Lectionary Calendar
Tuesday, May 13th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

2 Kings 6:3

Then one said, “Please come with your servants.” One said, Be pleased, I pray you, to go with your servants. He answered, I will go. And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go. Then one of them said, "Be pleased to go with your servants." And he answered, "I will go." One of them said, "Please go with us." Elisha answered, "I will go," One of them said, "Please come along with your servants." He replied, "All right, I'll come." Then one said, "Please be willing to go with your servants." So he answered, "I shall go." Then one of them said, "Please agree and go with your servants." And he said, "I will go." And one said, Vouchsafe, I pray thee, to go with thy seruants, and he answered, I will goe. Then one said, "Please be willing to go with your servants." And he answered, "I shall go." "Aren't you going with us?" one of the prophets asked. "Yes, I'll go," Elisha answered, But one of them said, "Please, won't you come with your servants?" He answered, "All right, I will"; And one said, Consent, I pray thee, to go with thy servants. And he said, I will go. One of them said, "Please go with us." Elisha said, "Yes, I will go with you." And one of them answered and said, If you please, go with your servants. And he answered, I will go. One of them urged him to go with them; he agreed, Then a certain one said, "Please be prepared and go with your servants," and he said, "I will go." And the one said, Please be willing, and go with your servants. And he said, I will surely go. And one sayde: Go to then, & come wt thy seruauntes. He sayde: I wil go with you. And one said, Be pleased, I pray thee, to go with thy servants. And he answered, I will go. And one of them said, Be pleased to go with your servants. And he said, I will go. And one saide: Be content I pray thee, and come with thy seruauntes. And he aunswered: I wyll come. And one said: 'Be content, I pray thee, and go with thy servants.' And he answered: 'I will go.' And one said, Be content, I pray thee, and goe with thy seruants. And he answered, I will goe. And he said, Go. And one of them said gently, Come with thy servants. And he said, I will go. And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go. Then one of them said, "Please come with your servants." "I will come," he replied. Which Elisee seide, Go ye. And oon of hem seide, Therfor `and thou come with thi seruauntis. He answeride, Y schal come. And he yede with hem. And the one saith, `Be pleased, I pray thee, and go with thy servants;' and he saith, `I -- I go.' And one said, Be pleased, I pray you, to go with your slaves. And he answered, I will go. And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go. One said, Be pleased, I pray you, to go with your servants. He answered, I will go. Then one said, "Please consent to go with your servants." And he answered, "I will go." "Please come with us," someone suggested. "I will," he said. Then one of them said, "Be pleased to go with your servants." And Elisha answered, "I will go." Then one of them said, "Please come with your servants." And he answered, "I will." Then said one - Be content, we pray thee, and go with thy servants. And he said - I myself, will go. And one of them said: But come thou also with thy servants. He answered: I will come. Then one of them said, "Be pleased to go with your servants." And he answered, "I will go." And the one says, "Please be willing, and go with your servants"; and he says, "I go." One of them then said, "Please! Come along with us!" He said, "Certainly." Then one said, "Please be willing to go with your servants." And he answered, "I shall go."

Bible Study Resources

Concordances:

- Scofield Reference Index - Bible Prayers;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Co-Operation;   Home;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Unity-Strife;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Elisha;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Miracle;   Holman Bible Dictionary - Kings, 1 and 2;   Sons of the Prophets;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jehoram;   Prophecy, Prophets;   Samaria;   Morrish Bible Dictionary - Elisha ;   People's Dictionary of the Bible - Elisha;   Smith Bible Dictionary - Eli'sha;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Prophets;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Elisha;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then one said, “Please come with your servants.”
Hebrew Names Version
One said, Be pleased, I pray you, to go with your servants. He answered, I will go.
King James Version
And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go.
English Standard Version
Then one of them said, "Be pleased to go with your servants." And he answered, "I will go."
New Century Version
One of them said, "Please go with us." Elisha answered, "I will go,"
New English Translation
One of them said, "Please come along with your servants." He replied, "All right, I'll come."
Amplified Bible
Then one said, "Please be willing to go with your servants." So he answered, "I shall go."
New American Standard Bible
Then one of them said, "Please agree and go with your servants." And he said, "I will go."
Geneva Bible (1587)
And one said, Vouchsafe, I pray thee, to go with thy seruants, and he answered, I will goe.
Legacy Standard Bible
Then one said, "Please be willing to go with your servants." And he answered, "I shall go."
Contemporary English Version
"Aren't you going with us?" one of the prophets asked. "Yes, I'll go," Elisha answered,
Complete Jewish Bible
But one of them said, "Please, won't you come with your servants?" He answered, "All right, I will";
Darby Translation
And one said, Consent, I pray thee, to go with thy servants. And he said, I will go.
Easy-to-Read Version
One of them said, "Please go with us." Elisha said, "Yes, I will go with you."
George Lamsa Translation
And one of them answered and said, If you please, go with your servants. And he answered, I will go.
Good News Translation
One of them urged him to go with them; he agreed,
Lexham English Bible
Then a certain one said, "Please be prepared and go with your servants," and he said, "I will go."
Literal Translation
And the one said, Please be willing, and go with your servants. And he said, I will surely go.
Miles Coverdale Bible (1535)
And one sayde: Go to then, & come wt thy seruauntes. He sayde: I wil go with you.
American Standard Version
And one said, Be pleased, I pray thee, to go with thy servants. And he answered, I will go.
Bible in Basic English
And one of them said, Be pleased to go with your servants. And he said, I will go.
Bishop's Bible (1568)
And one saide: Be content I pray thee, and come with thy seruauntes. And he aunswered: I wyll come.
JPS Old Testament (1917)
And one said: 'Be content, I pray thee, and go with thy servants.' And he answered: 'I will go.'
King James Version (1611)
And one said, Be content, I pray thee, and goe with thy seruants. And he answered, I will goe.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he said, Go. And one of them said gently, Come with thy servants. And he said, I will go.
English Revised Version
And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go.
Berean Standard Bible
Then one of them said, "Please come with your servants." "I will come," he replied.
Wycliffe Bible (1395)
Which Elisee seide, Go ye. And oon of hem seide, Therfor `and thou come with thi seruauntis. He answeride, Y schal come. And he yede with hem.
Young's Literal Translation
And the one saith, `Be pleased, I pray thee, and go with thy servants;' and he saith, `I -- I go.'
Update Bible Version
And one said, Be pleased, I pray you, to go with your slaves. And he answered, I will go.
Webster's Bible Translation
And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go.
World English Bible
One said, Be pleased, I pray you, to go with your servants. He answered, I will go.
New King James Version
Then one said, "Please consent to go with your servants." And he answered, "I will go."
New Living Translation
"Please come with us," someone suggested. "I will," he said.
New Life Bible
Then one of them said, "Be pleased to go with your servants." And Elisha answered, "I will go."
New Revised Standard
Then one of them said, "Please come with your servants." And he answered, "I will."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said one - Be content, we pray thee, and go with thy servants. And he said - I myself, will go.
Douay-Rheims Bible
And one of them said: But come thou also with thy servants. He answered: I will come.
Revised Standard Version
Then one of them said, "Be pleased to go with your servants." And he answered, "I will go."
THE MESSAGE
One of them then said, "Please! Come along with us!" He said, "Certainly."
New American Standard Bible (1995)
Then one said, "Please be willing to go with your servants." And he answered, "I shall go."

Contextual Overview

1The sons of the prophets said to Elisha, “Please notice that the place where we live under your supervision is too small for us. 1 The sons of the prophets said to Elisha, See now, the place where we dwell before you is too strait for us. 1 And the sons of the prophets said unto Elisha, Behold now, the place where we dwell with thee is too strait for us. 1 Now the sons of the prophets said to Elisha, "See, the place where we dwell under your charge is too small for us. 1 The groups of prophets said to Elisha, "The place where we meet with you is too small for us. 1 Some of the prophets said to Elisha, "Look, the place where we meet with you is too cramped for us. 1Now the sons of the prophets said to Elisha, "Look now, the place where we live near you is too small for us. 1 Now the sons of the prophets said to Elisha, "Behold now, the place before you where we are living is too cramped for us. 1 And the children of the Prophets saide vnto Elisha, Behold, we pray thee, the place where we dwell with thee, is too litle for vs. 1And the sons of the prophets said to Elisha, "Behold now, the place before you where we are living is too limited for us.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Be content: 2 Kings 5:23, Judges 19:6, Job 6:28

go with thy: Judges 4:8

Cross-References

Genesis 6:1
It happened, when men began to multiply on the surface of the ground, and daughters were born to them,
Genesis 6:1
And it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born unto them,
Genesis 6:1
And it happened that, when humankind began to multiply on the face of the ground, daughters were born to them.
Genesis 6:1
The number of people on earth began to grow, and daughters were born to them.
Genesis 6:1
When humankind began to multiply on the face of the earth, and daughters were born to them,
Genesis 6:1
Now it happened, when men began to multiply on the face of the land, and daughters were born to them,
Genesis 6:1
Now it came about, when mankind began to multiply on the face of the land, and daughters were born to them,
Genesis 6:1
So when men beganne to be multiplied vpon the earth, and there were daughters borne vnto them,
Genesis 6:1
Now it happened, when men began to multiply on the face of the land, and daughters were born to them,
Genesis 6:1
More and more people were born, until finally they spread all over the earth. Some of their daughters were so beautiful that supernatural beings came down and married the ones they wanted.

Gill's Notes on the Bible

And one said, be content, I pray thee, and with thy servants,.... Or be pleased to go with us; he begged it as a favour, that, being awed by his presence, they might preserve peace and order, and have his advice as to the spot of ground to erect their edifice on, and might be protected by him from harm and mischief by men or wild beasts:

and he answered, I will go; he consented to it, knowing perhaps before hand that he should have an opportunity of working a miracle there, as he did.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile