoke kindly to Jehoiachin and set his throne over the thrones of the kings who were with him in Babylon.
Evil-Merodach was kind to Jehoiachin and honored him more than any of the other kings held prisoner there.
He treated him with kindness and gave him a throne higher than those of the other kings there with him in Bavel.
and he spoke kindly to him, and set his seat above the seat of the kings that were with him in Babylon.
Evil Merodach was kind to Jehoiachin. He gave him a more important place to sit than the other kings who were with him in Babylon.
And he spoke kindly to him, and set his throne above the thrones of the kings who were with him in Babylon;
Evilmerodach treated him kindly and gave him a position of greater honor than he gave the other kings who were exiles with him in Babylonia.
He spoke kindly to him, and he gave him a better seat than the seat of the kings who were with him in Babylon.
and spoke good things with him, and put his throne above the throne of the kings with him in Babylon.
and spake louyngly vnto him, and set his trone aboue ye trones of ye kynges that were with him at Babilon,
and he spake kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon,
And said kind words to him, and put his seat higher than the seats of the other kings who were with him in Babylon.
And spake kindely to him, and set his seate aboue the seate of the kinges that were with him in Babylon,
And he spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon.
And he spake kindly to him, and set his throne aboue the throne of the kings that were with him in Babylon,
And he spoke kindly to him, and set his throne above the thrones of the kings that were with him in Babylon;
and he spake kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon.
fro prisoun, and spak to hym benygneli; and he settide the trone of Joakyn aboue the trone of kyngis, that weren with hym in Babilonye.
and he spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon,
And he spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that [were] with him in Babylon;
He spoke kindly to him, and gave him a more prominent seat than those of the kings who were with him in Babylon.
He spoke kindly to Jehoiachin and gave him a higher place than all the other exiled kings in Babylon.
He spoke kind words to him, and set his throne above the thrones of the kings who were with him in Babylon.
he spoke kindly to him, and gave him a seat above the other seats of the kings who were with him in Babylon.
and he spake with him kind words, - and set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon;
And he spoke kindly to him: and he set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon.
and he spoke kindly to him, and gave him a seat above the seats of the kings who were with him in Babylon.
and speaketh with him good things and putteth his throne above the throne of the kings who [are] with him in Babylon,
and speaks good things with him and puts his throne above the throne of the kings who [are] with him in Babylon,
and he spoke kindly to him and set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
He spoke kindly to him and set his throne over the thrones of the kings who were with him in Babylon.
He spoke kindly to him and set his throne over the thrones of the kings who were with him in Babylon.
Hebrew Names Version
and he spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings who were with him in Bavel,
and he spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings who were with him in Bavel,
King James Version
And he spake kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon;
And he spake kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon;
English Standard Version
And he spoke kindly to him and gave him a seat above the seats of the kings who were with him in Babylon.
And he spoke kindly to him and gave him a seat above the seats of the kings who were with him in Babylon.
New Century Version
Evil-Merodach spoke kindly to Jehoiachin and gave him a seat of honor above the seats of the other kings who were with him in Babylon.
Evil-Merodach spoke kindly to Jehoiachin and gave him a seat of honor above the seats of the other kings who were with him in Babylon.
New English Translation
He spoke kindly to him and gave him a more prestigious position than the other kings who were with him in Babylon.
He spoke kindly to him and gave him a more prestigious position than the other kings who were with him in Babylon.
Amplified Bible
and he spoke kindly to him and set his throne above the throne of the [other] kings [of captive peoples] who were with him in Babylon.
and he spoke kindly to him and set his throne above the throne of the [other] kings [of captive peoples] who were with him in Babylon.
New American Standard Bible
and he spoke kindly to him and set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon.
and he spoke kindly to him and set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon.
World English Bible
and he spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon,
and he spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon,
Geneva Bible (1587)
And spake kindly to him, & set his throne aboue the throne of the Kings that were with him in Babel,
And spake kindly to him, & set his throne aboue the throne of the Kings that were with him in Babel,
Legacy Standard Bible
and he spoke to him good words, and he set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon.
and he spoke to him good words, and he set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon.
Berean Standard Bible
And he spoke kindly to Jehoiachin and set his throne over the thrones of the kings who were with him in Babylon.
And he spoke kindly to Jehoiachin and set his throne over the thrones of the kings who were with him in Babylon.
Contemporary English Version
Evil-Merodach was kind to Jehoiachin and honored him more than any of the other kings held prisoner there.
Evil-Merodach was kind to Jehoiachin and honored him more than any of the other kings held prisoner there.
Complete Jewish Bible
He treated him with kindness and gave him a throne higher than those of the other kings there with him in Bavel.
He treated him with kindness and gave him a throne higher than those of the other kings there with him in Bavel.
Darby Translation
and he spoke kindly to him, and set his seat above the seat of the kings that were with him in Babylon.
and he spoke kindly to him, and set his seat above the seat of the kings that were with him in Babylon.
Easy-to-Read Version
Evil Merodach was kind to Jehoiachin. He gave him a more important place to sit than the other kings who were with him in Babylon.
Evil Merodach was kind to Jehoiachin. He gave him a more important place to sit than the other kings who were with him in Babylon.
George Lamsa Translation
And he spoke kindly to him, and set his throne above the thrones of the kings who were with him in Babylon;
And he spoke kindly to him, and set his throne above the thrones of the kings who were with him in Babylon;
Good News Translation
Evilmerodach treated him kindly and gave him a position of greater honor than he gave the other kings who were exiles with him in Babylonia.
Evilmerodach treated him kindly and gave him a position of greater honor than he gave the other kings who were exiles with him in Babylonia.
Lexham English Bible
He spoke kindly to him, and he gave him a better seat than the seat of the kings who were with him in Babylon.
He spoke kindly to him, and he gave him a better seat than the seat of the kings who were with him in Babylon.
Literal Translation
and spoke good things with him, and put his throne above the throne of the kings with him in Babylon.
and spoke good things with him, and put his throne above the throne of the kings with him in Babylon.
Miles Coverdale Bible (1535)
and spake louyngly vnto him, and set his trone aboue ye trones of ye kynges that were with him at Babilon,
and spake louyngly vnto him, and set his trone aboue ye trones of ye kynges that were with him at Babilon,
American Standard Version
and he spake kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon,
and he spake kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon,
Bible in Basic English
And said kind words to him, and put his seat higher than the seats of the other kings who were with him in Babylon.
And said kind words to him, and put his seat higher than the seats of the other kings who were with him in Babylon.
Bishop's Bible (1568)
And spake kindely to him, and set his seate aboue the seate of the kinges that were with him in Babylon,
And spake kindely to him, and set his seate aboue the seate of the kinges that were with him in Babylon,
JPS Old Testament (1917)
And he spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon.
And he spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon.
King James Version (1611)
And he spake kindly to him, and set his throne aboue the throne of the kings that were with him in Babylon,
And he spake kindly to him, and set his throne aboue the throne of the kings that were with him in Babylon,
Brenton's Septuagint (LXX)
And he spoke kindly to him, and set his throne above the thrones of the kings that were with him in Babylon;
And he spoke kindly to him, and set his throne above the thrones of the kings that were with him in Babylon;
English Revised Version
and he spake kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon.
and he spake kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon.
Wycliffe Bible (1395)
fro prisoun, and spak to hym benygneli; and he settide the trone of Joakyn aboue the trone of kyngis, that weren with hym in Babilonye.
fro prisoun, and spak to hym benygneli; and he settide the trone of Joakyn aboue the trone of kyngis, that weren with hym in Babilonye.
Update Bible Version
and he spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon,
and he spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon,
Webster's Bible Translation
And he spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that [were] with him in Babylon;
And he spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that [were] with him in Babylon;
New King James Version
He spoke kindly to him, and gave him a more prominent seat than those of the kings who were with him in Babylon.
He spoke kindly to him, and gave him a more prominent seat than those of the kings who were with him in Babylon.
New Living Translation
He spoke kindly to Jehoiachin and gave him a higher place than all the other exiled kings in Babylon.
He spoke kindly to Jehoiachin and gave him a higher place than all the other exiled kings in Babylon.
New Life Bible
He spoke kind words to him, and set his throne above the thrones of the kings who were with him in Babylon.
He spoke kind words to him, and set his throne above the thrones of the kings who were with him in Babylon.
New Revised Standard
he spoke kindly to him, and gave him a seat above the other seats of the kings who were with him in Babylon.
he spoke kindly to him, and gave him a seat above the other seats of the kings who were with him in Babylon.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and he spake with him kind words, - and set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon;
and he spake with him kind words, - and set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon;
Douay-Rheims Bible
And he spoke kindly to him: and he set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon.
And he spoke kindly to him: and he set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon.
Revised Standard Version
and he spoke kindly to him, and gave him a seat above the seats of the kings who were with him in Babylon.
and he spoke kindly to him, and gave him a seat above the seats of the kings who were with him in Babylon.
Young's Literal Translation
and speaketh with him good things and putteth his throne above the throne of the kings who [are] with him in Babylon,
and speaketh with him good things and putteth his throne above the throne of the kings who [are] with him in Babylon,
New American Standard Bible (1995)
and he spoke kindly to him and set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon.
and he spoke kindly to him and set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon.
Contextual Overview
22King Nebuchadnezzar of Babylon appointed Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan, over the rest of the people he left in the land of Judah. 22 As for the people who were left in the land of Yehudah, whom Nevukhadnetztzar king of Bavel had left, even over them he made Gedalyahu the son of Achikam, the son of Shafan, governor. 22 And as for the people that remained in the land of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had left, even over them he made Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, ruler. 22 And over the people who remained in the land of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had left, he appointed Gedaliah the son of Ahikam, son of Shaphan, governor. 22 Nebuchadnezzar king of Babylon left some people in the land of Judah. He appointed Gedaliah son of Ahikam, the son of Shaphan, as governor. 22 Now King Nebuchadnezzar of Babylon appointed Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan, as governor over the people whom he allowed to remain in the land of Judah. 22Now over the people whom Nebuchadnezzar king of Babylon had left in the land of Judah, he appointed [as governor] Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan. 22 Now as for the people who were left in the land of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had left, he appointed Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan over them. 22 As for the people who were left in the land of Judah, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had left, even over them he made Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, governor. 22 Howbeit there remained people in the land of Iudah, whom Nebuchad-nezzar King of Babel left, and made Gedaliah the sonne of Ahikam the sonne of Shaphan ruler ouer them.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
kindly to him: Heb. good things with him
the throne: Jeremiah 27:6-11, Daniel 2:37, Daniel 5:18, Daniel 5:19
Cross-References
Genesis 25:6
but to the sons of the concubines who Avraham had, Avraham gave gifts. He sent them away from Yitzchak his son, while he yet lived, eastward, to the east country.
but to the sons of the concubines who Avraham had, Avraham gave gifts. He sent them away from Yitzchak his son, while he yet lived, eastward, to the east country.
Genesis 25:6
But unto the sons of the concubines, which Abraham had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac his son, while he yet lived, eastward, unto the east country.
But unto the sons of the concubines, which Abraham had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac his son, while he yet lived, eastward, unto the east country.
Genesis 25:6
But to the sons of Abraham's concubines Abraham gave gifts. And while he was still living he sent them away eastward, away from his son Isaac, to the land of the east.
But to the sons of Abraham's concubines Abraham gave gifts. And while he was still living he sent them away eastward, away from his son Isaac, to the land of the east.
Genesis 25:6
But before Abraham died, he did give gifts to the sons of his other wives, then sent them to the East to be away from Isaac.
But before Abraham died, he did give gifts to the sons of his other wives, then sent them to the East to be away from Isaac.
Genesis 25:6
But while he was still alive, Abraham gave gifts to the sons of his concubines and sent them off to the east, away from his son Isaac.
But while he was still alive, Abraham gave gifts to the sons of his concubines and sent them off to the east, away from his son Isaac.
Genesis 25:6
but to the sons of his concubines [Hagar and Keturah], Abraham gave gifts while he was still living and he sent them to the east country, away from Isaac his son [of promise].
but to the sons of his concubines [Hagar and Keturah], Abraham gave gifts while he was still living and he sent them to the east country, away from Isaac his son [of promise].
Genesis 25:6
but to the sons of his concubines, Abraham gave gifts while he was still living, and sent them away from his son Isaac eastward, to the land of the east.
but to the sons of his concubines, Abraham gave gifts while he was still living, and sent them away from his son Isaac eastward, to the land of the east.
Genesis 25:6
But vnto the sonnes of the concubines, which Abraham had, Abraham gaue giftes, and sent them away from Izhak his sonne (while he yet liued) Eastward to the East countrey.
But vnto the sonnes of the concubines, which Abraham had, Abraham gaue giftes, and sent them away from Izhak his sonne (while he yet liued) Eastward to the East countrey.
Genesis 25:6
but to the sons of the concubines which Abraham had, Abraham gave gifts while he was still living, and he sent them away from his son Isaac eastward, to the land of the east.
but to the sons of the concubines which Abraham had, Abraham gave gifts while he was still living, and he sent them away from his son Isaac eastward, to the land of the east.
Genesis 25:6
But to the sons of the concubines he made grants while he was still living and sent them off to the east, to the land of Kedem, away from Yitz'chak his son.
But to the sons of the concubines he made grants while he was still living and sent them off to the east, to the land of Kedem, away from Yitz'chak his son.
Gill's Notes on the Bible
:-
Barnes' Notes on the Bible
The kings that were with him - Probably captive kings, like Jehoiachin himself. Compare Judges 1:7.