Lectionary Calendar
Sunday, May 4th, 2025
the Third Sunday after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

2 Kings 5:24

When Gehazi came to the hill, he took the gifts from them and deposited them in the house. Then he dismissed the men, and they left. When he came to the hill, he took them from their hand, and bestowed them in the house; and he let the men go, and they departed. And when he came to the tower, he took them from their hand, and bestowed them in the house: and he let the men go, and they departed. And when he came to the hill, he took them from their hand and put them in the house, and he sent the men away, and they departed. When they came to the hill, Gehazi took these things from Naaman's servants and put them in the house. Then he let Naaman's servants go, and they left. When he arrived at the hill, he took them from the servants and put them in the house. Then he sent the men on their way. When he came to the hill, he took them from their hand and put them in the house [for safekeeping]; and he sent the men away, and they left. When he came to the hill, he took them from their hand and deposited them in the house, and he sent the men away, and they departed. And when he came to the towre, he tooke them out of their handes, and laide them in the house, & sent away the men: & they departed. So he came to the hill, and he took them from their hand and deposited them in the house. Then he sent the men away, and they departed. When they reached the hill where Gehazi lived, he took the bags from the servants and placed them in his house, then sent the men away. After they had gone, On reaching the hill, he took the bags from them and put them away in the house. Then he let the men go, and they left. And when he came to the hill, he took them from their hand, and stowed them in the house; and he let the men go, and they departed. When Gehazi came to the hill, he took these things from the servants. He sent the servants away, and they left. Then he hid those things in the house. And when they came to a secret place, he took them from their hand and put them in the house; and he sent the men away and they departed. When they reached the hill where Elisha lived, Gehazi took the two bags and carried them into the house. Then he sent Naaman's servants back. When he came to the citadel, he took them from their hand and put them in the house, then sent away the men so that they went. And he came into the hill, and took them out of their hand, and put them away in the house, and sent away the men. And they went. And whan he came in ye darcke, he toke it from their handes, & layed it a syde in the house, & let the men go. And when he came to the hill, he took them from their hand, and bestowed them in the house; and he let the men go, and they departed. When he came to the hill, he took them from their hands, and put them away in the house; and he sent the men away, and they went. And when he came to the lower place, he toke [them] from their hand, and bestowed [them] in the house, and he let the men go, and they departed. And when he came to the hill, he took them from their hand, and deposited them in the house; and he let the men go, and they departed. And when he came to the towre, he tooke them from their hand, and bestowed them in the house, and hee let the men goe, and they departed. And he came to a secret place, and took them from their hands, and laid them up in the house, and dismissed the men. And when he came to the hill, he took them from their hand, and bestowed them in the house: and he let the men go, and they departed. When Gehazi came to the hill, he took the gifts from the servants and stored them in the house. Then he dismissed the men, and they departed. And whanne he hadde come thanne in the euentid, he took fro the hond of hem, and leide vp in the hows; and he delyuerede the men, and thei yeden. and he cometh in unto the high place, and taketh out of their hand, and layeth up in the house, and sendeth away the men, and they go. And when he came to the hill, he took them from their hand, and bestowed them in the house; and he let the men go, and they departed. And when he came to the tower, he took [them] from their hand, and bestowed [them] in the house: and he let the men go, and they departed. When he came to the hill, he took them from their hand, and bestowed them in the house; and he let the men go, and they departed. When he came to the citadel, he took them from their hand, and stored them away in the house; then he let the men go, and they departed. But when they arrived at the citadel, Gehazi took the gifts from the servants and sent the men back. Then he went and hid the gifts inside the house. When he came to the hill, Gehazi took them from the servants and put them in the house. Then he sent the men away, and they left. When he came to the citadel, he took the bags from them, and stored them inside; he dismissed the men, and they left. And, when he came to the hill-tower, he took them from their hand, and put them in charge within, - and let the men go, and they departed. And when he was come, and now it was the evening, he took them from their hands, and laid them up in the house, and sent the men away, and they departed. And when he came to the hill, he took them from their hand, and put them in the house; and he sent the men away, and they departed. and he comes to the high place, and takes [them] out of their hand, and lays [them] up in the house, and sends the men away, and they go. When they got to the fort on the hill, Gehazi took the gifts from the servants, stored them inside, then sent the servants back. When he came to the hill, he took them from their hand and deposited them in the house, and he sent the men away, and they departed.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Covetousness;   Falsehood;   Gehazi;   Joram;   Servant;   Worldliness;   Torrey's Topical Textbook - Covetousness;   Servants;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gehazi;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Covetousness;   Easton Bible Dictionary - Ophel;   Fausset Bible Dictionary - Jericho;   Holman Bible Dictionary - Elisha;   Gehazi;   Hill, Hill Country;   Kings, 1 and 2;   Ophel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Damascus;   Lie, Lying;   Naaman;   Morrish Bible Dictionary - Gehazi ;   Naaman ;   Ophel ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Naaman;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Elisha;   Gehazi;   Smith Bible Dictionary - Eli'sha;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Covetousness;   Elisha;   Gehazi;   Hill;   Lie;   Naaman;   Ophel;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When Gehazi came to the hill, he took the gifts from them and deposited them in the house. Then he dismissed the men, and they left.
Hebrew Names Version
When he came to the hill, he took them from their hand, and bestowed them in the house; and he let the men go, and they departed.
King James Version
And when he came to the tower, he took them from their hand, and bestowed them in the house: and he let the men go, and they departed.
English Standard Version
And when he came to the hill, he took them from their hand and put them in the house, and he sent the men away, and they departed.
New Century Version
When they came to the hill, Gehazi took these things from Naaman's servants and put them in the house. Then he let Naaman's servants go, and they left.
New English Translation
When he arrived at the hill, he took them from the servants and put them in the house. Then he sent the men on their way.
Amplified Bible
When he came to the hill, he took them from their hand and put them in the house [for safekeeping]; and he sent the men away, and they left.
New American Standard Bible
When he came to the hill, he took them from their hand and deposited them in the house, and he sent the men away, and they departed.
Geneva Bible (1587)
And when he came to the towre, he tooke them out of their handes, and laide them in the house, & sent away the men: & they departed.
Legacy Standard Bible
So he came to the hill, and he took them from their hand and deposited them in the house. Then he sent the men away, and they departed.
Contemporary English Version
When they reached the hill where Gehazi lived, he took the bags from the servants and placed them in his house, then sent the men away. After they had gone,
Complete Jewish Bible
On reaching the hill, he took the bags from them and put them away in the house. Then he let the men go, and they left.
Darby Translation
And when he came to the hill, he took them from their hand, and stowed them in the house; and he let the men go, and they departed.
Easy-to-Read Version
When Gehazi came to the hill, he took these things from the servants. He sent the servants away, and they left. Then he hid those things in the house.
George Lamsa Translation
And when they came to a secret place, he took them from their hand and put them in the house; and he sent the men away and they departed.
Good News Translation
When they reached the hill where Elisha lived, Gehazi took the two bags and carried them into the house. Then he sent Naaman's servants back.
Lexham English Bible
When he came to the citadel, he took them from their hand and put them in the house, then sent away the men so that they went.
Literal Translation
And he came into the hill, and took them out of their hand, and put them away in the house, and sent away the men. And they went.
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan he came in ye darcke, he toke it from their handes, & layed it a syde in the house, & let the men go.
American Standard Version
And when he came to the hill, he took them from their hand, and bestowed them in the house; and he let the men go, and they departed.
Bible in Basic English
When he came to the hill, he took them from their hands, and put them away in the house; and he sent the men away, and they went.
Bishop's Bible (1568)
And when he came to the lower place, he toke [them] from their hand, and bestowed [them] in the house, and he let the men go, and they departed.
JPS Old Testament (1917)
And when he came to the hill, he took them from their hand, and deposited them in the house; and he let the men go, and they departed.
King James Version (1611)
And when he came to the towre, he tooke them from their hand, and bestowed them in the house, and hee let the men goe, and they departed.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he came to a secret place, and took them from their hands, and laid them up in the house, and dismissed the men.
English Revised Version
And when he came to the hill, he took them from their hand, and bestowed them in the house: and he let the men go, and they departed.
Berean Standard Bible
When Gehazi came to the hill, he took the gifts from the servants and stored them in the house. Then he dismissed the men, and they departed.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne he hadde come thanne in the euentid, he took fro the hond of hem, and leide vp in the hows; and he delyuerede the men, and thei yeden.
Young's Literal Translation
and he cometh in unto the high place, and taketh out of their hand, and layeth up in the house, and sendeth away the men, and they go.
Update Bible Version
And when he came to the hill, he took them from their hand, and bestowed them in the house; and he let the men go, and they departed.
Webster's Bible Translation
And when he came to the tower, he took [them] from their hand, and bestowed [them] in the house: and he let the men go, and they departed.
World English Bible
When he came to the hill, he took them from their hand, and bestowed them in the house; and he let the men go, and they departed.
New King James Version
When he came to the citadel, he took them from their hand, and stored them away in the house; then he let the men go, and they departed.
New Living Translation
But when they arrived at the citadel, Gehazi took the gifts from the servants and sent the men back. Then he went and hid the gifts inside the house.
New Life Bible
When he came to the hill, Gehazi took them from the servants and put them in the house. Then he sent the men away, and they left.
New Revised Standard
When he came to the citadel, he took the bags from them, and stored them inside; he dismissed the men, and they left.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when he came to the hill-tower, he took them from their hand, and put them in charge within, - and let the men go, and they departed.
Douay-Rheims Bible
And when he was come, and now it was the evening, he took them from their hands, and laid them up in the house, and sent the men away, and they departed.
Revised Standard Version
And when he came to the hill, he took them from their hand, and put them in the house; and he sent the men away, and they departed.
THE MESSAGE
When they got to the fort on the hill, Gehazi took the gifts from the servants, stored them inside, then sent the servants back.
New American Standard Bible (1995)
When he came to the hill, he took them from their hand and deposited them in the house, and he sent the men away, and they departed.

Contextual Overview

20Gehazi, the attendant of Elisha the man of God, thought, “My master has let this Aramean Naaman off lightly by not accepting from him what he brought. As the Lord lives, I will run after him and get something from him.” 20 But Gechazi the servant of Elisha the man of God, said, Behold, my master has spared this Na`aman the Arammian, in not receiving at his hands that which he brought: as the LORD lives, I will run after him, and take somewhat of him. 20 But Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, Behold, my master hath spared Naaman this Syrian, in not receiving at his hands that which he brought: but, as the Lord liveth, I will run after him, and take somewhat of him. 20 Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, "See, my master has spared this Naaman the Syrian, in not accepting from his hand what he brought. As the Lord lives, I will run after him and get something from him." 20 Gehazi, the servant of Elisha the man of God, thought, "My master has not accepted what Naaman the Aramean brought. As surely as the Lord lives, I'll run after him and get something from him." 20 Gehazi, the prophet Elisha's servant, thought, "Look, my master did not accept what this Syrian Naaman offered him. As certainly as the Lord lives, I will run after him and accept something from him." 20when Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, "My master has spared this Naaman the Aramean (Syrian), by not accepting from him what he brought. As the LORD lives, I will run after him and get something from him." 20 But Gehazi, the servant of Elisha the man of God, thought, "Behold, my master has spared this Naaman the Aramean, by not accepting from his hand what he brought. As the LORD lives, I will run after him and take something from him." 20 And Gehazi the seruant of Elisha the man of God sayde, Beholde, my master hath spared this Aramite Naaman, receiuing not those things at his hand that he brought: as the Lord liueth, I will runne after him, and take somewhat of him. 20Then Gehazi, the young man of Elisha the man of God, said to himself, "Behold, my master has spared this Naaman the Aramean, by not receiving from his hands what he brought. As Yahweh lives, I will run after him and take something from him."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

tower: or, secret place

and bestowed: Joshua 7:1, Joshua 7:11, Joshua 7:12, Joshua 7:21, 1 Kings 21:16, Isaiah 29:15, Habakkuk 2:6, Zechariah 5:3, Zechariah 5:4

Reciprocal: 2 Kings 7:8 - hid it Proverbs 9:17 - eaten in secret Micah 6:10 - the treasures

Cross-References

Genesis 5:5
All the days that Adam lived were nine hundred thirty years, then he died.
Genesis 5:5
And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.
Genesis 5:5
And all the days of Adam which he lived were nine hundred and thirty years, and he died.
Genesis 5:5
So Adam lived a total of 930 years, and then he died.
Genesis 5:5
The entire lifetime of Adam was 930 years, and then he died.
Genesis 5:5
So Adam lived nine hundred and thirty years in all, and he died.
Genesis 5:5
So all the days that Adam lived were 930 years, and he died.
Genesis 5:5
So all the dayes that Adam liued, were nine hundreth and thirtie yeeres: and he died.
Genesis 5:5
So all the days that Adam lived were 930 years, and he died.
Genesis 5:5
and died at the age of nine hundred thirty.

Gill's Notes on the Bible

And when he came to the tower,.... Of Samaria, or which was near it; a fortified place, and where was a watch, to whom he could safely commit the money and clothes:

he took them from their hand; not willing they should go any further with him, lest the affair should be discovered to his master:

and bestowed [them] in the house; deposited them there in the hands of some person whom he could trust; or laid them out, or ordered them to be laid out, in the purchase of houses, lands, vineyards, c. see 2 Kings 5:26

and he let the men go, and they departed to their master.

Barnes' Notes on the Bible

The tower - Rather, “the hill,” the well-known hill by Elisha’s house. The hill interrupted the view in the direction taken by Naaman, and Gehazi dismissed Naaman’s servants at this point lest they should be seen from his master’s residence.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 5:24. When he came to the tower — The Chaldee, Septuagint, Syriac, and Arabic understand the word עפל ophel, which we translate tower, as signifying a secret, dark, or hiding place. He was doing a deed of darkness, and he sought darkness to conceal it. He no doubt put them in a place little frequented, or one to which few had access besides himself. But the prophet's discerning spirit found him out.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile